How I Met Your Mother Season 01 Episode 10 - The Pineapple Incident.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{237}{332}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{334}{377}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{381}{473}Pamiętam wiele historii z czasów|przed poznaniem waszej matki.
{475}{530}Ale jest jedna historia, której nie pamiętam.
{532}{618}Wujek Marshall wcišż nazywa|jš "Ananasowym Incydentem"
{620}{664}Noc zaczęła się jak każda inna.
{666}{709}Bylismy na dole w barze.
{711}{765}Na koszt firmy.
{767}{795}To mój własny przepis.
{797}{831}Nazywam go Czerwony Smok.
{833}{905}- Wow! Dzięki!|- To było naprawdę miłe.
{907}{970}- Chyba nie robimy "shotre"?|- Mam nadzieję, że nie.
{972}{1037}Wyglšdajš trochę jak krew.
{1039}{1131}OK, wiem, że odrzucilicie|tš teorię już wczeniej.
{1133}{1225}Ale czy istnieje jaka szansa,|że Carl może być wampirem?
{1227}{1277}Nie, mówię serio. Pomylcie nad tym.
{1279}{1302}Zawsze ubiera się na czarno.
{1304}{1359}Nigdy nie widzimy go za dnia, tylko po zmierzchu.
{1361}{1391}O mój Boże.
{1393}{1437}To naprawdę opis wampira...
{1439}{1523}albo, no wiecie, barmana.
{1545}{1570}Powinnam pójć się przebrać.
{1572}{1602}Gdzie się wybierasz? Goršca randka?
{1604}{1667}No pewnie, ona idzie na randkę z milionerem.
{1669}{1718}Lily, mówiłam Ci żeby go tak nie nazywała.
{1720}{1756}Zaczekaj, ty naprawdę idziesz|na randkę z miliarderem?
{1758}{1805}Nie jest miliarderem. Ma setki milionów.
{1807}{1860}Dlaczego ludzie zawsze zaokršglajš?
{1862}{1920}Więc, gdzie Thurston Howell Cię zabiera?
{1922}{1944}Na charytatywnš kolację.
{1946}{1995}Taa, $2,000 za talerz.
{1997}{2056}$1,500. Przestań zaokršglać.
{2058}{2087}I to jest na rzecz głodu w Trzecim wiecie.
{2089}{2131}Zamierzasz mu dać?
{2133}{2157}Co?
{2159}{2202}Jest tylko jeden powód dla|którego zabiera jš na tš kolację.
{2204}{2311}i nie dlatego, żeby mały Mutu|mógł dostać tabletki na malarię.
{2313}{2406}Mylę, że mojej duszy włanie|zrobiło się niedobrze.
{2408}{2428}Dobra, muszę lecieć.
{2430}{2453}Bawcie się dobrze.
{2455}{2526}- Czeć.|- Na razie.
{2528}{2551}Dobrze się z tym czujesz?
{2553}{2575}Pewnie. Dlaczego pytasz?
{2577}{2595}No, nie wiem.
{2597}{2670}Dziewczyna twoich marzeń umawia się z miliarderem.
{2672}{2743}Dobra, po pierwsze, on ma setki milionów.
{2745}{2812}A po drugie, ona nie jest dziewczynš moich marzeń.
{2814}{2835}Jestemy tylko przyjaciółmi.
{2837}{2883}To nie było by mšdre gdybymy byli razem.
{2885}{2984}Wiecie, ja chce się ustatkować, a ona szuka...
{2986}{3055}Co...? Już skończyłe? wietnie.
{3057}{3141}Spójrz na stolik numer 4.
{3153}{3195}Widzisz to małš licznotkę na końcu?
{3197}{3316}Jest filigranowa, ale dobrze wyposażona.|Uwielbiam to. Jest jak pół cycka.
{3318}{3330}Chodmy.
{3332}{3391}No, i co powiemy? Jak do nich zagadasz?
{3393}{3435}Ja... yy...
{3437}{3510}Tatu jest w domu.
{3512}{3607}Tatu jest w domu? OK, chcesz|żebymy tam teraz poszli
{3609}{3674}i powiedzieli do tych|dziewczyn, "Tatu jest w domu"?
{3676}{3751}Naprawdę, przemyl to, Barney.
{3753}{3823}Tak, mylę, że to zadziała.
{3825}{3869}Ok, zastanów się nad tym.
{3871}{3961}Czy jest jakie danie w|menu, które zawiera czosnek?
{3963}{4013}Czosnkowe frytki.
{4015}{4061}No, więc, zaraz do ciebie wrócę.
{4063}{4134}O, Tatu wrócił.
{4136}{4181}Widzisz, gdyby chociaż przez|moment się zastanowił...
{4183}{4320}Wtedy Tatu nie dostałby kartki|na Dzień Ojca z telefonem Amy.
{4328}{4369}To zadziałało?
{4371}{4395}Nienawidzę wiata.
{4397}{4440}Ted, twoim problemem jest to że|cišgle mylisz, mylisz, mylisz.
{4442}{4513}A ja uczę cię jak robić, robić, robić.
{4515}{4561}- Doo-doo.|- Pewnie.
{4563}{4661}Dobra więc mylę dużo. Tak się składa,|że mam potężny umysł. Nic na to nie poradzę.
{4663}{4733}A włanie, że poradzisz.
{4735}{4755}Interesujšce.
{4757}{4824}Ted, uważam, że do naszego|spotkania doszło z jakiego powodu.
{4826}{4901}To tak jakby wszechwiat powiedział,|"Hej, Barney, jest taki goć--jest nawet fajny--
{4903}{4973}ale twoim zadaniem jest zrobić go zajebistym. "
{4975}{5020}Twój umysł płata ci figle, Ted.|Cišgle wchodzi ci w drogę.
{5022}{5094}Tak było z Robin, tak się stało z Pół-Cyckiem,
{5096}{5233}i tak będzie się działo dopóki nie zrezygnujesz|z przetwarzajšcej mocy swoich neuronów.
{5235}{5306}Więc co, chcesz żebym zaryzykował?
{5308}{5332}O nie.
{5334}{5404}Chce żeby zaryzykował. Pięć razy.
{5406}{5452}Bardziej interesujšce.
{5454}{5500}Barney, mylę, że teraz już oficjalnie...
{5502}{5572}Nie, nie myl. Rób.
{5574}{5619}Ted, on ma rację, za dużo mylisz.
{5621}{5667}Może powiniene za dużo wypić.
{5669}{5739}- Pij, pij...|- Pij, pij, pij...
{5741}{5810}Lily, powiesz im wreszcie jacy sš głupi?
{5812}{5931}Chłopcy jestecie tacy niedojrzali|i niemšdrzy i pij, pij...
{5933}{6003}Pij, pij, pij...
{6005}{6051}Tak!
{6053}{6076}Pij, pij, pij...
{6078}{6147}Niech wam co o tym powiem, dobra?
{6149}{6192}Pij!
{6194}{6264}Czysty alkohol nie powstrzyma tego mózgu.
{6266}{6289}Pij, pij, pij...
{6291}{6316}Uwielbiam to! Uwielbiam to! Uwielbiam to!
{6318}{6413}Ten mózg, drodzy miertelnicy,|to nie jest zwykły mózg.
{6415}{6434}Pij, pij, pij...
{6436}{6482}To jest super-mózg.
{6484}{6531}Pij, pij, pij...
{6533}{6575}Ten mózg jest nie do powstrzymania.
{6577}{6627}Ten mózg...
{6629}{6651}I to wszystko co pamiętam.
{6653}{6754}Poza paroma zamglonymi wspomnieniami.
{6988}{7158}Ale naprawdę, następnš rzeczš, którš pamiętam,|było obudzenie się następnego poranka.
{7512}{7583}Więc istniały pewne pytania bez odpowiedzi.
{7585}{7605}Jak dużo wypiłem?
{7607}{7685}Jak skręciłem kostkę?
{7753}{7823}I kim była ta dziewczyna leżšca w moim łózku?
{7825}{7870}Jest. Nasza gwiazda rocka.
{7872}{7941}OK, więc... Co do cholery wydarzyło się wczoraj?
{7943}{8014}Naprawdę nie pamiętasz. Super-mózgu?
{8016}{8086}Więc Wujek Marshall i Ciocia|Lilly zdradzili mi szczegóły.
{8088}{8133}I jak wam się podobały drinki?
{8135}{8225}Wypiłem wszystkie pięć, suko.
{8232}{8277}Uwielbiam pijanego Teda.
{8279}{8373}Marshall myli, że jeste wampirem.
{8375}{8471}Jeli zwymiotuje, jeden z was będzie to sprzštał.
{8473}{8516}Zamawiam.
{8518}{8564}Za... Cholera!
{8566}{8613}Jak szybko wy zapominacie.
{8615}{8637}Nie zwymiotowałem od czasów liceum.
{8639}{8703}Jestem wolny od rzygów od '93
{8705}{8754}Wolny od rzygów od 93'.
{8756}{8800}To jest zabawne. Ja jestem zabawny!
{8802}{8841}Do kogo dzwonisz?
{8843}{8861}Robin.
{8863}{8890}Uu... Zły pomysł.
{8892}{8970}Nie, nie, to doskonały pomysł.|Włanie o to chodzi w upijaniu się.
{8972}{9013}Robi się rzeczy których nigdy|nie zrobiłoby się będšc trzewym.
{9015}{9090}Mówi każda dziewczyna z którš kiedykolwiek spałe.
{9092}{9153}Say what?
{9163}{9211}Czeć, Robin, tu Ted.
{9213}{9233}O czesc Ted.
{9235}{9281}Czeć, Robin, tu Ted.
{9283}{9300}Czeć, Ted.
{9302}{9350}Wyglšda na to że dobrze się bawisz.
{9352}{9469}Robin czy kiedykolwiek mówiłem ci|że jestem wolny od rzygów od 93'?
{9471}{9540}Słuchaj Ted, właciwie to nie mogę teraz gadać...
{9542}{9566}93'?
{9568}{9616}Człowieku, to imponujšce.
{9618}{9712}Robin, nie mówiłem Ci tego,|ale jeste wspaniałš kobietš, i swietnš reporterkš.
{9714}{9761}Powinna być w 60 Minutach
{9763}{9834}Powinna być jedna z minut.
{9836}{9900}To słodkie... i dziwne
{9902}{9925}Ale ja jestem teraz na randce.
{9927}{9977}Tak, i ja nie zgadzam się z Barneyem
{9979}{10045}Tylko dlatego że ten facet wydaje tyle pieniędzy|to nie znaczy ze musisz mu sie odrazu oddać.
{10047}{10124}Powoli Robin, Powoli
{10168}{10193}Powoli
{10195}{10212}Czeć Ted
{10214}{10262}Powoli...
{10264}{10330}Wow, dlatego my nie strzelamy tyle kieliszków.
{10332}{10406}Przyjaciele nie powinni przyjaciołom|pozwalać pic i dzwonić.
{10408}{10430}Potrzebuje tego telefonu z powrotem.
{10432}{10480}Dostaniesz go po skonczeniu lekcji.
{10482}{10571}Ding. Klasa zwolniona. Prosze bardzo chłopczyku.|Dzwoń do kogo tylko chcesz.
{10573}{10600}Dziekuje prosze Pana.
{10602}{10720}Przynajmniej kto docenia fakt,|że najpierw robie potem mysle.
{10722}{10838}A teraz nie myle ze potrzebuje ić do toalety.
{10843}{10931}Czy to konieczne? On nie|podejmuje zbyt mšdrych decyzji.
{10933}{11100}Dokładnie. To tak jak, co on następnego zrobi?|Nie wiem, ale chciałbym to zobaczyć.
{11153}{11204}Tania Sztuczka?
{11206}{11265}Oh, Ted.
{11292}{11320}Hello ponownie, Ted.
{11322}{11402}# Hey, it's me again #
{11451}{11531}# Plain to see again #
{11561}{11662}: # Please, can i see you every day #
{11677}{11748}Kocham wszystkich w tym barze.
{11750}{11818}Kochamy cie, pijany Tedzie!
{11820}{11897}# I'm a fool again #
{11917}{11992}# I feel in lo... #
{12016}{12035}Ted?
{12037}{12087}No to wyjania kostke.
{12089}{12134}Wtedy przynielimy cie do|domu i położylimy do łóżka.
{12136}{12220}Czy był kto inny ze mnš?
{12471}{12541}- Tam jest jaka dziewczyna!|- Wiem.
{12543}{12590}- I ananas.|- Wiem.
{12592}{12677}- Kto to jest?|- Nie wiem.
{12688}{12729}Co do diabła stało sie z mojš kurtkš?
{12731}{12779}Whoa.
{12781}{12876}Ta dziewczyna tam jest żywa, tak?
{12879}{13010}Powinienem zadzwonić do Barneya.|Może on wie co się stało.
{13407}{13426}Hello.
{13428}{13452}Dlaczego pisz w naszej wannie?
{13454}{13569}A, porcelana powstrzymuje gniecenie się garnituru.
{13571}{13644}Zaraz, byłe tu jak przyszłam|skorzystać z ubikacji w rodku nocy?
{13646}{13716}Nie martw się przespałem to.
{13718}{13785}Wcale tego nie przespałem.
{13787}{13882}O i wow, taka mała dziewczynka|a taki duży zbiornik.
{13884}{13954}Jak się tutaj znalazłe? Położylimy|Teda do łóżka około 1:00.
{13956}{14026}A więc wy położylicie Teda, jasne.
{14028}{14072}Zaopiekujcie się mnš.
{14074}{14122}Jestecie najlepsi.
{14124}{14170}Tak bardzo was kocham.
{14172}{14221}Dobrano...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin