{1}{1}23.976 {10}{62}Poprzednio w|"Agents of S.H.I.E.L.D."... {67}{132}Wiem, że Agent Coulson|zginšł podczas akcji. {134}{163}Witam na poziomie siódmym. {165}{237}Niektórzy twierdzš, że to tylko|osiem sekund, ale nie ja. {240}{269}Czym jest Stonoga? {271}{314}Dożylne urzšdzenie|filtrujšce krew. {314}{381}Substancja podobna do serum, które Dr. Erskin opracował dla... {384}{412}Super żołnierzy. {415}{458}Pański wynalazek działa, doktorze. {484}{547}Wydaje się, że lotnoć w serum|została zneutralizowana. {549}{580}Kim jest ta kobieta? {585}{621}Jaka bogata panienka|w kwiecistej sukience. {626}{770}Wszyscy musimy robić niewygodne rzeczy,|jeli chcemy zdjšć z półki naszych żołnierzyków. {815}{976}{C:$aaeeff}.:: Shield.HeroesMovies.pl ::. {1024}{1103}ZAKŁAD KARNY W HAVENWORTH {1333}{1428}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1429}{1475}To miejsce jest zajęte. {1827}{1870}Naruszenie bezpieczeństwa|w sektorze czwartym! {1873}{1913}Trzech goci|roztrzaskało cianę. {2045}{2062}Czas się zbierać! {2201}{2297}- Sir.|- Słucham? {2299}{2393}- Pora ruszać, sir.|- Czas ić, sir! {2592}{2659}AGENTS OF S.H.I.E.L.D. 1x10| "THE BRIDGE" {2661}{2721}Tłumaczenie: diego962 & moose|Korekta: gadek & bartez {2724}{2805}{Y:i}Lubię to!|facebook.pl/HeroesMovies {3033}{3083}- Odprawa za pięć minut.|- Dobra. {3086}{3153}- Katherine Shane?|- Znasz jš? {3155}{3210}Bylimy razem na|kilku misjach w latach '90. {3215}{3263}Mšdra, zaradna. {3263}{3376}- Miała słaboć do filmów Truffauta.|- Spokojnie kowboju. {3378}{3469}Według tych akt,|może być mojš matkš. {3512}{3620}Nawet jeli to ona porzuciła cię w sierocińcu,|nie oznacza to, że jest twojš matkš. {3623}{3714}Zaczęłam przeglšdać|wszystkie czynne agentki kiedy się urodziłam. {3716}{3752}Wiem, że to jak szukanie|igły w stogu siana, {3755}{3851}ale żeby zawęzić poszukiwania stworzyłam program|uwzględniajšcy wiek i stan cywilny. {3865}{3932}Przed tobš jeszcze wiele pracy. {3934}{4026}Mogłoby być mniej, gdybym miała dostęp|do większej iloci danych. {4028}{4081}Może mógłby usunšć|mojš elektronicznš niańkę. {4083}{4131}- Mówię o moim nadajniku.|- Załapałem. {4133}{4174}- Więc go wyłšczysz?|- Nie. {4184}{4287}Ale poprosiłem May, by zerknęła|w bardziej strzeżone pliki. {4330}{4416}Miałam nadzieję,|że zostanie to tajemnicš. {4419}{4484}W tym jest najlepsza. {4493}{4519}Chodmy. {4980}{5025}Niezły unik. {5040}{5136}Czytałam twoje akta.|Wiem, że wolisz bić lewš. {5152}{5181}Nawet to tam jest? {5186}{5253}- Co jeszcze?|- Nic odkrywczego. {5253}{5303}Nie najlepiej idzie ci|w pracy zespołowej. {5368}{5421}Chyba udowodniłem,|że radzę sobie niele... {5426}{5493}- więcej niż raz.|- Nie tutaj. {5500}{5536}{Y:i}Ogarnijcie się. {5553}{5606}Za pięć minut potrzebuję was|w centrum dowodzenia. {5713}{5802}O 8.00 trzech mężczyzn przedostało się|do Zakładu Karnego w Havensworth. {5805}{5865}Przedostało się?|Raczej wpadło z hukiem. {5867}{5910}Cała akcja trwała|około dwóch minut. {5912}{5975}Nie zostawili żadnych odcisków,|ale mamy trop. {6016}{6044}Stonoga. {6047}{6111}Wyglšda na to, że ocalili|resztki badań z Hong Kongu. {6123}{6147}Więc mielimy rację. {6150}{6198}Chan rozwišzał ich|problem z samozapłonem. {6200}{6277}Teraz mogš tworzyć super żołnierzy,|bez obaw, że ci wybuchnš. {6279}{6330}Może się tak nie ekscytuj. {6334}{6423}Dwa laboratoria Stonogi|zostały zniszczone, ale brnš dalej. {6426}{6488}Teraz majš tych trzech goci,|może więcej. {6495}{6555}- Kogo wycišgnęli?|- Były marine, Edison Po. {6557}{6658}Ekspert od taktyki|i szybkiego reagowania. {6661}{6694}W 2008 zniknšł bez ladu. {6696}{6754}Po 18-stu miesišcach, pojawia się|w restauracji w Bostonie. {6759}{6804}Gdzie wydłubał przyjacielowi oczy. {6807}{6869}Nożem do steków,|po czym dokańcza posiłek. {6881}{6946}Zabawne.|Po nie wyglšda na szaleńca. {6948}{7011}Żartuję.|To chodzšcy psychol. {7013}{7068}Co oznacza, że nie powinien być|ciężki do wytropienia. {7071}{7157}Znalezienie ich to|nasz największy priorytet. {7157}{7229}Zajmiemy się tym,|lecz nie sami. {7231}{7320}- Który zespół wysłano jako wsparcie?|- Nie zespół, a osobę. {7325}{7375}Kogo, kto pomoże|zwalczyć ogień ogniem. {7380}{7449}- Kto z kim już wczeniej pracowalimy?|- Nie do końca. {8008}{8113}- Pobiłem czas Kapitana Ameryki?|- Nie byłe nawet blisko. {8229}{8250}Przepraszam. {8300}{8380}- Agent Coulson?|- Panie Peterson. {8382}{8483}Mógłby pan odstawić buldożer|na swoje miejsce? {8485}{8528}Czas przywdziać garnitur. {8840}{8902}To zły pomysł. {8941}{8984}Póki jeste w dobrym humorze,|powinna wiedzieć, {8986}{9068}że Skye próbuje zidentyfikować agentkę,|która porzuciła jš w sierocińcu. {9092}{9202}Zgodzilimy się, by chronić jš przed prawdš,|więc powiedziałem, że się temu przyjrzysz. {9204}{9267}Może do ciebie przyjć. {9286}{9329}Jeden błšd naraz. {9487}{9571}Ostatnim razem, gdy się widzielicie,|zaliczyła cianę. {9631}{9708}Wiem, że nie byłem wtedy sobš.|Teraz to rozumiem. {9710}{9763}Posiadanie tego|wszystkiego to przywilej. {9765}{9869}Trening na agenta, praca z S.H.I.E.L.D.,|to mój sposób na odpokutowanie swoich błędów. {9871}{9928}Chcę tylko,|aby dał mi pan szansę. {9986}{10125}Każdy zasługuje na drugš szanse.|Ale dla jasnoci, trzeciej nie będzie. {10139}{10197}- Zrozumiano.|- Dobrze. {10216}{10322}Wcale nie jest dobrze.|Goć to tykajšca bomba i to dosłownie. {10324}{10389}Nie wysłaliby go nam,|gdyby wcišż był niestabilny. {10391}{10437}Musieli znaleć jaki sposób,|by go ustabilizować. {10439}{10509}A ustabilizowali jego nastawienie?|Bo na stacji raczej nie był przyjazny. {10511}{10638}To nie tak, że nie jestemy otwarci|na innych ludzi z wštpliwš przeszłociš. {10641}{10717}Niezbyt miłe,|ale prawdziwe. {10720}{10777}Nie martw się o Mike.|To dobry facet. {10780}{10837}- Który był w programie Stonogi.|- Dokładnie. {10842}{10888}Może dać nam|mocne wsparcie. {10890}{10935}Mówię tylko, że jest|wiele niewiadomych. {10938}{11041}Gdy ostatnio go widzielimy,|był obłškanym zabójcš... {11137}{11190}Stoi za mnš, prawda? {11199}{11242}Panie Peterson... {11245}{11283}Agent, Grant Ward. {11286}{11343}To on postrzelił|pana na stacji. {11345}{11398}Fitz-Simmons zaprojektowali broń,|której wtedy użył. {11403}{11453}- Jš chyba pamiętasz.|- Ofiara porwania. {11468}{11525}- Dołšczyła do S.H.I.E.L.D.?|- Tak. {11530}{11614}Okazało się, że gocie|w garniakach nie sš tacy li. {11616}{11727}Wiem, że wydarzenia na stacji|mogły potoczyć się inaczej. {11729}{11801}Inny zespół mógł nie być|dla mnie tak łaskawy. {11820}{11887}Mam u was wszystkich dług. {11892}{11995}Było minęło. {11998}{12067}- Jak twój syn?|- Dalej z mojš siostrš. {12070}{12170}Myli, że pracuję na budowie,|ale ma się dobrze. Jest szczęliwy. {12206}{12264}- Więc co mamy?|- Co do Po, nie za wiele. {12266}{12367}Sprawdziłam jego wczeniejsze adresy|i kontakty w armii, bez rezultatu. {12372}{12494}Szukalimy powišzań na zewnštrz.|Czas przyjrzeć się jego więziennemu życiu. {12496}{12542}Zobaczymy, czy co znajdziemy. {12547}{12633}- Co o pozostałych żołnierzach?|- Rozpoznalimy twarz jednego z nich. {12645}{12683}Nazywa się Brian Hayward. {12686}{12767}Trzy lata w Afganistanie,|po powrocie jakby się rozpłynšł. {12770}{12866}Tylko jeden żyjšcy krewny - siostra, Laura,|studentka na Uniwersytecie Ohio. {12870}{12916}To nasza najlepsza szansa|na jego znalezienie. {12918}{12945}Pójdziemy z niš pogadać. {12947}{12985}Niech May ustawi|kurs na Cleveland. {13184}{13379}Z tymi wszystkimi, nowoczesnymi gadżetami|łatwo zapomnieć o prostych narzędziach. {13436}{13525}- Co mogę dla ciebie zrobić?|- Jestem ciekaw pana oczekiwań. {13527}{13580}- Gdzie mnie pan potrzebuje?|- Tutaj, w samolocie. {13582}{13633}Nie powinienem być w terenie? {13635}{13707}- W końcu po to tu jestem, prawda?|- Będziesz miał swojš szansę. {13712}{13774}Teraz musisz udać się|na badania do laboratorium. {13777}{13810}Jestem stabilny. {13813}{13865}- Już mnie sprawdzali.|- Wiem. {13870}{13947}Wiem również, że używanie mocy|sporo cię kosztuje. {13952}{14045}Muszę znać twoje limity,|dla dobra nas wszystkich. {14110}{14146}Laboratorium jest na dole. {14163}{14249}Muszę jeć cztery razy więcej niż zwykle,|aby zachować energię. {14261}{14311}A po tym, jak używasz siły? {14316}{14400}Dziesięciokrotnie więcej?|Zazwyczaj jestem wykończony. {14402}{14510}- To strasznie wyczerpujšce dla mojego ciała.|- Rozumiem. {14525}{14565}Wiesz, że mamy do tego sprzęt. {14568}{14630}- Nie musisz robić tego własnoręcznie.|- Mój błšd. {14635}{14692}Nie ważne.|Od razu wylę ci wyniki. {14750}{14793}Potrzebuję pomiarów,|do zrobienia diagnostyki, {14796}{14851}abymy mogli monitorować|twoje funkcje życiowe w terenie. {14858}{14894}A propos tkanin. {14896}{15004}Co mylisz o mieszance polimerowej|zmieszanej z wieloma warstwami materiału. {15007}{15069}- Brzmi wietnie?|- Prawda? {15184}{15232}Przepraszam. {15237}{15313}- Ja tylko...|- W porzšdku. Przywykłem. {15333}{15388}W orodku badawczym|próbowali mi to zdjšć. {15390}{15443}Doszli do wniosku, że nie da się|tego zrobić beż zabicia mnie. {15445}{15477}Jestemy strasznie ciekawi. {15479}{15522}Jak udało im się|ustabilizować Extremis? {15527}{15565}- I sprawić, by nie eksplodował?|- Włanie. {15570}{15635}To nie ich zasługa,|tylko wasza. {15666}{15721}- Co takiego?|- Wasza broń. {15726}{15822}W jaki sposób mnie zamroziła,|tuż przed wybuchem. {15824}{15896}Pomogła mojemu ciału|przyswoić serum, ustabilizować się. {15901}{15961}Wasza broń uratowała mi życie. {16023}{16088}Nie ma nawet blizny, więc... {16100}{16179}- Na to wyglšda.|- Prawda? {16181}{16313}Szkoda byłoby uszkodzić|takie ciałko. {16316}{16409}- Kiedy przestałe mówić?|- Kilka żenujšcych sekwencji temu. {16...
MAzee171