Kage Kara Mamoru! - 11.txt

(15 KB) Pobierz
00:00:01  Nawet jeli powiem dobranoc milion razy
00:00:04  Nawet jeli powiem dzień dobry milion razy
00:00:07  Moje uczucie miłoci nigdy nie dotarło do ciebie
00:00:11  Dlaczego, dlaczego, dlaczego tak jest?
00:00:18  Kocham cię
00:00:20  Napisy przygotowane przez Femi87 do wersji 78,1 MB (rmvb)
00:00:31  Będšc tak blisko w ten sposób
00:00:33  Będšc w ten sposób codziennie
00:00:35  Będšc jeszcze obok ciebie
00:00:36  Nic z tego nie rozumiesz
00:00:38  Kogo lubisz?
00:00:39  Nie mówisz jak oczekiwałam
00:00:41  Siedzšc przy moim biurku
00:00:43  I to smutne uczucie, ale jeli jestem z tobš
00:00:46  Bez względu na dzień, to będzie jak nigdy niekończšcy się film
00:00:51  Tylko ty będšc ze mnš tu
00:00:53  Po prostu zapominam o wszystkich zmartwieniach
00:00:59  Na pewno po marzeniu milion razy
00:01:02  Marzšc przy gwiazdach miliony razy
00:01:06  Jeste tym jedynym, którego spotkam
00:01:09  Czuję, że to nasze przeznaczenie
00:01:13  Pokaż milion twojš siłę odwagi
00:01:16  Mówišc ci dzień dobry milion razy
00:01:19  Stukajšc w drzwi milion razy
00:01:23  Zauważ, zauważ, zauważ proszę to
00:01:28  Kocham cię
00:01:39  Kontynuujšc ochronę przez 400 lat
00:01:51  Klan Kagemori...
00:01:52  ...sekretna Sztuka Ninja, była przekazywana z pokolenia na pokolenia.
00:01:55  Sekretny zwój, dzięki któremu można posišć nieskończonš moc...
00:02:01  Pragniemy go!
00:02:02  Chcemy tš moc!
00:02:04  A więc niech nasze zęby zatopiš się w 400-letniej historii!
00:02:08  Nigdy więcej kontynuowania ochrony przez 400 lat!
00:02:15  Nigdy więcej kontynuowania ochrony przez 400 lat
00:02:18  Pa pa, Yuna
00:02:24  To miłoć! /"Dzień miłoci", "Dzień dobry poniedziałek"/
00:02:26  To miłoć!
00:02:27  To poczštek Miłosnej Legendzie w regionie Kokane.
00:02:32  Dom handlowy Kokane naprzeciwko dworca otworzy wystawę w tę sobotę.
00:02:36  Wystawę czekolady, różne rodzaje czekolady z całego wiata!
00:02:40  W zwišzku z tym ogłosimy konkurs "Słodki list miłosny"
00:02:43  Wszystkie uczestniczki będš kobietami zakochanymi z regionu Kokane.
00:02:47  Proszę wysłać w licie miłosnym wyznanie dla ukochanego przed ostatecznym terminem.
00:02:52  Szczęliwa, wybrana uczestniczka otrzyma...
00:02:55  Roczny zapas belgijskiej czekolady!
00:03:00  Jak powiedział Hosoki Kazuo (sławny wróżbitka z Japonii) osoba, która otrzyma tę czekoladę pozna prawdziwe szczęcie.
00:03:06  Jeli dasz to komu...
00:03:08  ... szansa zostania kochankami wynosi 200%!
00:03:11  Zwycięzca drugiego miejsca otrzyma bilety do wypoczynkowych goršcych ródeł.
00:03:14  Zwycięzca trzeciego miejsca otrzyma...
00:03:16  Dzięki tak dużym jedzeniu czuję się naprawdę pełen.
00:03:19  Zresztš o tym "Słodkim Licie Miłosnym"...
00:03:21  Jest taka osoba, która napisałaby co tak żenujšcego?
00:03:27  Mówišc o tym, Mamo...
00:03:28  Zastanawia mnie co robisz? Może piszesz list miłosny?
00:03:33  Co ty mówisz Mamoru?!
00:03:35  Robię to, ponieważ jestem "kurš domowš". Mówimy tu o rocznym zapasie czekolady! Całym roku!
00:03:39  Nawet te ciastka ryżowe nie sš za darmo.
00:03:41  Czas oszczędzać, oszczędzać.
00:03:43  Cóż... nie za bardzo lubię czekoladę.
00:03:48  Więc co mylisz o biletach do goršcych ródeł?!
00:03:50  Cóż, powodzenia.
00:03:58  Wielkie wieci!
00:04:04  Tak, to naprawdę wielkie wieci.
00:04:10  Wielkie wieci!
00:04:14  Wielkie wieci!
00:04:15  Zwalniam cię.
00:04:17  W-Wielkie wieci! Nie mogę marnować czasu nic nie robišc!
00:04:29  Ale, jak się pisze list miłosny...?
00:04:58  Przepraszam, że czekała Yuna.
00:05:01  Dzieeeń... doooobry.... Mamooo.
00:05:06  Co się stało Yuna?
00:05:08  Chodzi o list miłosny...
00:05:11  List miłosny... list miłosny...
00:05:15  Miłosny...
00:05:28  Co się tutaj dzieje?
00:05:29  To jest zwišzane z tym rocznym zapasem belgijskiej czekolady, prawda?
00:05:36  Widocznie dziewczyny naprawdę bardzo lubiš czekoladę.
00:05:39  Ah, widziałem to wczoraj w telewizji.
00:05:42  Wielkie wieci! Wielkie wieci... wielkie wie-
00:05:53  List miłosny... list miłosny...
00:05:57  List miłosny...
00:06:02  Rany, co by zrobiła gdyby stała ci się krzywda?
00:06:06  Mówišc o tym, Yuna tak bardzo lubi czekoladę?
00:06:13  Do pana Dziwnego? /Kanji "pan dziwny" i "ukochany" pisze się podobnie/
00:06:16  Zrobiła nawet błšd w standardowym rozpoczęciu...
00:06:18  Nie może wygrać z takim listem jak ten.
00:06:22  Mam wyrzuty sumienia, ale może powinienem sprawdzić list?
00:06:25  Więc co tu mamy?
00:06:26  To dziwne i tajemnicze, prawda?
00:06:29  Tylko mi nie mów, że to nie błšd i ona naprawdę pisze w taki sposób?
00:06:33  To jest miękkie jak ptasie mleczko.
00:06:36  Słodkie jak smak banana...?
00:06:38  Jeli to kampania czekolady, to chyba le pisać o ptasim mleczku i bananach?
00:06:43  Ale za to... ale za to...
00:06:45  Możesz kupić banana w sklepie z owocami, ale...
00:06:48  Nie możesz kupić "dziwnego" nigdzie...
00:06:51  W Shinjuku jest duży sklep towarowy pewnie majš tam jedno.
00:06:55  Pewnie tam tego nie sprzedajš, ale...
00:06:59  Rzadko chodzę do Shinjuku, więc nie jestem pewna.
00:07:03  Ale...ale, wiesz co...
00:07:05  Dlatego, że nie można tego kupić, to jest takie wartociowe
00:07:08  Więc musimy się o to troszczyć.
00:07:11  Nawet jeli zostanie złamane, musimy naprawić to.
00:07:15  Ale dla mnie, samo troszczenie się nie jest wystarczajšce.
00:07:20  Jeli ten list kiedykolwiek dotrze do ciebie, może będę miała odwagę to powiedzieć.
00:07:27  Bardzo cię kocham.
00:07:31  Jeli to list miłosny odbiorca na pewno go otrzyma.
00:07:37  Dobranoc, Yuna.
00:07:43  Wybrany został list miłosny Konyaku Yuny, uczennicy drugiego roku w redniej szkole Sengeiyama.
00:07:49  Jak oczekiwałam od Yuny, mojej najlepszej przyjaciółki.
00:07:54  To Sentymentalna, Duża Melonowa Legenda!
00:07:56  Gratulacje!
00:07:57  Hej, Kagemori.
00:07:59  Nie mów mi, że zrobiłe co podstępnego, by wygrała?
00:08:03  Daj mi chwilę spokoju...
00:08:08  Ninja Koza Mary
00:08:31  Hej!
00:08:36  Co "podstępnego"? Właciwie czemu takiego zapobiegłem.
00:08:39  R-Rozumiem.
00:08:41  Rany, pomyleć, że one tak lubiš czekoladę.
00:08:46  Nigdy nie zrozumiem dziewczyn.
00:08:48  O rany...
00:08:50  Naprawdę nic nie rozumiesz.
00:08:58  Czy to nie miło, Yuna?
00:09:02  Nie spałam całš noc i sprawdzałam milion razy czy nie ma żadnych błędów.
00:09:07  R-Rozumiem, więc sprawdziła to.
00:09:12  Zresztš jest jaka różnica pomiędzy belgijskš czekoladš a zwykłš?
00:09:15  Różniš się całkowicie.
00:09:17  Jaka jest różnica?
00:09:19  T-To jest...
00:09:21  Musi być dużo różnic!
00:09:23  Ciekawe czym sš.
00:09:25  Cóż, to nie ma znaczenia. Pozwól mi spróbować kiedy.
00:09:30  Mamo.
00:09:36  Daję to tobie, Mamo.
00:09:38  Nie miałem na myli wszystkiego, chciałem tylko trochę do skosztowania.
00:09:41  Zresztš nie za bardzo lubię czekoladę.
00:09:45  Daję ci to!
00:09:46  Jak mówiłem...
00:09:47  Daję ci to!
00:09:59  Jeli ten list kiedykolwiek dotrze do ciebie, może będę miała odwagę to powiedzieć.
00:10:05  Jeli da się to komukolwiek...
00:10:07  ... szansę zostania kochankami wynoszš 200%!
00:10:10  Naprawdę nic nie rozumiesz.
00:10:13  Bardzo cię kocham.
00:10:21  Mamo, ja...ja...
00:10:24  P-Poczekaj chwilkę Yuna.
00:10:27  Posłuchaj mnie Mamo.
00:10:28  Od dziecka, ja zawsze... ja zawsze...
00:10:33  zawsze byłam...
00:10:35  J-Jak mówiłem, poczekaj chwilkę!
00:10:38  Mamo?
00:10:39  C-Co tak nagle, Yuna?
00:10:43  Ty po prostu...
00:10:44  ... chciała zjeć belgijskš czekoladę, prawda?
00:10:48  Jeli nagle mówisz mi co takiego...
00:10:52  Widzisz, ty i ja... Nie ma między nami takiej więzi, prawda?
00:10:57  M...Masz rację.
00:11:00  Masz rację.
00:11:01  To musiało być dziwne z mojej strony.
00:11:04  ...Yuna?
00:11:12  Mamo, przepraszam za powiedzenie tych dziwnych rzeczy!
00:11:17  Yuna!
00:11:26  Nawet jeli...mówisz takie rzeczy...tak nagle...
00:11:35  Yuna?
00:11:36  Yuna!
00:11:53  Mamo. /Pokój badań/
00:11:55  Yuna.
00:11:57  Dziękuję, że czekałe. Przepraszam, że się cię zmartwiłam.
00:12:00  Yuna, złamała rękę?
00:12:03  Nie, to tylko zwichnięcie. Doktor przesadził.
00:12:10  Naprawdę nic mi nie jest, Mamo, rozchmurz się.
00:12:18  Wioska Klanu Kagemori
00:12:32  Jak zamierzasz wzišć za to odpowiedzialnoć Kengo?
00:12:36  Mam nadzieję, że nie zapomniałe o naszej misji, o misji Klanu Kagemori. /Głowa Rodu, Gałęzi Kagemori, Hinomori Sakinda/
00:12:41  Kontynuujšc ochronę przez 400 lat.
00:12:45  Mamoru wystawił te 400 lat historii na niebezpieczeństwo!
00:12:49  To wszystko dlatego, że robi co mu się żywnie podoba.
00:12:52  To nie odnosi się tylko do dzisiejszych wydarzeń.
00:12:54  Mamoru wczeniej popełniał błędy wypełniajšc tš misję.
00:12:57  Nie wyobrażam sobie kogo takiego wypełniajšcego misję samodzielnie.
00:13:01  Stało się tak, ponieważ zrobił się miękki!
00:13:04  Czy ty słuchasz, Kengo?
00:13:08  Wystarczy.
00:13:10  Liderze.
00:13:12  Kengo, pozwól mi co powiedzieć.
00:13:16  Musimy zadbać, by Mamoru nigdy więcej nie wystawił Konyaku Yunę na niebezpieczeństwo. /Lider Klanu Kagemori Kagemori Daian/
00:13:23  Będziesz w zwišzku z tym łotrem?!
00:13:29  Sztuka ninja, smażone krewetki! Hiya!
00:13:37  Ładnie pachnie.
00:13:45  To była moja wina.
00:13:46  Przeze mnie wydarzyło się to Yunie...
00:13:52  Jestem najgorszy...
00:14:01  Ale najgorsze jest to... że nie rozumiem własnych uczuć.
00:14:07  Otrzymać ten wspaniały list miłosny, na dodatek...
00:14:10  Nie doceniłem tego.
00:14:13  Oczywicie Yuna jest bardzo specjalnš dziewczynš dla mnie.
00:14:17  Ale...
00:14:19  Ja... nie rozumiem.
00:14:22  Jestem tylko najgorszym, bezwartociowym facetem!
00:14:29  Tato?
00:14:35 ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin