die_springs.pdf

(1132 KB) Pobierz
731874666 UNPDF
731874666.009.png
DIE SPRINGS-MANUFACTURED
to ISO 10243
Iso spring types:
1.Light duty springs - color green
2.Medium duty springs - color blue
3.Heavy duty springs - color red
4.Extra heavy duty springs - color yellow
Die springs features:
1.Die springs are made from high tensile strength chromium
alloy steel with optimal (quasi-rectangular) wire cross
section.
2.Spring ends are ground flat square with axle of a spring.
3.High shock resistance.
Green - light duty pages 4-5
Zielone - sprężyny do zwykłych obciążeń strony 4-5
Die springs benefits:
1.Wide range of springs offers you a possibility to find a
product that best suits the application.
2.Uniform performance of springs from one batch to the next.
3.Increased fatigue life.
4.Heat resistance up to 230°C.
5.Greater flexibility of applications
Blue - medium duty
pages 6-7
SPRĘŻYNY DO TŁOCZNIKÓW
zgodne z normą ISO 10243
Niebieskie - sprężyny do podwyższonych
obciążeń
strony 6-7
Rodzaje sprężyn:
1. Do zwykłych obciążeń - kolor zielony
2. Do podwyższonych obciążeń - kolor niebieski
3. Do wysokich obciążeń - kolor czerwony
4. Do bardzo wysokich obciążeń - kolor żółty
Red - heavy duty
pages 8-9
Cechy:
Czerwone - sprężyny do wysokich
obciążeń
1. Wykonane są z drutu ze stali chromowej o
optymalnym przekroju poprzecznym - przekrój
drutu quasi prostokątny.
2. Końce szlifowane są na płasko prostopadle do osi
sprężyny.
3. Duża odporność na obciążenia udarowe.
strony 8-9
Zalety:
1. Szeroka oferta zapewniająca duże możliwości
doboru sprężyn przy projektowaniu.
2. Jednolite osiągi sprężyn tego samego rodzaju dla
różnych partii wykonań.
3. Zwiększona wytrzymałość zmęczeniowa.
0
Yellow - extra heavy duty
pages 10-11
4. Wytrzymałość cieplna do 230 C
5. Duża elastyczność zastosowań.
Żółte - sprężyny do bardzo wysokich
Obciążeń
strony 10-11
1
731874666.010.png
Selecting die springs,
useful guidelines
Zasady doboru
sprężyn, zalecenia
Selecting die springs
Wybór sprężyny
1. Always use as many springs as the die will accommodate
which will produce the required load with the least amount of
deflection. This will increase the useful life of the spring.
2. The more rapidly a spring works, the more attention must be
paid to its fatigue limits. In slow moving dies or fixtures, it is
possible to get good performance with springs operating near
maximum deflection. As the working speed increases, the life
expectancy of the spring at the deflection decreases.
3. For short or normal run applications use the deflections
tabulated in the normal life columns. For long run applications
use the deflections based on long life. The recommended
deflections for each spring based on the performance required
are shown on next pages of our catalog.
1. Używać tych sprężyn, aby osiagnąć wymagane obciążenie przy
najmniejszej wielkości ugięcia sprężyn - zwiększy to trwałość
sprężyn.
2. Jeżeli prędkość robocz ugięcia sprężyny jest niska to możliwe
jest osiągnięcie dużej trwałości sprężyny działającej blisko
maksymalnego ugięcia. Wraz ze wzrostem prędkości roboczej
ugięcia sprężyny jej przewidywana trwałość zmniejsza się.
3. Zalecane ugięcia sprężyn w zależności od wymaganego rodzaju
pracy przedstawione są w tabelach niniejszego katalogu. Dla
zastosowań do krótkiej pracy przyrządu (kilkadziesiąt do kilkaset
cykli) można użyć ugięcia wymienione w kolumnach tabeli ze
zwykłą trwałością. Dla zastosowań długiej pracy (1-2 mln. Cykli)
należy użyć ugięć przewidywanych z długą trwałością.
Zalecenia
Useful Guidelines:
1. Nie montować sprężyn zbyt blisko siebie, aby się wzajemnie nie
ocierały.
2. Nie przekraczać ograniczeń zalecanych obciążeń i ugięć.
3. Otwory lub gniazda do osadzenia sprężyn powinny spełniać
warunki:
a) średnice muszą mieć wymiary podane w tabelach niniejszego
katalogu - sprężyny zwiększają swoją śrdnicę gdy są ściskane
a zbyt mały otwór spowoduje ścieranie się sprężyny.
b) muszą mieć płaskie dna prostopadłe do osi otworu-zapewnia
to prawidłową pracę sprężyny. (jednolite naprężenie w
zwojach)
c) muszą być współosiowe w obu płytach tłocznika lub
przyrządu.
4. Jeżeli stosunek długości swobodnej sprężyny do jej średnicy
podziałowej jest większy niż 4, należy stosować trzpienie
zabezpieczające przed wyboczeniem. Trzpień powinien być
gładki. Jeżeli trzpień jest krótrzy niż sprężyna to powinien mieć
stożkową końcówkę tak aby uniknąć niebezpieczeństwa
ocierania się zwojów sprężyny z ostrą krawędzią czoła trzpienia.
5. Nie należy modyfikować sprężyny poprzez skracanie długości
lub zeszlifowywanie średnicy zewnętrznej czy też wewnętrznej,
gdyż po takich zabiegach traci ona swoje parametry fizyczne.
6. Chronić sprężyny przed korozją - utlenianie materiału lub wżery
korozyjne w sprężynie mogą skrócić jej trwałość.
7. Chronić sprężyny przed nadmiernym ciepłem. Maksymalna
temperatura robocza dla sprężyn ze stali chromowej wynosi
0
230 C. Tabela 1 przedstawia procent utraty własności do
przenoszenia obciążeń pod wpływem wzrostu temperatury.
1. To avoid rubbing between die springs do not place them very
close to each other.
2. Do not exceed recommended load and deflection limits.
3. Recommendations for spring pockets/holes:
a) spring pocket/hole diameter must be as shown in the catalog
tables for springs increase their diameters when
compressed - too small pocket/hole diameters can cause a
spring to rub off.
b) bottom of a pocket/hole mus be flat and have square
corners-this will provide correct working conditions for
spring (uniform stress on each coil as it is compressed).
c) holes/pockets must be coaxial in both plates of a tool.
4. If the free length of spring is four times higher than its mean
diameter a guide rod should be used to prevent a spring from
buckling. The rod should be smooth. In case the rod is shorter
than the spring it should have taper shaped end to prevent a
spring from rubbing any sharp edge of a guide rod head.
5. Do not alter a die spring by cutting off coils or grinding the
inside or outside diameter. Altering a die spring causes early
failures as it loses its parameters.
6. Do not expose springs to corrosive atmosphere as it may
reduce springs life.
7. Do not expose springs to excessive heat. Maximum working
temperature for springs made from chromium alloy steel is
230°C. Table 1 shows decreasing load capabilities of spring
under the influence of working temperature rise.
STAL WĘGLOWA
STAL CHROMOWA
Naprężenie
początkowe
CARBON STEEL
CHROMIUM ALLOY STEEL
Przybliżona procentowa strata
własności obciążeniowych
Initial stress
Approximate percent loss of load
(Mpa)
O
( C)
O
( C)
120
177
200
120
177
230
276
2,0
3,5
4,5
1,0
2,0
5,0
345
2,0
4,0
5,0
1,0
2,0
5,0
413
2,5
4,5
5,5
1,0
2,0
5,5
483
3,0
5,5
6,5
1,0
2,5
6,0
552
3,0
6,0
8,0
1,5
2,5
6,0
Tab. 1
620
4,0
8,0
9,0
1,5
3,0
7,0
Utrata własności do przenoszenia obciązeń
przez sprężyny w zależności od temperatury.
689
4,5
9,5
10,0
2,0
4,0
8,0
758
7,0
11,5
14,0
2,0
5,0
10,0
Load Loss vs. Temperature
827
9,5
13,0
17,5
3,5
8,0
13,0
2
731874666.011.png
 
Common Die Spring
Terminology
Powszechnie stosowana terminologia
dotycząca sprężyn tłocznikowych
HOLE DIAMETER This identifies the outside diameter (D) of the die
spring. Raymond die springs are available in eight different hole sizes
matched to standard drill sizes. Each spring is made to fit in the hole, so
the D of the spring is actually less than the hole diameter.
ŚREDNICA OTWORU. Charakteryzuje ona średnicę zewnętrzną
(D) sprężyny tłocznikowej. Sprężyny tłocznikowe firmy Raymond
są dostępne w ośmiu różnych rozmiarach otworu, dopasowanych
do standardowych rozmiarów wierteł. Każda sprężyna wykonana
jest tak, by pasowała do otworu, w taki sposób, iż średnica
zewnętrzna sprężyny jest w rzeczywistości mniejsza niż średnica
otworu (D).
ŚREDNICA TRZPIENIA. Jest to nominalna identyfikacja średnicy
wewnętrznej (d) sprężyny tłocznikowej. Sprężyny tłocznikowe
firmy Raymond są dostępne w ośmiu różnych rozmiarach średnic
wewnętrznych dopasowanych do standardowych wymiarów
stosowanych trzpieni. Każda sprężyna wykonana jest tak, aby
można było swobodnie osadzić ją na trzpieniu, tak więc średnica
wewnętrzna sprężyn jest w rzeczywistości nieco większa niż
średnicatrzpienia(d).
DŁUGOŚĆ SWOBODNA SPRĘŻYNY. Jest to długość sprężyny
tłocznikowej (L ) zanim zostanie ona poddana jakiejkolwiek sile lub
0
obciążeniuroboczemu.
OBCIĄŻENIE WSTĘPNE. Jest to wartość ugięcia, o którą długość
swobodna sprężyny tłocznikowej jest zmniejszona przez nacisk
zamontowanegonarzędzia.
SKOK ROBOCZY. Odległość, o którą zmniejsza się długość
sprężyny poprzyłożeniusiłyroboczej.
UGIĘCIE. Określa wielkość zmiany w długości sprężyny po
przyłożeniu siły roboczej. Długość pod obciążeniem jest obliczana
poprzez odjęcie wstępnego obciążenia i skoku roboczego od
długościswobodnejsprężyny.
WYSOKOŚĆ SPRĘŻYNY ZBLOKOWANEJ. Długość sprężyny,
gdy jest ona ściśnięta za pomocą obciążenia wystarczającego, by
doprowadzić do zetknięcia się wszystkich zwojów sprężyny ze
sobą.
ODKSZTAŁCENIE USUWALNE. Występuje gdy po zdjęciu
obciążeniazugiętejsprężyny wracaonadostanupierwotnego.
ODKSZTAŁCENIE TRWAŁE. Odkształcenie to występuje, gdy
granica sprężystości materiału zostaje przekroczona i sprężyna nie
powracadoswojejpierwotnejdługości,pozdjęciuobciążenia.
GRANICASPRĘŻYSTOŚCI. Maksymalnenaprężenieściskające,
które sprężyna tłocznikowa może wytrzymać bez odkształcenia
trwałego.
OBCIĄŻENIE. Jest to siła potrzebna do ściśnięcia sprężyny o
określoną długość. Wartość ta określana jest często w postaci
obciążenia jednostkowego. Obciążenie jednostkowe wyrażane
jest w Newtonach, na określoną jednostkę ugięcia, najczęściej
milimetr (N/mm).
NAPRĘŻENIE. W sprężynie, opisuje ono wewnętrzną siłę reakcji,
która przeciwstawia się ugięciu pod obciążeniem. Siła ta równa jest
wartości obciążenia zewnętrznego lecz skierowana w odwrotnym
2
kierunku. Naprężenie wyrażone jest w N/mm powierzchni
przekroju.
ROD DIAMETER This is a nominal identification of the inside diameter
(d) of the die spring. Raymond die springs are available in eight different
hole sizes matched to standard stripper bolts. Each spring is made to fit
over the rod, so the d of the springs is actually greater than the rod
diameter.
FREE LENGTH The length of a die spring (L ) before it is subject to any
0
operating force or load.
PRELOAD The distance the free length of the die spring is reduced by
the pressure of assembled tool.
OPERATING TRAVEL The distance which is subtraced from the spring
length after operating force has been applied.
DEFLECTION The amount of change in spring length after operating
force has been applied. The compressed length is computed by
substracting the initial compression and the operating travel from the
free length.
SOLID HEIGHT The lenght of a spring when it is compressed by enough
load to bring all the coils into contact with each other.
REMOVE SET The manufacturing process of closing a compression
spring to solid to eliminate load loss in operation.
PERMANENT SET This happens when the elastic limits are exceeded
and the spring does not return to its original lenght when the load is
released.
ELASTIC LIMIT The maximum compression stress that a die spring
can endure without taking permanent set.
LOAD This is the force built up by compressing the spring. Load is
expressed in terms of total Newtons, which is the load on the spring per
a specific unit of deflection. Load is generated and stress on the coils
increases.
STRESS In a spring, this describes the internal force that resists
deflection under load. This force is equal to, and the opposite direction
of, the external load. Stress is expressed in Newtons per square
milimeter of sectional area.
Free Length (L 0
Preload
Operating Travel
Compressed Length
Hole
Diameter
(D)
Rod
Diameter
(d)
Średnica
trzpienia
(d)
Średnica
otworu
(D)
Obciążenie
wstępne
Skok roboczy
Długość pod obciążeniem
Długość swobodna sprężyny (L 0
3
731874666.001.png 731874666.002.png 731874666.003.png 731874666.004.png 731874666.005.png 731874666.006.png
 
Light duty
ISO Colour Coded Green
L 0
Sprężyny do zwykłych obciążeń
Kodowane kolorem zielonym wg ISO
D
d
Hole
Dia.
(mm)
Rod
Dia.
(mm)
Free
Length
(mm)
Load
at 1 mm
Def.
(N)
LOAD DEFLECTION TABLE
CATALOG
NUMBER
For long life
(25% of free length)
For normal life
(30% of free length)
Maximum operating def.
(35% of free length)
*Maximum deflection
D
d
L 0
Load (N)
Deflection (mm)
Load (N)
Deflection (mm)
Load (N)
Deflection (mm)
Load (N)
Deflection (mm)
Średn.
otworu
(mm)
Średn.
trzpienia
(mm)
Długość
swobodna
(mm)
Obciąże-
nie w(N)
na 1mm
ugięcia
(N/mm)
UGIĘCIE POD OBCIĄŻENIEM
NUMER
KATALOGOWY
Dla długiej trwałości
(25% długości swobodnej)
Dla zwykłej trwałości
(30% długości swobodnej)
Maksymalne ugięcie robocze
(35% długości swobodnej)
*Maksymalne ugięcie
D
d
L 0
Obciążenie (N)
Ugięcie (mm)
Obciążenie (N)
Ugięcie (mm)
Obciążenie (N)
Ugięcie (mm)
Obciążenie (N)
Ugięcie (mm)
25
SI-L10025
10,0
62,5
6,3
75,0
7,5
87,5
8,8
103,0
10,3
32
SI-L10032
8,5
68,0
8,0
81,6
9,6
95,2
11,2
111,4
13,1
38
SI-L10038
6,8
64,6
9,5
77,5
11,4
90,4
13,3
106,1
15,6
10
5
44
SI-L10044
6,0
66,0
11,0
79,2
13,2
92,4
15,4
108,0
18,0
51
SI-L10051
5,0
63,8
12,8
76,5
15,3
89,3
17,9
104,5
20,9
64
SI-L10064
4,3
68,8
16,0
82,6
19,2
96,3
22,4
111,8
26,0
76
SI-L10076
3,2
60,8
19,0
73,0
22,8
85,1
26,6
99,8
31,2
305
SI-L10305
1,1
83,9
76,3
100,7
91,5
117,4
106,8
137,5
125,0
25
SI-L13025
17,9
111,9
6,3
134,3
7,5
156,6
8,8
184,4
10,3
32
SI-L13032
16,4
131,2
8,0
157,4
9,6
183,7
11,2
214,8
13,1
38
SI-L13038
13,6
129,2
9,5
155,0
11,4
180,9
13,3
212,2
15,6
12,5
6,3
44
SI-L13044
12,1
133,1
11,0
159,7
13,2
186,3
15,4
217,8
18,0
51
SI-L13051
11,4
145,4
12,8
174,4
15,3
203,5
17,9
238,3
20,9
64
SI-L13064
9,3
148,8
16,0
178,6
19,2
208,3
22,4
244,6
26,3
76
SI-L13076
7,1
134,9
19,0
161,9
22,8
188,9
26,6
221,5
31,2
89
SI-L13089
5,4
120,2
22,3
144,2
26,7
168,2
31,2
197,1
36,5
305
SI-L13305
1,4
106,8
76,3
128,1
91,5
149,5
106,8
175,0
125,0
25
SI-L16025
23,4
146,3
6,3
175,5
7,5
204,8
8,8
241,0
10,3
32
SI-L16032
22,9
183,2
8,0
219,8
9,6
256,5
11,2
300,0
13,1
38
SI-L16038
19,3
183,4
9,5
220,0
11,4
256,7
13,3
301,1
15,6
44
SI-L16044
17,1
188,1
11,0
225,7
13,2
263,3
15,4
307,8
18,0
51
SI-L16051
15,7
200,2
12,8
240,2
15,3
280,2
17,9
328,1
20,9
16
8
64
SI-L16064
10,7
171,2
16,0
205,4
19,2
239,7
22,4
281,4
26,3
76
SI-L16076
10,0
190,0
19,0
228,0
22,8
266,0
26,6
312,0
31,2
89
SI-L16089
8,6
191,4
22,3
229,6
26,7
267,9
31,2
313,9
36,5
102
SI-L16102
7,8
198,9
25,5
238,7
30,6
278,5
35,7
326,0
41,8
305
SI-L16305
2,5
190,6
76,3
228,8
91,5
266,9
106,8
312,5
125,0
25
SI-L20025
55,8
348,8
6,3
418,5
7,5
488,3
8,8
569,2
10,2
32
SI-L20032
45,0
360,0
8,0
432,0
9,6
504,0
11,2
562,5
12,5
38
SI-L20038
33,3
316,4
9,5
379,6
11,4
442,9
13,3
499,5
15,0
44
SI-L20044
30,0
330,0
11,0
396,0
13,2
462,0
15,4
540,0
18,0
51
SI-L20051
24,5
312,4
12,8
374,9
15,3
437,3
17,9
490,0
20,0
64
SI-L20064
20,0
320,0
16,0
384,0
19,2
448,0
22,4
500,0
25,0
20
10
76
SI-L20076
16,0
304,0
19,0
364,8
22,8
425,6
26,6
480,0
30,0
89
SI-L20089
14,0
311,5
22,3
373,8
26,7
436,1
31,2
490,0
35,0
102
SI-L20102
12,0
306,0
25,5
367,2
30,6
428,4
35,7
492,0
41,0
115
SI-L20115
10,9
313,4
28,8
376,1
34,5
438,7
40,3
501,4
46,0
127
SI-L20127
9,5
301,6
31,8
362,0
38,1
422,3
44,5
484,5
51,0
139
SI-L20139
8,4
291,9
34,8
350,3
41,7
408,7
48,7
470,4
56,0
152
SI-L20152
7,5
285,0
38,0
342,0
45,6
399,0
53,2
457,5
61,0
305
SI-L20305
4,0
305,0
76,3
366,0
91,5
427,0
106,8
488,0
122,0
25
SI-L25025 100,0
625,0
6,3
750,0
7,5
875,0
8,8
1020,0
10,2
32
SI-L25032
80,3
642,4
8,0
770,9
9,6
899,4
11,2
1003,8
12,5
38
SI-L25038
62,0
589,0
9,5
706,8
11,4
824,6
13,3
930,0
15,0
44
SI-L25044
52,9
581,9
11,0
698,3
13,2
814,7
15,4
952,2
18,0
51
SI-L25051
44,0
561,0
12,8
673,2
15,3
785,4
17,9
880,0
20,0
64
SI-L25064
35,2
563,2
16,0
675,8
19,2
788,5
22,4
880,0
25,0
76
SI-L25076
28,0
532,0
19,0
638,4
22,8
744,8
26,6
840,0
30,0
89
SI-L25089
24,0
534,0
22,3
640,8
26,7
747,6
31,2
840,0
35,0
25
12,5
102
SI-L25102
21,1
538,1
25,5
645,7
30,6
753,3
35,7
865,1
41,0
115
SI-L25115
18,7
537,6
28,8
645,2
34,5
752,7
40,3
860,2
46,0
127
SI-L25127
16,7
530,2
31,8
636,3
38,1
742,3
44,5
851,7
51,0
139
SI-L25139
15,3
531,7
34,8
638,0
41,7
744,3
48,7
856,8
56,0
152
SI-L25152
14,0
532,0
38,0
638,4
45,6
744,8
53,2
854,0
61,0
178
SI-L25178
12,5
556,3
44,5
667,5
53,4
778,8
62,3
887,5
71,0
203
SI-L25203
10,4
527,8
50,8
633,4
60,9
738,9
71,1
842,4
81,0
305
SI-L25305
7,0
533,8
76,3
640,5
91,5
747,3
106,8
854,0
122,0
* Tabulated load values shown represent loads near solid and are for design information only.
* Zawarte w tabeli wartości reprezentują obciążenia bliskie postaci zblokowanej i są podane jedynie w charakterze informacji do celów projektowych.
4
731874666.007.png 731874666.008.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin