1 00:01:00,720 --> 00:01:02,631 What did the bishop say to you? 2 00:01:02,720 --> 00:01:05,314 I am to become warden of Hiram's Hospital. 3 00:01:05,400 --> 00:01:07,834 - Did he say it in writing? - Yes, I have the letter in my pocket. 4 00:01:07,920 --> 00:01:10,753 We're expected to move in on October the 15th. 5 00:01:10,840 --> 00:01:12,956 I thought it must be officially official, 6 00:01:13,040 --> 00:01:16,589 because Mrs Proudie gave me the measurements of all the principal rooms 7 00:01:16,680 --> 00:01:19,752 and suggested which ones require new curtains. 8 00:01:19,840 --> 00:01:23,992 - Oh, isn't it wonderful, Q? - It is indeed wonderful. 9 00:01:24,080 --> 00:01:26,799 - When does the money start? - Today. 10 00:01:26,880 --> 00:01:28,632 Today? 11 00:01:29,640 --> 00:01:31,596 Oh, Letitia! 12 00:01:33,000 --> 00:01:35,798 You must forgive my arriving so unexpectedly. 13 00:01:35,880 --> 00:01:37,632 Not at all, Dr Gwynne, we're honoured. 14 00:01:37,720 --> 00:01:40,234 And deeply moved that the master of Lazarus 15 00:01:40,320 --> 00:01:44,916 should travel all the way from Plumstead on these quite intolerable roads. 16 00:01:45,000 --> 00:01:47,070 I cannot tell a lie, Your Lordship, 17 00:01:47,160 --> 00:01:49,230 this is not entirely a social call. 18 00:01:49,320 --> 00:01:53,393 I should like to ask a question on business, if you can spare me a moment. 19 00:01:53,480 --> 00:01:55,835 Certainly, master. Pray make no apology. 20 00:01:55,920 --> 00:01:58,480 But do not forget how extremely busy you are. 21 00:01:58,560 --> 00:02:01,472 I shall not delay His Lordship much above a minute. 22 00:02:01,560 --> 00:02:03,835 Does it concern diocesan appointments? 23 00:02:06,320 --> 00:02:07,673 Yes, it does. 24 00:02:07,760 --> 00:02:10,194 The bishop and I have no secrets in these matters. 25 00:02:10,280 --> 00:02:12,032 If your concern is the hospital, I can inform you, 26 00:02:12,120 --> 00:02:15,669 Mr Quiverful has now been confirmed as the new warden. 27 00:02:15,760 --> 00:02:19,878 I was aware that Mr Quiverful's appointment was pending... 28 00:02:19,960 --> 00:02:22,428 And now confirmed. 29 00:02:22,520 --> 00:02:26,069 - My concern is the new dean. - That has not yet been confirmed. 30 00:02:26,160 --> 00:02:29,835 It is very nearly confirmed in this morning's edition of the Jupiter. 31 00:02:29,920 --> 00:02:32,718 - Perhaps you have not read it? - No, I have not. 32 00:02:32,800 --> 00:02:35,837 - One has been rather preoccupied. - What does it say? 33 00:02:35,920 --> 00:02:38,798 It heartily recommends the appointment of Mr Slope! 34 00:02:39,840 --> 00:02:41,478 Slope? 35 00:02:41,560 --> 00:02:45,599 <i>"We hear that Mr Slope's name has been mentioned for this preferment.</i> 36 00:02:45,680 --> 00:02:47,989 <i>"A better man could hardly be selected.</i> 37 00:02:48,080 --> 00:02:50,435 <i>"He is a man of talent, young, active,</i> 38 00:02:50,520 --> 00:02:53,114 <i>"conversant with the affairs of the cathedral</i> 39 00:02:53,200 --> 00:02:55,634 <i>"and, we believe, a truly pious clergyman. "</i> 40 00:02:55,720 --> 00:02:57,836 On the contrary, he is a guttersnipe. 41 00:02:57,920 --> 00:03:00,195 - Really? - In thought, word and deed. 42 00:03:00,280 --> 00:03:03,352 Is that your opinion too, my lord? 43 00:03:03,440 --> 00:03:04,839 Yes. 44 00:03:05,560 --> 00:03:09,473 Yes, in as much as I have not recommended Mr Slope for the deanery, 45 00:03:09,560 --> 00:03:11,596 as I told you at the garden party. 46 00:03:11,680 --> 00:03:15,116 I may not use the same terminology as Mrs Proudie, but... 47 00:03:15,200 --> 00:03:16,952 But the bishop agrees with me. 48 00:03:17,040 --> 00:03:21,079 I welcomed your assurance at the garden party, 49 00:03:21,160 --> 00:03:24,118 I welcome your reassurance today. 50 00:03:24,200 --> 00:03:26,270 There is no question but that... 51 00:03:26,360 --> 00:03:29,670 Oxford would deplore such an appointment. 52 00:03:29,760 --> 00:03:33,435 I cannot imagine what would put such an idea into the head of the Jupiter. 53 00:03:33,520 --> 00:03:35,397 I can. Mr Slope would put the idea in their heads. 54 00:03:35,480 --> 00:03:39,393 He would write to them, telling them what a splendid dean he would make. 55 00:03:39,920 --> 00:03:42,229 And did you enjoy the garden party? 56 00:03:44,440 --> 00:03:47,477 No. It was odious. 57 00:03:48,120 --> 00:03:50,839 Odious? Why? Did it rain? 58 00:03:50,920 --> 00:03:52,638 No, surely not! 59 00:03:52,720 --> 00:03:55,234 The sun shone all day here in Barchester. 60 00:03:55,320 --> 00:03:58,995 The behaviour of... certain people made it odious. 61 00:04:01,320 --> 00:04:04,278 - Was one of them Mr Slope? - How did you know? 62 00:04:04,360 --> 00:04:07,069 I simply asked myself who of all people we know in Barchester 63 00:04:07,070 --> 00:04:08,876 would behave odiously? 64 00:04:10,080 --> 00:04:12,719 Yes, one of them was Mr Slope. 65 00:04:12,800 --> 00:04:16,110 But there was someone else? 66 00:04:16,200 --> 00:04:17,952 Bertie Stanhope? 67 00:04:19,480 --> 00:04:21,516 Oh, I'm sure he wasn't odious. 68 00:04:22,600 --> 00:04:24,750 Silly, perhaps, or embarrassing. 69 00:04:26,040 --> 00:04:27,393 They proposed to me. 70 00:04:28,400 --> 00:04:30,277 Together, or separately? 71 00:04:31,360 --> 00:04:34,591 First Mr Slope, then Mr Stanhope. 72 00:04:34,680 --> 00:04:38,229 How wonderful. Did you accept either? 73 00:04:39,880 --> 00:04:42,678 - Not both? - I will save your guesses, Mary. 74 00:04:42,760 --> 00:04:45,320 I refused them both in very direct terms. 75 00:04:45,400 --> 00:04:47,231 In fact... 76 00:04:47,320 --> 00:04:49,072 I struck Mr Slope. 77 00:04:51,480 --> 00:04:53,471 You mean you hit him? 78 00:04:53,560 --> 00:04:55,516 Yes. 79 00:04:57,440 --> 00:05:00,477 - Excellent. - And as for Mr Stanhope... 80 00:05:00,560 --> 00:05:02,516 Whatever did you do to Bertie Stanhope? 81 00:05:02,600 --> 00:05:04,198 Now I understand that his sister, Charlotte, 82 00:05:04,199 --> 00:05:05,797 who I always looked upon as a friend, 83 00:05:05,880 --> 00:05:08,394 persuaded him it would be a good idea if we were married, 84 00:05:08,480 --> 00:05:10,516 so my money could pay off his debts. 85 00:05:10,600 --> 00:05:13,478 And I have no doubt that he told you so. 86 00:05:14,720 --> 00:05:17,029 He made the situation fairly clear, yes. 87 00:05:17,120 --> 00:05:19,634 Well, at least he is honest in his deviousness. 88 00:05:19,720 --> 00:05:20,968 That may be so. 89 00:05:20,969 --> 00:05:24,714 All I know is I never want to see any of the Stanhope family again. 90 00:05:26,440 --> 00:05:28,192 That sounds very dull. 91 00:05:28,920 --> 00:05:32,356 I'd rather be dull than... corrupted. 92 00:05:32,440 --> 00:05:34,032 Really? 93 00:05:35,120 --> 00:05:37,116 Well, I've been dull for many years now 94 00:05:37,117 --> 00:05:39,113 and I sometimes think in my quieter moments 95 00:05:39,200 --> 00:05:41,350 that a little mild corruption... 96 00:05:44,920 --> 00:05:47,115 Tell me about hitting Mr Slope. 97 00:05:47,200 --> 00:05:50,397 Was it with the flat of your hand or a clenched fist? 98 00:05:50,480 --> 00:05:52,436 On the cheek? The eye? The ear? 99 00:05:54,360 --> 00:05:56,999 I slapped him on the left ear. 100 00:06:04,920 --> 00:06:07,912 Bertie? Sweet innocent child... 101 00:06:08,000 --> 00:06:10,150 Am I really a sweet innocent child? 102 00:06:11,160 --> 00:06:13,754 Yes, of course you are. 103 00:06:13,840 --> 00:06:16,427 Would you ask one of the servants to deliver these for me? 104 00:06:16,428 --> 00:06:18,152 As quickly as possible. 105 00:06:18,720 --> 00:06:20,676 Certo. 106 00:06:22,840 --> 00:06:26,594 To Mrs Bold? Mr Arabin and Mr Slope? 107 00:06:26,680 --> 00:06:29,558 Do you always examine other people's correspondence? 108 00:06:29,640 --> 00:06:31,596 Of course. I sometimes steam them open, too. 109 00:06:31,680 --> 00:06:33,636 Why are you writing to these people? 110 00:06:33,720 --> 00:06:34,717 They are my friends. 111 00:06:34,718 --> 00:06:35,914 And you wish to interfere in their lives? 112 00:06:35,915 --> 00:06:38,552 Of course. Why else do I have friends? 113 00:06:38,640 --> 00:06:42,349 I wish to give them the benefit of my sad and bitter experience of the world. 114 00:06:42,440 --> 00:06:46,877 Aha. I'm not sure that Mrs Bold will welcome a letter from this house. 115 00:06:46,960 --> 00:06:49,872 Why not? Just because you proposed to her and she turned you down? 116 00:06:49,960 --> 00:06:54,511 She knows it was more in the nature of a business transaction we had in mind, 117 00:06:54,600 --> 00:06:56,352 rather than love everlasting. 118 00:06:56,440 --> 00:06:59,159 Of course, she's a very sensible woman. 119 00:06:59,240 --> 00:07:01,993 She deserves my guidance. 120 00:07:05,120 --> 00:07:07,759 - Father wants to see you. - Oh, dear. 121 00:07:08,840 --> 00:07:11,354 ...
zbyszekj1