{1}{1}23.976 {0}{55}Klštwa spoczywa na tym miecie {58}{137}Handel ludmi, zawieranie paktów|... to nie po bożemu. {137}{213}Sekretny pakt został podpisany|podczas Drugiej Wojny wiatowej, {213}{252}miał chronić wszystkich|żołnierzy Ravenswood {252}{297}i utrzymać ich przy życiu. {297}{369}Ale jest za to cena...|pięciu nastolatków musi zginšć, {369}{446}pięciu na każdš wojnę. {446}{484}I teraz jestemy naznaczeni. {484}{542}Remy, Luke, jego siostra Olivia. {542}{604}ja... Caleb... i Miranda,|która już nie żyje. {604}{640}ofiara tej klštwy, {640}{688}która pomaga nam rozgryć|kto lub co {688}{731}czyni nasze życia piekłem na ziemi. {779}{822}Poprzednio w Ravenswood. {822}{863}Springer mnie nienawidzi.|Nie znosi całej mojej rodziny. {863}{928}Ludzie wiedzš już|co z was za rodzina. {928}{964}Mamy kilka tropów {964}{993}powišzanych z podejrzanym. {993}{1021}Masz na myli naszš mamę.. {1021}{1065}Może wpadniesz jutro wieczorem,|moglibymy... {1065}{1110}obejrzeć film, upiec ciastka. {1110}{1151}- Co wymylę.|- Na pewno. {1151}{1240}Inaczej obydwoje mielibymy kłopoty. {1240}{1299}Panie Rivers, mylę,|że jestemy rodzinš... {1299}{1345}Pan Collins był włanie tam,|w naszej kuchni. {1345}{1374}ze storczykiem dla mojej mamy. {1374}{1400}Zostajš jeszcze te słoiki. {1400}{1429}Została tu z powrotem wepchnięta. {1429}{1472}Musiał poskładać je w całoć. {1472}{1537}Wiem, że czujesz się jak więzień. {1573}{1626}Przestań. {1626}{1664}Więc lunatykujesz od czasu wypadku? {1664}{1705}Nie sšdzisz, że powinna była|mi o tym powiedzieć? {1705}{1750}Chciałabym żeby przy mnie był,|aby upewnić się, {1750}{1793}że nic mnie nie obudzi,|dopóki sama nie będę tego chciała. {1880}{1974}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1976}{2033}Jest już po 1 w nocy. {2033}{2079}Wiem, musiałem zabrać Remy do domu. {2141}{2175}Witaj, Luke. {2215}{2273}Pan Collins i ja mielimy|parę spraw do omówienia. {2273}{2328}Sprawy o 1 w nocy? {2388}{2414}Jest już póno. {2414}{2474}W porzšdku. Dokończ kawę. {2474}{2503}Luke, mogę ci co podać? {2503}{2532}Nie sšdzę. {2688}{2738}To jest ten,|który się nie wyrejestrował. {2918}{2951}Jak długo tu był? {2951}{3004}Był tam kiedy|przyszłam do domu, po 12. {3004}{3028}Gdzie była? {3028}{3081}Z Dillonem, pamiętasz? {3081}{3112}Co stało się z tobš i Remy? {3112}{3150}Remy zabrała w nas|miejsce zawarcia paktu. {3150}{3196}Cała ta sprawa prowadzi|prosto do Collinsa {3196}{3220}i do domu pogrzebowego. {3220}{3261}Czego on chce? {3297}{3347}Niczego dobrego. {3400}{3460}Hej, powiedziała 10 minut|jakie pół godziny temu. {3460}{3520}Dalej, wyłšczamy wiatło. {3520}{3563}Już. {3563}{3587}Rozmawiałe z mamš? {3587}{3620}Tak. Ma się dobrze. {3620}{3652}A teraz do łóżka. {3707}{3740}Remy. {3740}{3795}Serio, czas do łóżka. {3944}{3994}Nie żebym narzekał, ale|za co to? {3994}{4078}Za nic. Za bycie tatš. {4078}{4131}Za mówienie rzeczy jak|"Serio, czas do łóżka." {4191}{4237}Daj mi znać, jeli|będziesz czego potrzebować. {4237}{4277}Dam. {4277}{4304}Id do łóżka. {4776}{4822}Remy widziała jak miasto podpisuje pakt. {4822}{4855}We nie? {4855}{4905}Esther nie była|jedynym Collinsem tej nocy? {4905}{4989}Był tam kto jeszcze z tej rodziny, {4989}{5052}komu Gabriel dał nóż i pakt. {5052}{5104}Więc, gdzie jest teraz pakt? {5104}{5191}Zakładam, że przechodzi z Collinsów|na Collinsów. {5220}{5256}Rozejrzę się rano. {5256}{5292}Mylisz że Collins pokaże ci,|gdzie to jest? {5292}{5327}Albo Grunwald? {5402}{5483}Grunwald ma psa strażnika. {5483}{5529}I to ma w czym pomóc? {5529}{5606}Sposób w jaki ona do tego mówiła,|nie sšdzę, że to jest '"co'". {5606}{5634}Mylę, że to "kto". {6090}{6179}Tłumaczenie: Sleepwalker, Katie i Ezria|Korekta: Runaway {6186}{6246}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy {6620}{6658}Nie masz nic lepszego|do roboty w tym miecie? {6658}{6699}Już przeszukalicie ten dom. {6699}{6754}Nowy nakaz, nowe przeszukanie. {6754}{6797}- Pokaż mi ten nakaz.|- Pokazałem go twojej mamie, synu. {6797}{6831}A teraz ty pokażesz to mi.|Pokaż mi ten nakaz. {6831}{6872}- Luke?|- Wracaj na górę. {6872}{6927}Nigdzie nie idę. Co jest? {6927}{6984}Gliny majš nakaz przeszukania domu. {6984}{7013}Czego szukajš? {7042}{7090}Pan Kessel przyszedł rano|i wykopał co niedaleko żywopłotu. {7090}{7123}Znalazł co pogrzebanego w tym miejscu. {7123}{7162}Co? {7162}{7193}Nóż z ostrzem o|trzech powierzchniach. {7243}{7284}Czemu to daje wam prawo wejcia|do naszego domu? {7284}{7327}Nóż którym został zabity wasz|ojciec miał takie ostrze. {7327}{7397}Wy dwoje, na górę, ubierzcie się. {7397}{7423}Teraz. {7807}{7840}To facet. {7840}{7881}Starszy. Nigdy go nie widziałam. {7881}{7914}Już patrzyła? {8085}{8116}Tata. {8116}{8145}Hej, nieznajomy. {8145}{8171}Jak się masz? {8171}{8197}Dobrze. {8238}{8265}Wejd. {8265}{8322}Pani w kostnicy|powiedziała, że tu jeste . {8322}{8382}Jestem. {8382}{8449}Kiedy dzwoniłe, nie mówiłe|nic o pozostaniu tutaj. {8449}{8483}Cóż, nie taki był plan,|kiedy rozmawialimy. {8483}{8531}Trochę się pozmieniało. {8531}{8581}Powiedziała, że tu pracujesz. {8581}{8615}Tak, pracuję. {8615}{8651}To brzmi jak co stałego. {8651}{8698}Co się stało z Hannš? {8698}{8744}To skomplikowane. {8806}{8862}Czekaj. Rozmawiałe z niš? {8862}{8890}Mylałem o tym. {8890}{8953}Ale wtedy pomylałem,|że pogadam najpierw z tobš. {8953}{9029}Dobry wybór. {9029}{9073}Pomijajšc to, że mam|tu kilka spraw. {9269}{9310}Dostałem to od prawnika. {9310}{9382}Ten Henry Rivers zmarł wczoraj. {9382}{9427}Okazało się, że jestemy spokrewnieni. {9427}{9480}Wiem. Poznałem go. {9523}{9629}Gralimy w szachy. Niele przegrałem. {9629}{9653}To dlatego tu jeste? {9653}{9701}Przez Henrego Riversa? {9864}{9916}Muszę się czym zajšć. {9916}{9955}Chcesz się spotkać póniej? {9955}{10005}Tak. Musze ić do tego prawnika. {10005}{10063}- Zadzwonię póniej.|- w porzšdku. {10101}{10161}Kupię kawę, ale ty|będziesz mówił. {10161}{10202}Chcę wiedzieć co jest grane. {10202}{10231}Dowiesz się. {10264}{10298}Do zobaczenia. {10420}{10485}To twój tata, który|oddał cię do domu dziecka? {10485}{10511}Tak. {10511}{10559}Pomijajšc fakt, że dorastałem z mylš,|że to mój wujek. {10588}{10626}Zna Hannę? {10626}{10686}To ona nas pogodziła. {10686}{10727}On bardzo jš lubi. {10780}{10813}Co innego zaczyna się dziać. {10899}{10943}Id. {10943}{11007}Spróbuję pogadać ze stróżem|Grunwald o tym pakcie. {11007}{11039}Dobrze. {11897}{11926}Co ja zrobiłam? {12295}{12324}O mój Boże. {13367}{13398}Poczekaj. {13398}{13419}W porzšdku. {13508}{13556}- Co się dzieje?|- Znaleli nóż na naszym podwórku. {13558}{13609}- Collins musiał go tu podrzucić.|- Collins tu był? {13609}{13652}Wczoraj, kiedy gonilimy|stracha na wróble. {13717}{13757}Luke, wiesz jaki nóż znaleli? {13757}{13789}A co z tego? Został podłożony. {13789}{13841}Beddington powiedział,|że to był nóż o trzech powierzchniach. {13841}{13923}- Jak to?|- Skšd to wzišłe? {13923}{13990}Remy narysowała to z pamięci.|Widziała to wczoraj w nocy. {13990}{14040}Czyli... widziała to w 1917. {14084}{14139}Luke. {14139}{14175}Hej, nie możesz jej aresztować. {14175}{14213}Nikt nie jest aresztowany. {14213}{14254}Po prostu chcš zadać mi kilka pytań.. {14254}{14316}- Powinnimy z tobš ić?|- Nie, wrócę w kilka godzin. {14316}{14342}Mamo, idziemy z tobš. {14342}{14383}Nie. Nie. {14383}{14429}Hej! Hej! {14429}{14465}Hej! Robisz jej krzywdę! {14465}{14491}- Jed.|- Uważaj na niš. {14491}{14522}Wyno się stšd. {14522}{14553}- Czekaj, stój!|- Robisz jej krzywdę! {14553}{14582}Luke. {14582}{14616}Luke. {14616}{14664}Zostawcie jš! {14664}{14695}Masz dwie sekundy,|aby zadecydować jak będzie. {14695}{14731}Wsad go do mojego auta. {14781}{14805}Luke, przestań. {14956}{14983}Skrzywdzilicie jego matkę. {14983}{15035}Też chcesz się przejechać?|Mam dużo miejsca. {15481}{15529}To kole, który pracował|kiedy dla Collinsa. {15594}{15649}Springer. Dlaczego tutaj jest? {15860}{15896}W porzšdku, wszyscy już poszli. {15896}{15939}Wejcie jest czyste. {15997}{16026}Co robisz? {16026}{16069}Sprzštam. {16069}{16126}Jest tu całkiem czysto. {16126}{16160}Nie, nie jest. {16160}{16239}Policjanci wszystkiego dotykali,|wszystko poprzestawiali. {16239}{16292}To nasz dom. Nasze rzeczy. {16354}{16407}Olivia, nie sšdzę, żeby postawili|Lukowi jakie zarzuty. {16407}{16455}Zabrali go, by ochłonšł. {16498}{16548}Racja. {16548}{16582}Jeli chcieli tylko|zadać twojej mamie pytania, {16582}{16623}nie majš prawa jej zatrzymać, więc... {16666}{16726}Teraz musimy postarać się, {16726}{16757}żeby nie zwariować. {16877}{16932}Miałem spotkać się z tatš w Vault, {16932}{16985}ale mogę to przełożyć,|jeli chcesz, abym został. {16985}{17011}Twój tata tu jest? {17011}{17061}Tak, przyjechał dzi rano. {17061}{17104}Trochę dziwne, nie uważasz? {17104}{17188}Rodzinne sprawy...|Co w zwišzku z Henrym Riversem. {17188}{17268}Starym Henrym. {17268}{17325}Człowiekiem, który na prawdę|umarł ze strachu. {17325}{17399}Mojemu ojcu nic nie grozi. {17399}{17445}To my jestemy w niebezpieczeństwie. {17445}{17483}Jestemy naznaczeni. {17486}{17572}Mój ojciec nie był naznaczony, {17572}{17625}a i tak zmarł z powodu paktu. {17658}{17697}Id i zajmij się swoim tatš. {17697}{17742}Dzwoniłam do Dillona.|Zaraz powinien tu być. {18102}{18135}Która godzina? {18191}{18229}Nie wiem, zabrali mi telefon. {18229}{18342}Nie chcę nigdzie dzwonić,|pytałem o godzinę. {18342}{18387}Nie mam zegarka. {18387}{18426}Trzeba było tak od razu. {18478}{18536}Wypucie mnie. {18536}{18569}Uspokój się. {18569}{18605}Jestem spokojny. {18689}{18718}Chyba jeszcze trochę poczekamy. {18747}{18821}Jeste w ...
Kubar1976