Bogowie ulicy 2012.txt

(97 KB) Pobierz
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID  640x352 24.0fps 697.2 MB
/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/

2
00:00:17,000 --> 00:00:19,300
.:: GrupaHatak.pl ::.

3
00:00:20,300 --> 00:00:22,800
>> Release24.pl <<

4
00:00:23,500 --> 00:00:26,800
T³umaczenie:
sinu6

5
00:00:27,700 --> 00:00:31,200
KONIEC ZMIANY

6
00:00:33,100 --> 00:00:36,600
/Pewnego razu w South Central...

7
00:00:36,800 --> 00:00:39,800
/Jestem z policji.
/Muszê ciê aresztowaæ.

8
00:00:40,600 --> 00:00:43,800
/Z³ama³eœ prawo.
/Nie ja je pisa³em.

9
00:00:43,900 --> 00:00:47,600
/Nie zawsze siê z nim zgadzam,
/ale bêdê je egzekwowa³.

10
00:00:47,600 --> 00:00:51,500
/Choæbyœ nie wiem jak b³aga³,
/czy próbowa³ zyskaæ moj¹ sympatiê,

11
00:00:51,600 --> 00:00:56,100
/nie powstrzymasz mnie
/od wsadzenia ciê za kratki.

12
00:00:56,300 --> 00:01:00,500
/Jeœli uciekniesz, bêdê ciê œciga³.
/Jeœli stawisz opór, u¿yjê si³y.

13
00:01:00,500 --> 00:01:02,900
/Jeœli do mnie strzelisz,
/odpowiem ogniem.

14
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
/Prawo nie pozwala mi staæ bezczynnie.

15
00:01:06,200 --> 00:01:09,400
/Jestem konsekwencj¹.
/Niesp³aconym rachunkiem.

16
00:01:09,400 --> 00:01:11,900
/Przeznaczeniem z odznak¹ i broni¹.

17
00:01:12,300 --> 00:01:14,700
/Za t¹ odznak¹ kryje siê serce
/jak twoje.

18
00:01:15,200 --> 00:01:19,300
/Krwawiê... myœlê... kocham.

19
00:01:19,500 --> 00:01:22,000
/I mnie te¿ mo¿na zabiæ.

20
00:01:22,400 --> 00:01:24,500
/A choæ jestem tylko jeden,

21
00:01:24,900 --> 00:01:28,100
/mam tysi¹ce braci i sióstr
/mnie podobnych.

22
00:01:28,700 --> 00:01:32,500
/Oddadz¹ za mnie ¿ycie,
/a ja za nich.

23
00:01:32,800 --> 00:01:36,600
/Wspólnie stoimy na stra¿y,
/niczym cienka niebieska linia.

24
00:01:36,700 --> 00:01:40,800
/Strzeg¹c ofiarê przed drapie¿nikami,
/dobrych - przed z³ymi.

25
00:01:41,300 --> 00:01:43,300
/Jesteœmy policj¹.

26
00:01:48,600 --> 00:01:52,700
/13 X-ray 9 œciga podejrzany samochód
/w kierunku zachodnim.

27
00:01:52,800 --> 00:01:55,600
No dalej, skurwielu,
spróbuj uciec.

28
00:01:57,300 --> 00:01:58,300
Zwolnij!

29
00:01:58,300 --> 00:02:01,300
Skrêci³ na wschód
przy 2000 Hooper.

30
00:02:01,300 --> 00:02:04,200
/Skrêci³ na wschód
/przy 2000 Hooper.

31
00:02:04,200 --> 00:02:05,500
O kurwa!

32
00:02:05,500 --> 00:02:07,400
ZjedŸ na bok!

33
00:02:07,500 --> 00:02:09,200
Rusz siê!

34
00:02:11,600 --> 00:02:14,100
ZjedŸ na pobocze!

35
00:02:14,300 --> 00:02:16,100
Nie zjedzie.

36
00:02:17,700 --> 00:02:19,400
G³upi skurwiel!

37
00:02:20,300 --> 00:02:21,600
Ma³o brakowa³o!

38
00:02:24,300 --> 00:02:26,100
Walnij go!

39
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Mamy go!

40
00:02:35,800 --> 00:02:37,000
Walcie siê!

41
00:02:46,200 --> 00:02:48,000
- Wszystko gra?
- Gra.

42
00:02:49,000 --> 00:02:51,400
Za³atwiony skurwiel.
Skujê go.

43
00:03:00,900 --> 00:03:02,300
/13 X-ray 9, mo¿ecie og³osiæ kod 4.

44
00:03:02,400 --> 00:03:07,200
/13 X-ray 9 prosi o posi³ki
/przy 4000 Naomi.

45
00:03:11,800 --> 00:03:13,600
Ja pierdzielê.

46
00:03:15,900 --> 00:03:18,100
No dobra, to moja praca.

47
00:03:18,700 --> 00:03:20,400
Niektórzy z was...
Wybacz, nagrywam.

48
00:03:20,500 --> 00:03:21,600
To moja praca.

49
00:03:21,700 --> 00:03:25,200
Niektórzy z was znaj¹ mnie
jako Briana, albo Taylora.

50
00:03:25,400 --> 00:03:28,900
Ale tu jestem II oficerem policji,
Brianem Taylorem.

51
00:03:28,900 --> 00:03:34,200
To w³aœnie tutaj si³y dobra
przygotowuj¹ siê do walki ze z³em.

52
00:03:34,200 --> 00:03:36,500
To mój partner,
oficer Zavala.

53
00:03:36,600 --> 00:03:40,000
- Jestem w samych gatkach.
- ChodŸ tu. No co ty.

54
00:03:40,600 --> 00:03:45,000
Jesteœmy patrolem z posterunku Newton.
Jednego z najtwardszych wydzia³ów policji LA.

55
00:03:45,000 --> 00:03:47,800
Strzelaj¹ce Newton, zgadza siê.
Szczêœliwa trzynastka.

56
00:03:47,800 --> 00:03:51,100
To nasza standardowa broñ,
Glock 19.

57
00:03:51,400 --> 00:03:53,800
Nó¿ Spyderco.

58
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
To do wybijania szyb.

59
00:03:59,300 --> 00:04:01,900
Dwie pary kajdanek Smith & Wesson.

60
00:04:02,200 --> 00:04:04,800
Spray z gazem pieprzowym.

61
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
Dwa dodatkowe magazynki.

62
00:04:06,600 --> 00:04:08,600
Jeszcze tabliczka z moim nazwiskiem.

63
00:04:08,700 --> 00:04:10,800
A to zagracona szafka
mojego partnera.

64
00:04:10,800 --> 00:04:13,700
Twoja jest babska garderoba.

65
00:04:13,800 --> 00:04:16,800
Mo¿e siê zamkniesz
i zaczniesz przygotowywaæ, do chuja?

66
00:04:16,900 --> 00:04:19,900
Nie przeklinaj stary,
bo bêdê musia³ to wyci¹æ.

67
00:04:20,000 --> 00:04:20,700
Ja pierdolê.

68
00:04:20,800 --> 00:04:23,300
O kurwa.
W pizdu.

69
00:04:23,800 --> 00:04:26,600
Teraz po hiszpañsku...

70
00:04:26,600 --> 00:04:28,500
Dobrze siê bawicie?

71
00:04:28,500 --> 00:04:32,800
Patrzcie, to oficer Van Houser.
III oficer, Van Houser.

72
00:04:32,800 --> 00:04:35,500
Uznany przez departament
za niezdolnego do awansu.

73
00:04:35,500 --> 00:04:38,500
I najbardziej wkurwiony
glina na œwiecie.

74
00:04:38,500 --> 00:04:41,200
Bêdê musia³ zameldowaæ sier¿antowi,
¿e tu krêcicie.

75
00:04:41,300 --> 00:04:42,200
¯e co?

76
00:04:42,200 --> 00:04:45,300
Bêdê musia³ zameldowaæ sier¿antowi,
¿e tu krêcicie.

77
00:04:46,700 --> 00:04:51,000
Teraz ju¿ siê nie mówi "krêciæ".
U¿ywa siê kart pamiêci, ale...

78
00:04:51,400 --> 00:04:53,000
Niech ciê szlag!

79
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
Przytrzymaj.
Mo¿e byæ?

80
00:04:55,600 --> 00:04:56,800
W³¹cz.

81
00:04:57,500 --> 00:05:01,200
- Czyli teraz ciê nagrywam?
- Tak, a ja ciebie.

82
00:05:01,500 --> 00:05:03,800
- Zajebiœcie.
- Widzisz to?

83
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
To obiektyw.
Ja mam taki sam.

84
00:05:07,100 --> 00:05:08,900
Cisza!

85
00:05:10,900 --> 00:05:15,200
Uspokójcie siê ju¿.
Kapitan chce powiedzieæ parê s³ów.

86
00:05:15,600 --> 00:05:18,100
Dziêkujê, sier¿ancie.
Dzieñ dobry.

87
00:05:18,600 --> 00:05:21,000
Witam z powrotem Zavalê i Taylora.

88
00:05:21,200 --> 00:05:24,500
Prokuratura wyjaœni³a sprawê
ostatniej strzelaniny.

89
00:05:25,000 --> 00:05:29,500
Wiem, przez co przeszliœcie.
To ¿adna przyjemnoœæ byæ pod lup¹.

90
00:05:30,200 --> 00:05:34,600
Ale pamiêtajcie, ¿e strzelanie na s³u¿bie
nadal rozpatrywane jest jako zabójstwo.

91
00:05:34,700 --> 00:05:36,400
To nigdy nie jest ³atwe.

92
00:05:36,600 --> 00:05:39,900
Jeœli post¹picie s³usznie,
macie moje wsparcie.

93
00:05:40,700 --> 00:05:44,800
Ale jeœli przegniecie,
osobiœcie wrzucê was pod autobus.

94
00:05:44,800 --> 00:05:46,700
- Jasne?
- Tak jest.

95
00:05:46,800 --> 00:05:48,400
- Jasne, Taylor?
- Tak jest.

96
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
- Jasne, sier¿ancie?
- Tak jest.

97
00:05:50,500 --> 00:05:53,500
- Mi³ego dnia.
- Dziêkujemy, panie kapitanie.

98
00:05:57,600 --> 00:05:59,000
Cisza!

99
00:05:59,700 --> 00:06:00,300
Widzicie to?

100
00:06:00,400 --> 00:06:03,500
To ksi¹¿eczka
z tak zwanymi mandatami.

101
00:06:03,500 --> 00:06:04,400
Sukinsyn.

102
00:06:04,500 --> 00:06:09,800
Mo¿ecie zatrzymywaæ kierowców za prêdkoœæ,
albo przeje¿d¿anie na czerwonym.

103
00:06:09,800 --> 00:06:12,500
- Musicie wystawiaæ mandaty.
- Wystawiamy je codziennie.

104
00:06:12,600 --> 00:06:14,800
Nie mówiê do ciebie,
tylko do tych dwóch idiotów.

105
00:06:14,900 --> 00:06:16,800
Mój partner ma pytanie.

106
00:06:17,000 --> 00:06:22,400
Ja nie umiem pisaæ,
ale potrafiê rysowaæ obrazki.

107
00:06:22,400 --> 00:06:25,800
Jak nie bêdzie mandatów,
to kapitan mnie zgnoi,

108
00:06:25,900 --> 00:06:28,400
a wtedy ja zgnojê was.

109
00:06:28,500 --> 00:06:31,100
I obiecujê wam,
¿e zostaniecie rozdzieleni.

110
00:06:31,100 --> 00:06:33,900
- Oby.
- Orozco i Davis, X-25.

111
00:06:34,000 --> 00:06:36,300
Peterson i Washington, X-41.

112
00:06:36,700 --> 00:06:41,100
Zavala i Taylor, X-13.
Williams i Cho, X-8.

113
00:06:41,100 --> 00:06:45,100
Alameda i Green, X-21.
Van Houser i Sook, X-4.

114
00:06:45,200 --> 00:06:48,400
- To nie nasz rejon, sier¿ancie.
- Nie wasz?

115
00:06:48,400 --> 00:06:50,800
- Nie, my mamy dziewi¹tkê.
- Strasznie was przepraszam.

116
00:06:50,900 --> 00:06:53,500
Rzeczywiœcie macie racjê.
Wasz jest X-13.

117
00:06:53,500 --> 00:06:56,500
Wybaczcie, ale to nie gra w Monopol.
Tu siê nie wybiera rejonów.

118
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
A teraz wypad.

119
00:06:59,600 --> 00:07:02,400
Zavala, postaraj siê nikogo nie zabiæ
przed koñcem zmiany.

120
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Powa¿nie?

121
00:07:03,800 --> 00:07:07,300
Jak zabijemy kogoœ w X-13,
to bêdziemy mogli wróciæ do X-9?

122
00:07:07,300 --> 00:07:08,800
Dziœ mamy nowy dzieñ.

123
00:07:08,800 --> 00:07:11,400
Zatankuj i umyj wóz.

124
00:07:11,400 --> 00:07:14,000
SprawdŸ, czy dzienna zmiana
nie zostawi³a nam niespodzianek.

125
00:07:14,100 --> 00:07:15,900
Szukaj broni, prochów, rzygów.

126
00:07:16,000 --> 00:07:17,400
Uwa¿aj, m³oda.

127
00:07:17,4...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin