Sarabha Upaniśad
Aum ! O Dewowie [ Lśniący, czyli Bóstwa ], niechaj słyszymy swymi uszami to, co jest pomyślne;Niechaj widzimy oczami to, co jest pomyślne, o Wy, godni czczenia!
Niechaj cieszymy się okresem życia, wyznaczonym przez Dewów,
Sławiąc Ich swoimi mocnymi ciałami i ich narządami !
Niech sławny Indra błogosławi nas ! Niech wszechwiedzący Suurja błogosławi nas ! Niechaj Garuda, ten piorun na zło, błogosławi nas ! Niech Brihaspati obdarzy nas pomyślnością! Aum! Śantih (Niech będzie Pokój we mnie)!
Śantih (Niech będzie Pokój w moim otoczeniu)!
Śantihi (Niech będzie Pokój wśród sił, co działają na mnie)!Pozdrawiam tego pradawnego Boga, Który jest Panem, Który jest najlepszy, Który jest Ojcem świata, Który jest największym z Dewów [Lśniących - Bóstw], Który stworzył Brahmę, który dał Brahmie wszystkie Wedy na początku, Który jest ojcem Wisznu i innych Dewów, Który zasługuje na wysławianie i Który w okresie potopu niszczy świat. Który jest jedynym większym od każdego; Który jest najlepszy i Który rządzi innymi.1-2Ten bardzo silny Maheśwara przybrał przerażającą postać Sarabhy i zabił Narasimhę, Który niszczył świat. [Sarabha to Awatar Siwy, Który jest połączeniem orła, lwa i człowieka]. 3Ów Dewa rozdarł swymi ostrymi szponami Wisznu, Który przyjął postać Narasimhy. Ten, kto nosił skórę [z zabitego Narasimhy] stał się Wiirabhadrą. 4Dla każdego, kto pragnie zdobyć wszystkie nadprzyrodzone moce, On jest tym, o Którym należy medytować. Pozdrowienia temu Rudrze, Który oderwał piątą głowę Brahmy. 5Pozdrowienia temu Rudrze, Który kopnął Kalę, Dewę śmierci, sprawiając, iż Ten upadł; jak również Temu, Który wypił palącą truciznę Halahala. 6Pozdrowienia temu Rudrze, Którego stopy zostały uczczone kwiatem (w postaci) oka i Który, będąc zadowolony, dał Mu święte koło (Ćakrę). 7Ten, kto przekroczył smutki, widzi tego Boga, Który jest atomem w atomie, gęstym wśród gęstego, Który jest Atmanem ukrytym w sercu stworzeń i Który jest ponad cielesnym działaniem, wyraźnie z powodu tych względów. 8Pozdrowienia temu Rudrze, Który jest największym Dewą, Który trzyma w dłoni Śuulę (trójząb), Który ma wielkie, połykające usta, Kt jest Maheśwarą i Którego błogosławieństwa mają dobre skutki. 9“Ćara", oznacza istoty które się poruszają, a ponieważ Brahmam świeci w połowie ich ciała jako Hari, jest nazywany Sarabham. Hej, wielki mędrzec, Który może bezpośrednio dać zbawienie. 10Każdy podwójnie urodzony [brahmin, kśatrija lub wajśa], który to czyta - co jest nazywane "wielką Śastrą Pippaalady" - lub każe innym to czytać, pozbędzie się urodzeń i śmierci i osiągnie zbawienie. Ta Upaniśada mówi, że stanie się podobny do Brahmama.
Śantihi (Niech będzie Pokój wśród sił, co działają na mnie)!Tu kończy się Sarabhopaniśad, zawarta w Atharwa-Wedzie.
----------------------
Na angielski przełożył P. R. RamachanderUpowszechnione przez celextel.org, potem www.astrojyoti.com
saisiwoham