{1}{1}23.976 {1}{46}W poprzednim odcinku {48}{111}Nora szukała kłopotów i je znalazła... {135}{185}Nigdy więcej nie zobaczysz mego męża. {187}{231}Julie poznała siostrzeńca Edie... {233}{270}Nie mogła oderwać|wzroku od moich mięni. {272}{294}Czułem się napastowany. {296}{343}Susan i Ian zaplanowali... {345}{384}Chciałabym kiedy pojechać do Francji. {386}{415}Co powiesz na przyszły miesišc? {417}{466}Gabrielle i Carlos zeszli się... {468}{492}minęło sporo czasu. {494}{537}A kolacja z Bigsbysami... {539}{612}Oto raport policji z|pobicia Almy przez Orsona. {614}{660}była pełna niespodzianek. {662}{690}Wiesz przechodzę przez co. {692}{728}Miałem romans. {813}{927}Pištek {1005}{1099}To miał być zwykły dzień|dla Carolyn Bigsby. {1123}{1185}Zaplanowała upiec jabłecznik mężowi, {1207}{1245}wykšpać psa {1268}{1323}i podlać afrykańskie fiolki. {1359}{1479}Tak, Carolyn zaplanowała zrobić|wszystkie te rzeczy, które|wydawały jej się istotne. {1514}{1591}Ale wczeniej, kobieta, która|nie była jej przyjaciółkš {1593}{1675}powiedziała Carolyn co, czego|nie powinna była usłyszeć. {1744}{1817}Od tej chwili Carolyn poczuła {1835}{1900}że nic więcej już się nie liczy. {1914}{2009}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2010}{2031}Witaj, Carolyn. {2033}{2075}Witaj, jak się miewasz? {2112}{2182}DESPERATE HOUSEWIVES|Season 03 Episode 07 {2184}{2303}Tłumaczenie duckly@wp. pl {2305}{2332}Carolyn? {2351}{2378}Co ty tu robisz? {2380}{2429}Pomylałam sobie Harvey, że kochałe tš {2431}{2506}Monique tak bardzo, może|powiniene być z niš. {2517}{2571}Na litoć boskš, Carolyn, ona nie żyje. {2573}{2607}Tak, wiem. {2794}{2900}Tak, Carolyn Bigsby zaplanowała|to w zwyczajny dzień... {2902}{2932}Harvey! {2945}{2985}Wychod do cholery! {2987}{3046}Ale każda gospodyni wie... {3063}{3106}Na ziemię. Nikt nie wychodzi. {3169}{3210}że plany ulegajš zmianie. {3260}{3344}Poprzedniej nocy {3425}{3500}Lynette Scavo miała sen. {3528}{3602}i to był jeden z tych, który|często miewała wczeniej. {3655}{3727}nił się jej ostatni raz,|kiedy mnie widziała... {3817}{3878}i ostatni raz, kiedy rozmawiałymy. {3903}{3933}Hej! {3943}{4000}Mary Alice, czy wszystko w porzšdku? {4041}{4080}Tak, dziękuję, {4095}{4130}wszystko dobrze. {4318}{4374}Ok. Do zobaczenia. {4425}{4491}Lynette ciężko było zaakceptować, {4493}{4572}że ta nieistotna wymiana|zdań była naszš ostatniš, {4602}{4640}a chwilę póniej {4642}{4757}weszłam do domu i|strzeliłam sobie w głowę. {4958}{5057}Pištek rano {5088}{5151}zeszłej nocy znowu mi|się niła mary Alice. {5153}{5180}Skarbie, znowu? {5182}{5243}Nie miałam go od miesięcy.|Nie wiem czemu wrócił. {5245}{5321}Wiesz, kto włanie kupił jej|stary dom. Może to dlatego. {5329}{5373}Jak zawsze, był okropny. {5375}{5441}Widziałam, że cierpiała a|ja po prostu odeszłam... {5443}{5485}Nie mogła nic zrobić. {5487}{5537}I to włanie zrobiłam - nic. {5652}{5695}Hej, czy to jest ten nowy sšsiad? {5754}{5812}O, przystojny!|- Edie mówi, że jest kawalerem... {5818}{5874}Mów dalej|- i mieszka ze swojš|niepełnosprawnš siostrš. {5887}{5922}wystarczy. {5969}{6006}Pójdziemy się przedstawić? {6008}{6077}Tak, podzielmy się z nim|plotkami o sšsiadach. {6089}{6161}Mylisz on wie, że mary Alice|zastrzeliła się w jego salonie? {6205}{6279}Wiecie co, on chyba potrzebuje|czasu aby się rozpakować. {6437}{6459}Orson? {6461}{6521}Jeżeli masz chwilkę chciałabym|usłyszeć twoje zdanie. {6523}{6569}Oczywicie. o co chodzi? {6571}{6609}Menu na otwarcie domku letniskowego? {6611}{6693}Nie, to raport policyjny z nocy|kiedy pobiłe swojš pierwszš żonę. {6739}{6783}Wcišż pracuję nad menu. {6863}{6912}Zapewniam cię, nie pobiłem mojej żony. {6914}{6960}Ona odniosła te rany podczas upadku. {6962}{6999}O, a jak upadła? {7001}{7037}Popchnšłem ja. {7039}{7098}To była samoobrona.|Ona mnie zaatakowała. {7100}{7144}Czemu miałaby to robić? {7153}{7206}Wylała trochę czerwonego|wina na biały obrus. {7208}{7245}Próbowała to wyczycić płynem do naczyń. {7247}{7327}Kiedy wytknšłem jej błšd, zaczęła|krzyczeć "zamknij się, zamknij się!" {7329}{7390}i okładać mnie rondlem. {7448}{7481}Popatrz... {7491}{7540}policja wycofała oskarżenie. {7547}{7590}skšd to masz? {7598}{7628}Od Carolyn. {7630}{7681}No jasne. od kogóż innego? {7702}{7799}Gdyby powięcała tyle uwagi|swojemu małżeństwu, może|Harvey by jej nie zdradził. {7812}{7835}Harvey zdradził? {7837}{7925}Tak, z jakš stewardesš|o imieniu Monique {7968}{8049}Kochanie, nigdy nie uderzyłbym kobiety. {8117}{8176}Wierzysz mi, prawda? {8263}{8333}Dobrze, przyjmuję twoje wyjanienie. {8375}{8445}Tylko chciałabym żeby nie|musiał więcej rzeczy wyjaniać. {8523}{8633}A propos, aby usunšć plamę z|czerwonego wina, posypujesz solš. {8642}{8724}To włanie mówiłem Almie|kiedy mnie ršbnęła. {8880}{8931}A to co za nowy diabeł? {8949}{9010}Czeć Tom Hola, hola! {9022}{9075}Weszła na mojš posesje|i mówisz do Toma. {9077}{9167}Złamała dwie zasady i nie jestem|pewna czy twój top nie łamie trzeciej. {9178}{9250}Powiedz swojej szalonej|żonie, że nie mówię do niej. {9252}{9293}Jeste szalona, jeli mylisz,|że pozwolę ci zbliżyć się {9295}{9354}do mojego męża. Po prostu|wysad Kayle i jed. {9356}{9411}Kayla dzisiaj nie zostaje. {9421}{9455}Przeprowadzamy się, {9457}{9516}a tutaj możesz wysyłać alimenty. {9650}{9673}Meksyk? {9675}{9826}Stary znajomy załatwił mi|niezłš prace tancerki, w|nocnym klubie w Tijuanie. {9828}{9868}I zabierasz Kaylę? {9870}{9903}Podziękuj swojej żonie. {9905}{9972}Nie mogła się doczekać kiedy się nas|pozbędzie od kiedy tu przybylimy. {9990}{10032}W końcu się doczekała. {10061}{10114}Pożegnaj się z tatusiem skarbie. {10158}{10222}Nora, czy nie możemy o tym porozmawiać? {10266}{10304}nie wolno nam rozmawiać. {10319}{10351}Pamiętasz? {10361}{10428}Ona jest córkš Toma. nie możesz|jej tak po prostu wywieć z kraju. {10430}{10471}To patrz. {10672}{10780}Czy która ze stron ma co|do dodania zanim orzeknę o|podziale dóbr i alimentach? {10782}{10913}Nie, jestemy pewni, że pańskie|orzeczenie odzwierciedli|ból i cierpienie mojej klientki. {10921}{11049}Wysoki sšdzie, czy definicja|"cierpienia" obejmuje uwiedzenie|mojego klienta cztery dni temu? {11097}{11121}Słucham? {11123}{11228}Mylšc, że odziedziczy pienišdze miała|nadzieje przecišgać rozwód do czasu|uzyskania praw do swojego udziału. {11230}{11296}Jak miesz! To nikczemne kłamstwo. {11305}{11365}Carlos, daj mi to! {11379}{11449}Carlos! Tak! Tak! {11451}{11482}Carlos... {11496}{11536}Nagrałe jak się kochalimy? {11538}{11574}To wszystko jest tutaj, wysoki sadzie. {11576}{11657}Kiedy ona szczytuje, zaczyna|wykrzykiwać kwoty dolarów. {11675}{11708}Pani Solis... {11726}{11767}Czy chciałaby się pani ustosunkować? {11769}{11835}Właciwie naszły mnie pewne myli. {11860}{11909}Carlos, jeste trupem! słyszysz mnie? {11911}{11973}Orzeczenie wydaje mi się|sprawiedliwe, dom jest twój. {11984}{12014}A moje jest wszystko w nim. {12016}{12058}Powiedziałam trupem! {12060}{12118}Żadnych alimentów. Co za męka. {12129}{12162}Ale przecież ty lubisz pracować, prawda? {12164}{12242}Proszę, pozwólcie mi tylko do niego|strzelić, chętnie za to posiedzę! {12350}{12410}Mamo, pakowałam twojš walizkę i|skończyła ci się pasta do zębów. {12412}{12455}Czy mam pójć do sklepu kupić? {12495}{12519}Co to jest? {12521}{12578}To było Austina, ok? {12580}{12636}Siostrzeńca Edie? Od kiedy|to jestecie przyjaciółmi? {12638}{12706}Nie jestemy. Dawałam mu|korepetycje. On przyniósł piwo, {12708}{12767}kazałam mu wyrzucić i tak|zrobił. Cała historia. {12769}{12809}A ty piła? {12853}{12908}Co za wyczucie czasu. {12910}{12993}Włanie wyjeżdżam do Paryża a ty|zapraszasz chłopców na Oktoberfest. {12995}{13072}Doigrała się! Id do swojego pokoju|i skończ pakowanie. Koniec rozmowy. {13082}{13132}Ostatni raz to ja byłam rodzicem. {13134}{13216}Tak, ale ostatnim razem to ja|byłam córkš która nigdy nie|dała ci powodu do zwštpienia. {13234}{13285}No dobrze, wiem i nie baw|się ze mnš w te gierki. {13287}{13381}Włanie skończyłam pakować twojš|walizkę, robić twoje pranie i|zaktualizowałam twojš ksišżeczkę czekowš. {13392}{13451}A teraz idę do sklepu kupić ci pastę. {13488}{13573}No cóż, zwykle "nie, nie|piłam piwa" by wystarczyło. {13714}{13738}Bree! {13740}{13805}Nie oddzwaniała. Martwiłam się. {13807}{13856}Czy powiedziała już damskiemu|bokserowi, że odchodzisz? {13858}{13890}Przykro mi ale nie. {13892}{13956}Okazało się, że dało się|wyjanić ten policyjny raport. {13969}{14028}Daj spokój. nie da się|wytłumaczyć bicia kobiety. {14030}{14096}Też tak kiedy mylałam,|ale potem spotkałam ciebie. {14098}{14131}Miłego dnia. {14133}{14207}Staram ci się pomoc. Żyjesz|w błogiej niewiadomoci. {14209}{14264}O, no to chyba jest nas dwie. {14285}{14325}Co to ma znaczyć? {14341}{14428}To znaczy, że powinna|przestać martwić się moim|małżeństwem a zaczšć swoim. {14720}{14761}Nie pogrywaj ze mnš. {14779}{14829}Jeli masz co do powiedzenia to mów. {14831}{14905}Ok. Czy imię "Monique" co ci mówi? {15011}{15096}Znalazłem stronę z tanimi|biletami do Tijuany, {15098}{15170}Naprawdę tanio ale czy|powinienem tam jechać? {15172}{15264}Zgadzam się pod warunkiem,|że wymylisz sposób aby|zostawić tutaj swoje genitalia. {15266}{15359}Co ty mówisz Lynette? Nie|wolno mi odwiedzać mojej córki? {15361}{15443}Widzisz? Ona dokładnie tego chce. {15452}{15527}Zabiera Kaylę, a mnie się obwiniš. {15566}{15626}No dobra, pieprzyć jš.|Wystšpmy o opiekę nad Kaylš. {15651}{15696}Całkowitš? Zrobiłaby to? {15698}{15735}Oczywicie. {15737}{15809}Kayli będzie lepiej bez|wariatki w jej życiu. {15818}{15839}Tak jak nam. {15841}{15880}Jestem z tobš. {15882}{15945}Po prostu nigdy nie ...
tomekszy