Desperate Housewives - 07 - Bang.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{46}W poprzednim odcinku
{48}{111}Nora szukała kłopotów i je znalazła...
{135}{185}Nigdy więcej nie zobaczysz mego męża.
{187}{231}Julie poznała siostrzeńca Edie...
{233}{270}Nie mogła oderwać|wzroku od moich mięni.
{272}{294}Czułem się napastowany.
{296}{343}Susan i Ian zaplanowali...
{345}{384}Chciałabym kiedy pojechać do Francji.
{386}{415}Co powiesz na przyszły miesišc?
{417}{466}Gabrielle i Carlos zeszli się...
{468}{492}minęło sporo czasu.
{494}{537}A kolacja z Bigsbysami...
{539}{612}Oto raport policji z|pobicia Almy przez Orsona.
{614}{660}była pełna niespodzianek.
{662}{690}Wiesz przechodzę przez co.
{692}{728}Miałem romans.
{813}{927}Pištek
{1005}{1099}To miał być zwykły dzień|dla Carolyn Bigsby.
{1123}{1185}Zaplanowała upiec jabłecznik mężowi,
{1207}{1245}wykšpać psa
{1268}{1323}i podlać afrykańskie fiolki.
{1359}{1479}Tak, Carolyn zaplanowała zrobić|wszystkie te rzeczy, które|wydawały jej się istotne.
{1514}{1591}Ale wczeniej, kobieta, która|nie była jej przyjaciółkš
{1593}{1675}powiedziała Carolyn co, czego|nie powinna była usłyszeć.
{1744}{1817}Od tej chwili Carolyn poczuła
{1835}{1900}że nic więcej już się nie liczy.
{1914}{2009}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2010}{2031}Witaj, Carolyn.
{2033}{2075}Witaj, jak się miewasz?
{2112}{2182}DESPERATE HOUSEWIVES|Season 03 Episode 07
{2184}{2303}Tłumaczenie duckly@wp. pl
{2305}{2332}Carolyn?
{2351}{2378}Co ty tu robisz?
{2380}{2429}Pomylałam sobie Harvey, że kochałe tš
{2431}{2506}Monique tak bardzo, może|powiniene być z niš.
{2517}{2571}Na litoć boskš, Carolyn, ona nie żyje.
{2573}{2607}Tak, wiem.
{2794}{2900}Tak, Carolyn Bigsby zaplanowała|to w zwyczajny dzień...
{2902}{2932}Harvey!
{2945}{2985}Wychod do cholery!
{2987}{3046}Ale każda gospodyni wie...
{3063}{3106}Na ziemię. Nikt nie wychodzi.
{3169}{3210}że plany ulegajš zmianie.
{3260}{3344}Poprzedniej nocy
{3425}{3500}Lynette Scavo miała sen.
{3528}{3602}i to był jeden z tych, który|często miewała wczeniej.
{3655}{3727}nił się jej ostatni raz,|kiedy mnie widziała...
{3817}{3878}i ostatni raz, kiedy rozmawiałymy.
{3903}{3933}Hej!
{3943}{4000}Mary Alice, czy wszystko w porzšdku?
{4041}{4080}Tak, dziękuję,
{4095}{4130}wszystko dobrze.
{4318}{4374}Ok. Do zobaczenia.
{4425}{4491}Lynette ciężko było zaakceptować,
{4493}{4572}że ta nieistotna wymiana|zdań była naszš ostatniš,
{4602}{4640}a chwilę póniej
{4642}{4757}weszłam do domu i|strzeliłam sobie w głowę.
{4958}{5057}Pištek rano
{5088}{5151}zeszłej nocy znowu mi|się niła mary Alice.
{5153}{5180}Skarbie, znowu?
{5182}{5243}Nie miałam go od miesięcy.|Nie wiem czemu wrócił.
{5245}{5321}Wiesz, kto włanie kupił jej|stary dom. Może to dlatego.
{5329}{5373}Jak zawsze, był okropny.
{5375}{5441}Widziałam, że cierpiała a|ja po prostu odeszłam...
{5443}{5485}Nie mogła nic zrobić.
{5487}{5537}I to włanie zrobiłam - nic.
{5652}{5695}Hej, czy to jest ten nowy sšsiad?
{5754}{5812}O, przystojny!|- Edie mówi, że jest kawalerem...
{5818}{5874}Mów dalej|- i mieszka ze swojš|niepełnosprawnš siostrš.
{5887}{5922}wystarczy.
{5969}{6006}Pójdziemy się przedstawić?
{6008}{6077}Tak, podzielmy się z nim|plotkami o sšsiadach.
{6089}{6161}Mylisz on wie, że mary Alice|zastrzeliła się w jego salonie?
{6205}{6279}Wiecie co, on chyba potrzebuje|czasu aby się rozpakować.
{6437}{6459}Orson?
{6461}{6521}Jeżeli masz chwilkę chciałabym|usłyszeć twoje zdanie.
{6523}{6569}Oczywicie. o co chodzi?
{6571}{6609}Menu na otwarcie domku letniskowego?
{6611}{6693}Nie, to raport policyjny z nocy|kiedy pobiłe swojš pierwszš żonę.
{6739}{6783}Wcišż pracuję nad menu.
{6863}{6912}Zapewniam cię, nie pobiłem mojej żony.
{6914}{6960}Ona odniosła te rany podczas upadku.
{6962}{6999}O, a jak upadła?
{7001}{7037}Popchnšłem ja.
{7039}{7098}To była samoobrona.|Ona mnie zaatakowała.
{7100}{7144}Czemu miałaby to robić?
{7153}{7206}Wylała trochę czerwonego|wina na biały obrus.
{7208}{7245}Próbowała to wyczycić płynem do naczyń.
{7247}{7327}Kiedy wytknšłem jej błšd, zaczęła|krzyczeć "zamknij się, zamknij się!"
{7329}{7390}i okładać mnie rondlem.
{7448}{7481}Popatrz...
{7491}{7540}policja wycofała oskarżenie.
{7547}{7590}skšd to masz?
{7598}{7628}Od Carolyn.
{7630}{7681}No jasne. od kogóż innego?
{7702}{7799}Gdyby powięcała tyle uwagi|swojemu małżeństwu, może|Harvey by jej nie zdradził.
{7812}{7835}Harvey zdradził?
{7837}{7925}Tak, z jakš stewardesš|o imieniu Monique
{7968}{8049}Kochanie, nigdy nie uderzyłbym kobiety.
{8117}{8176}Wierzysz mi, prawda?
{8263}{8333}Dobrze, przyjmuję twoje wyjanienie.
{8375}{8445}Tylko chciałabym żeby nie|musiał więcej rzeczy wyjaniać.
{8523}{8633}A propos, aby usunšć plamę z|czerwonego wina, posypujesz solš.
{8642}{8724}To włanie mówiłem Almie|kiedy mnie ršbnęła.
{8880}{8931}A to co za nowy diabeł?
{8949}{9010}Czeć Tom Hola, hola!
{9022}{9075}Weszła na mojš posesje|i mówisz do Toma.
{9077}{9167}Złamała dwie zasady i nie jestem|pewna czy twój top nie łamie trzeciej.
{9178}{9250}Powiedz swojej szalonej|żonie, że nie mówię do niej.
{9252}{9293}Jeste szalona, jeli mylisz,|że pozwolę ci zbliżyć się
{9295}{9354}do mojego męża. Po prostu|wysad Kayle i jed.
{9356}{9411}Kayla dzisiaj nie zostaje.
{9421}{9455}Przeprowadzamy się,
{9457}{9516}a tutaj możesz wysyłać alimenty.
{9650}{9673}Meksyk?
{9675}{9826}Stary znajomy załatwił mi|niezłš prace tancerki, w|nocnym klubie w Tijuanie.
{9828}{9868}I zabierasz Kaylę?
{9870}{9903}Podziękuj swojej żonie.
{9905}{9972}Nie mogła się doczekać kiedy się nas|pozbędzie od kiedy tu przybylimy.
{9990}{10032}W końcu się doczekała.
{10061}{10114}Pożegnaj się z tatusiem skarbie.
{10158}{10222}Nora, czy nie możemy o tym porozmawiać?
{10266}{10304}nie wolno nam rozmawiać.
{10319}{10351}Pamiętasz?
{10361}{10428}Ona jest córkš Toma. nie możesz|jej tak po prostu wywieć z kraju.
{10430}{10471}To patrz.
{10672}{10780}Czy która ze stron ma co|do dodania zanim orzeknę o|podziale dóbr i alimentach?
{10782}{10913}Nie, jestemy pewni, że pańskie|orzeczenie odzwierciedli|ból i cierpienie mojej klientki.
{10921}{11049}Wysoki sšdzie, czy definicja|"cierpienia" obejmuje uwiedzenie|mojego klienta cztery dni temu?
{11097}{11121}Słucham?
{11123}{11228}Mylšc, że odziedziczy pienišdze miała|nadzieje przecišgać rozwód do czasu|uzyskania praw do swojego udziału.
{11230}{11296}Jak miesz! To nikczemne kłamstwo.
{11305}{11365}Carlos, daj mi to!
{11379}{11449}Carlos! Tak! Tak!
{11451}{11482}Carlos...
{11496}{11536}Nagrałe jak się kochalimy?
{11538}{11574}To wszystko jest tutaj, wysoki sadzie.
{11576}{11657}Kiedy ona szczytuje, zaczyna|wykrzykiwać kwoty dolarów.
{11675}{11708}Pani Solis...
{11726}{11767}Czy chciałaby się pani ustosunkować?
{11769}{11835}Właciwie naszły mnie pewne myli.
{11860}{11909}Carlos, jeste trupem! słyszysz mnie?
{11911}{11973}Orzeczenie wydaje mi się|sprawiedliwe, dom jest twój.
{11984}{12014}A moje jest wszystko w nim.
{12016}{12058}Powiedziałam trupem!
{12060}{12118}Żadnych alimentów. Co za męka.
{12129}{12162}Ale przecież ty lubisz pracować, prawda?
{12164}{12242}Proszę, pozwólcie mi tylko do niego|strzelić, chętnie za to posiedzę!
{12350}{12410}Mamo, pakowałam twojš walizkę i|skończyła ci się pasta do zębów.
{12412}{12455}Czy mam pójć do sklepu kupić?
{12495}{12519}Co to jest?
{12521}{12578}To było Austina, ok?
{12580}{12636}Siostrzeńca Edie? Od kiedy|to jestecie przyjaciółmi?
{12638}{12706}Nie jestemy. Dawałam mu|korepetycje. On przyniósł piwo,
{12708}{12767}kazałam mu wyrzucić i tak|zrobił. Cała historia.
{12769}{12809}A ty piła?
{12853}{12908}Co za wyczucie czasu.
{12910}{12993}Włanie wyjeżdżam do Paryża a ty|zapraszasz chłopców na Oktoberfest.
{12995}{13072}Doigrała się! Id do swojego pokoju|i skończ pakowanie. Koniec rozmowy.
{13082}{13132}Ostatni raz to ja byłam rodzicem.
{13134}{13216}Tak, ale ostatnim razem to ja|byłam córkš która nigdy nie|dała ci powodu do zwštpienia.
{13234}{13285}No dobrze, wiem i nie baw|się ze mnš w te gierki.
{13287}{13381}Włanie skończyłam pakować twojš|walizkę, robić twoje pranie i|zaktualizowałam twojš ksišżeczkę czekowš.
{13392}{13451}A teraz idę do sklepu kupić ci pastę.
{13488}{13573}No cóż, zwykle "nie, nie|piłam piwa" by wystarczyło.
{13714}{13738}Bree!
{13740}{13805}Nie oddzwaniała. Martwiłam się.
{13807}{13856}Czy powiedziała już damskiemu|bokserowi, że odchodzisz?
{13858}{13890}Przykro mi ale nie.
{13892}{13956}Okazało się, że dało się|wyjanić ten policyjny raport.
{13969}{14028}Daj spokój. nie da się|wytłumaczyć bicia kobiety.
{14030}{14096}Też tak kiedy mylałam,|ale potem spotkałam ciebie.
{14098}{14131}Miłego dnia.
{14133}{14207}Staram ci się pomoc. Żyjesz|w błogiej niewiadomoci.
{14209}{14264}O, no to chyba jest nas dwie.
{14285}{14325}Co to ma znaczyć?
{14341}{14428}To znaczy, że powinna|przestać martwić się moim|małżeństwem a zaczšć swoim.
{14720}{14761}Nie pogrywaj ze mnš.
{14779}{14829}Jeli masz co do powiedzenia to mów.
{14831}{14905}Ok. Czy imię "Monique" co ci mówi?
{15011}{15096}Znalazłem stronę z tanimi|biletami do Tijuany,
{15098}{15170}Naprawdę tanio ale czy|powinienem tam jechać?
{15172}{15264}Zgadzam się pod warunkiem,|że wymylisz sposób aby|zostawić tutaj swoje genitalia.
{15266}{15359}Co ty mówisz Lynette? Nie|wolno mi odwiedzać mojej córki?
{15361}{15443}Widzisz? Ona dokładnie tego chce.
{15452}{15527}Zabiera Kaylę, a mnie się obwiniš.
{15566}{15626}No dobra, pieprzyć jš.|Wystšpmy o opiekę nad Kaylš.
{15651}{15696}Całkowitš? Zrobiłaby to?
{15698}{15735}Oczywicie.
{15737}{15809}Kayli będzie lepiej bez|wariatki w jej życiu.
{15818}{15839}Tak jak nam.
{15841}{15880}Jestem z tobš.
{15882}{15945}Po prostu nigdy nie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin