Desperate Housewives - 05 - Nice She Ain't.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{15}{62}Cokolwiek zrobisz,|pamiętaj, że cię w pełni popieram
{62}{99}/Lynette poczyniła obietnicę...
{99}{127}Panie Faladi...
{127}{161}Kocham  go, a on mnie!
{161}{252}/A córka Bree|/zakochała się w nauczycielu historii
{253}{343}/Podczas gdy historia Mike'a... |Cierpi na znaczšce zaniki pamięci
{343}{396}/została uważnie napisana od nowa
{396}{445}Susan Mayer. |Bylimy blisko, tak?
{445}{511}Ta dziwka traktowała cię|niczym miecia.
{571}{709}/Sztuka sabotażu praktykowana jest|/każdego dnia na przedmieciach.
{709}{877}/Czasem, przybiera formę bułeczki| /oferowanej przyjaciółce na diecie.
{877}{1053}/Innym razem, to kabel przecięty zaraz |/przed przyjazdem przyjaciół męża na mecz.
{1054}{1201}/I jeszcze zawsze sš te anonimowe telefony|/do miejskiego wydziału zwierzšt.
{1201}{1421}/Tak, na przedmieciach, każdy kogo spotykasz,|/jest potencjalnym sabotażystš...|/Bez wyjštku każdy.
{1421}{1497}Dzień dobry.|Bree Hodge, a pan jest?
{1498}{1553}Jestem Gus|i wszystko mamy wyprzedane.
{1553}{1686}Właciwie Gus, jestem tu, by spotkać| jednego z Twoich goci, pana Faladi.
{1696}{1757}Wszedł około godzinę temu. |Chce pani, żebym po niego zadzwonił?
{1758}{1908}Nie, nie, nie, nie.| Chciałabym, żeby zaprowadził mnie do jego pokoju, |otworzył go, żebym mogła wejć niezapowiedziana.
{1908}{1941}Proszę pani, nie mogę tego zrobić.
{1941}{1981}Poza tym, |on jest tam z dziewczynš.
{1981}{2014}Tak wiem.
{2014}{2141}To moja córka. |Moja 17 letnia córka.
{2141}{2232}To będzie...pokój 17.
{2233}{2306}To ironia dla ciebie.
{2307}{2344}Nie masz broni, prawda?
{2344}{2394}Ponieważ dopiero| położyłem tam nowy dywan.
{2394}{2444}Gus, nie planuję niczego niemiłego.
{2445}{2522}Chcę po prostu poinformować pana Faladi, |co czeka go,
{2522}{2674}jeli będzie kontynuował ten zwišzek |i przekonać go, żeby zobaczył powód.
{2768}{2817}- Co do diabła?! |- Mamo! Co Ty tu robisz?
{2817}{2864}Nie może pani tak po prostu tu wejć.
{2864}{2929}- Jak mogła mi to zrobić?! |- Co pozwala ci sšdzić, że możesz wejć tu...
{2929}{3089}/Tak, sztukę sabotażu |/praktykuje się każdego dnia na przedmieciach...
{3089}{3155}- Powiedziałem ci, że to koniec! |- Ale ja cię kocham!
{3155}{3195}- Okay, nie słyszałe jej?!
{3195}{3225}No i jak poszło?
{3226}{3271}Mylę, że całkiem niele.
{3271}{3375}/Ale kilkoro robi to tak dobrze, |/jak Bree Hodge...
{3375}{3495}Gus, dywan jest piękny.
{3526}{3578}/albo tak grzecznie.
{3600}{3697}Desperate Housewives Season 3 Episode 5
{3739}{3860}by emi23
{3896}{4024}podziękowania dla Dana i Kali:)
{4501}{4596}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4597}{4636}/Obiad rodzinny
{4636}{4756}/Był czas, kiedy znaczyło to co na Wisteria Lane.
{4757}{4856}/Oczywicie wróciło, |/gdy posiłki sš uroczo przygotowywane...
{4881}{4940}/przez żony uwielbiajšce gotować...
{4986}{5072}/dla dzieci, które pamiętajš o manierach .
{5112}{5216}/Ale obiady rodzinne, |/jak czasy, zmieniły się,
{5238}{5430}/i był tylko jeden dom  w okolicy, |/gdzie obiad przypominał okazję rodzinnš...
{5430}{5526}/i uczestniczenie w nim,  było obowišzkowe.
{5545}{5623}Nie wiem, kiedy jadłem| takš delikatnš, młodš jagnięcinę.
{5623}{5667}Dziękuję kochanie.
{5681}{5743}Danielle, nie tknęła obiadu.
{5743}{5778}Ona nie lubi młodej jagnięciny.
{5778}{5827}Woli starego kozła.
{5851}{5928}Cieszę się, iż uważacie |to za  takie mieszne, |że moje życie jest skończone.
{5928}{5981}Twoja matka miała rację, |kończšc ten zwišzek.
{5981}{6071}- Ten człowiek był| twoim nauczycielem i był żonaty. |- Rozwodzi się.
{6071}{6151}Więc, z pewnociš zasłużył na ten zagłówek.| Danielle, proszę, zjedz co.
{6151}{6175}Nie martw się kochanie.
{6176}{6274}Głód przełamie jej samokontrolę| i jak widzielimy, to jej całkowicie odpowiada.
{6283}{6330}Kiedy zaczniecie brać mnie na poważnie?
{6330}{6382}Kiedy zaczniesz zachowywać się jak dorosła.
{6382}{6434}Przespała się z nim.| To poczštek.
{6465}{6500}Nienawidzę cię!
{6500}{6542}Nienawidzę was wszystkich!
{6699}{6744}Przypomnij mi o| kupieniu papierowych talerzy.
{6744}{6828}Będziemy ich potrzebować |do czasu, kiedy komu| będzie można ponownie zaufać przy porcelanie.
{7113}{7157}Wow, jeste w tym całkiem niezły.
{7157}{7204}Hey, jeste wczeniej.
{7204}{7277}Tak...jestem.| Co to wszystko jest?
{7294}{7342}więtujemy.
{7357}{7404}Usišd.
{7404}{7450}Co więtujemy?
{7450}{7574}Jeste najwspanialszš żonš na wiecie.
{7575}{7622}Dzięki.
{7623}{7683}Nie, poważnie.
{7683}{7721}Mówię poważnie.
{7721}{7800}Jak wiele żon |pozwoliłoby podšżać swoim mężom| za ich marzeniami,
{7800}{7922}i mieć cierpliwoć do momentu,| kiedy on odkryje, co to jest?
{7922}{7979}O mój Boże! |Wiesz, co chcesz robić!
{7981}{8029}To fantastycznie!| Co to jest?
{8030}{8090}Poczekaj, poczekaj...
{8090}{8183}Okay, wiedziałem, że muszę w życiu robić co,| co mnie pasjonuje, co kreatywnego...
{8184}{8265}tak zjedz to,|...co w czym współdziałałbym z odbiorcami,
{8265}{8383}ale wcišż byłbym własnym szefem. |I wtedy tego ranka, to po prostu...| bam, trafiło mnie!
{8383}{8434}Okey. Okey |Nie mogę się doczekać.
{8435}{8486}Co jest tym marzeniem?
{8486}{8544}Jesz to.
{8563}{8595}Że co?
{8595}{8664}Zamierzam otworzyć pizzerię!
{8684}{8737}Założę się, że nie widziała,|że o to chodzi.
{8738}{8816}Nie. Ten pomysł to| jak dostać frisbee w głowę.
{8816}{8885}Ale...ale kiedy mylisz o tym, |nie wydaje ci się, że to ma sens?
{8885}{8930}Mylę, że marinara (sos)| płynie w mojej krwi.
{8930}{8979}Pamiętasz wujka Vito?| Przyjechał do tego kraju z niczym.
{8980}{9049}Przemienił tę gospodę w żyłę złota.
{9049}{9090}Czy to nie ten...
{9090}{9158}pytajšcy nas o pożyczkę| w czasie ostatnich wišt?
{9158}{9240}Ma problemy z hazardem,| ale nie umniejszaj pizzy.
{9240}{9265}Zaufaj mi.
{9265}{9289}Mam to wszystko zaplanowane.
{9289}{9449}To będzie niczym prawdziwy interes rodzinny,| z dużymi porcjami, ale małymi cenami,| z kredkami dla dzieci.
{9450}{9510}O Boże, czuję się z tym tak dobrze.
{9575}{9656}Więc co mylisz?
{9673}{9721}Sšdzę...
{9738}{9779}Otworzę kolejnš butelkę wina.
{9780}{9817}Ale nie skończylimy jeszcze tej.
{9817}{9916}Hej, więtujemy, prawda?
{10164}{10242}Carlos, co robisz w moim pokoju?
{10242}{10283}Hej Gaby, jeste wczeniej.
{10284}{10318}Boże, Carlos!
{10318}{10357}Truskawki i szampan?
{10357}{10408}Naprawdę wydawało ci się,| że możesz mnie uwieć
{10408}{10443}Nigdy nie przychodzisz mi na myl.
{10443}{10467}Racja, racja.
{10467}{10526}Wiesz, będę z tobš mieszkała| dopóki rozwód się nie skończy.
{10527}{10596}Ale to nie znaczy, że muszę| uczestniczyć w twoich tandetnych schadzkach.
{10614}{10653}Gaby, mogę powiedzieć| tylko jednš rzecz?
{10654}{10701}Co, mylisz o czym
{10701}{10813}i zdajesz sobie sprawę, że jestem twojš połówkš |i w twoim sercu jest miejsce,| które tylko ja umiem zapełnić?
{10813}{10856}Gaby, posłuchaj. |Z nami koniec.
{10857}{10908}Włanie ruszyłam do przodu.
{10909}{10947}Zapomnij o mnie.
{11140}{11228}Kiedy włanie staram ci się powiedzieć,| że mam towarzystwo.
{11228}{11290}To jest Trishelle.
{11333}{11370}Trishelle, to jest...
{11400}{11444}jak ci na imię?
{11456}{11504}Wydaje mi się,| że zapomniałem.
{11677}{11767}Więc doktor powiedział, że powinnam używać| wielu rzeczy, które przywrócš Twojš pamięć.
{11767}{11795}Nie tylko zdjęcia.
{11796}{11936}Powiedział, że powinnam używać smaków, zapachów,| dwięków, więc dzi jest...
{11936}{11977}"Muzyka lat 70".
{12099}{12163}Więc, pozwól mi| przypomnieć scenę.
{12164}{12296}Bylimy, w tym fajnym, małym lokalu rybnym,| do którego tak chciałe mnie zabrać -Cappy's
{12296}{12330}Pamiętasz Cappy's?
{12370}{12492}Okay, więc bylimy tam i włanie zaczynalimy| pożerać najsmaczniejszego łososia
{12492}{12572}- Jak długo do rozpoczęcia muzyki? |- Nadchodzi.
{12572}{12654}I ten zespół zaczšł grać cover |z lat siedemdziesištych i...
{12656}{12743}tak zyskalimy nasza piosenkę.
{12833}{12895}Naszš piosenkš było "Car wash"?
{12895}{12959}Widzisz jak dobrze się bawilimy?
{12959}{13027}Więc wycišgnęłam cię na parkiet.
{13029}{13135}A ty, popatrzyłe na mnie tym spojrzeniem. |Co w rodzaju tego, jak teraz i
{13137}{13262}zaczęłam robić to...|a ty zrobiłe to...
{13341}{13400}Przepraszam. |To...to nie działa.
{13401}{13503}Mike. Dawaj, ty nawet| nie starasz się sobie przypomnieć!| To było zabawne!
{13505}{13558}Wiem! Okay.| Zapiewaj ze mnš.
{13570}{13733}Car wash talkin' about the car wash whoo,car wash,yeah.
{13783}{13824}Wiesz, naprawdę bituję.
{13856}{13920}Okay, Mike.| Nie robię tego,| by cię zmartwić.
{13920}{13957}Robię to, żeby pomóc.
{13959}{14005}Rozumiem.
{14006}{14049}Rozumiem...
{14050}{14105}Muzyka przyprawia mnie o ból głowy
{14115}{14148}Okay, więc...
{14149}{14218}Pójdę sobie, ale nie poddaję się co do ciebie.
{14218}{14296}Wiesz, przypomnisz sobie tš noc, |kiedy tańczylimy "Car wash"
{14296}{14360}I nie tylko dlatego, że to było zabawne,| ale dlatego
{14361}{14480}że póniej tej nocy robilimy rzeczy, |które wierz mi, sš warte zapamiętania.
{14694}{14749}Ta Jane Doe z klubu golfowego...
{14761}{14817}Mylę, że co pominšłem w autopsji.
{14817}{14855}Spójrz na to.
{14856}{14918}Zawsze przychodzisz na lunch, nieprawdaż?
{14919}{14987}Te niebieskie lady na jej rękach.
{14987}{15022}Poczštkowo mylałem, że to żyły.
{15023}{15066}Teraz mylę, że to atrament.
{15067}{15100}Masz na myli co napisanego?
{15102}{15206}Musze zrobić więcej testów. |Zobaczyć, czy mogę uzyskać wyraniejszy obraz.
{15207}{15239}Mogę się mylić, ale...
{15240}{15292}Ale co?
{15300}{15348}Mylę, że to numer telefonu.
{15495}{15552}Dziwne rzeczy wydarzyły się dzi w klubie.
{15552}{15588}Tish Atherton
{15646}{15749}Andrew, mógłby być taki ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin