The Unit [2x08] - Natural Selection.txt

(28 KB) Pobierz
{96}{134}Ruszać się!
{223}{252}16 miesięcy temu.
{259}{289}Brown czy Carmichael?
{293}{322}Zdecydowanie Carmichael.
{326}{365}Idzie mu lepiej, niż na tecie pływackim.
{369}{408}Brown pewnie stšd wyleci.
{412}{448}- Mylisz?|- Jasne.
{460}{485}Start!
{489}{528}Brown jest z powietrzno-desantowej.
{532}{569}Bycie Rangerem to maksimum jego możliwoci.
{573}{595}Naprawdę?
{602}{633}/Ruszać się!
{645}{683}W rzeczy samej.
{691}{715}/Ruszać się!
{719}{801}Zwykły Ranger? To niedobrze.
{902}{954}Blue 6, wszystko w porzšdku?
{993}{1031}Ranny żołnierz!
{1288}{1345}Region Czukotka, Rosja
{1556}{1587}Ilona!
{2287}{2333}Ilona!
{2345}{2374}Ilona, obud się!
{2410}{2432}Ilona!
{2436}{2506}Obud się!
{2513}{2552}Co się dzieje?
{2556}{2576}Wszystko w porzšdku.
{2580}{2628}Nie ruszaj się. Przestań!
{2633}{2666}Nie ruszaj się, już wszystko w porzšdku.
{2963}{2999}Jaki to miesišc?
{3009}{3052}Listopad.
{3069}{3108}I co ty tu robisz?
{3112}{3156}Jestem tłumaczem. Zaraz zacznę tłumaczyć.
{3160}{3185}Zacznę?
{3189}{3233}Już dawno to zrobiłam.
{3237}{3276}Ile się znamy?
{3280}{3317}Dwa dni.
{3321}{3343}A kim ja jestem?
{3347}{3405}Mam złamane biodro, a nie głowę.
{3431}{3455}Zbyt ciasno?
{3522}{3556}Teraz lepiej.
{3560}{3595}Jeste gdzie jeszcze ranna?
{3599}{3640}Wszędzie mnie boli.
{3644}{3662}Wiem.
{3666}{3714}Masz krew na twarzy.
{3764}{3803}To nic takiego.
{3901}{3951}Nikt nie wie, gdzie jestemy.
{4042}{4107}Na lotnisku zrobiłam tak, jak chciałe.
{4126}{4180}Podałam im błędny cel podróży.
{4184}{4218}Wiem. Moi ludzie wiedzš, gdzie jestemy.
{4222}{4242}Rozmawiałe z nimi przez radio?
{4246}{4266}Tak.
{4270}{4309}Mówišc, że wrócisz wczeniej?
{4313}{4335}Tak.
{4340}{4372}Pamiętam.
{4376}{4448}Pamiętam, że zaczšłe rozmowę,
{4460}{4529}a potem helikopter się rozbił.
{4565}{4630}Jeste pewien, że sygnał dotarł?
{4682}{4729}Mayday, mayday, mayday.
{4733}{4760}Tu lot 3-1.
{4764}{4813}Rozbilimy się w płn. częci gór Koryak.
{4817}{4842}Jest dwóch rozbitków.
{4846}{4908}Potrzebna pomoc medyczna, odbiór.
{4968}{5007}Mayday, mayday, mayday.
{5011}{5050}Tu lot 3-1.
{5054}{5096}Rozbilimy się w płn. częci gór Koryak.
{5100}{5122}Jest dwóch rozbitków.
{5126}{5169}Potrzebna pomoc medyczna, odbiór.
{5251}{5319}{C:$aaccff}The Unit - Jednostka.|2x08 Selekcja.
{5323}{5415}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: SzYmCiO`.
{5419}{5490}{C:$aaccff}Korekta: JediAdam.
{5634}{5706}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.
{5806}{5886}W torbie jest moja komórka.
{5890}{5910}Nie ma jej.
{5914}{5934}Jeste pewien?
{5938}{5961}Jest bardzo mała.
{5965}{5987}Uwierz mi na słowo.
{5991}{6025}Cały nasz sprzęt został zniszczony.
{6029}{6071}Został nam tylko ten nóż,
{6075}{6149}mój pistolet i słuchawki.
{6185}{6236}Oraz to co masz w kieszeniach.
{6310}{6354}Mam rozkład autobusowy.
{6358}{6396}Jest z papieru, przyda się.
{6415}{6451}I "drazhe".
{6461}{6497}Tzn. cukierek.
{6535}{6569}Trzymaj.
{6583}{6636}Nie, dzięki. Zostaw go na póniej.
{6674}{6727}Robiłe co tam?
{6787}{6831}Czy co robiłem?
{6835}{6924}W helikopterze, jak lecielimy.
{6933}{6970}Nie rozumiem.
{6974}{7042}Mylisz, że to przeze mnie się rozbilimy?
{7046}{7078}Nie, starałem się go utrzymać.
{7082}{7121}Dlaczego się rozbilimy?
{7125}{7183}Odkšd tylko ta maszyna zeszła|z linii produkcyjnej,
{7187}{7238}szuka tylko okazji, by cię zabić.
{8389}{8432}Prawie jakbymy byli na kempingu.
{8456}{8490}Czy u siebie jedzisz na kemping?
{8494}{8523}Nie.
{8559}{8602}Ja tego nienawidzę.
{8626}{8676}Więc lepiej szybko cię stšd zabierzmy.
{8717}{8753}Uda nam się?
{8778}{8832}Jestem tego prawie pewny.
{8928}{8981}- Trzymaj.|- Nie, jest mi dobrze.
{9238}{9276}Lepiej?
{9295}{9355}Dziękuję.
{9472}{9509}Na ile wyjeżdżasz?
{9513}{9564}Może dzień, 2 miesišce, lub co pomiędzy.
{9569}{9611}Płk Naipo ci to powiedział?
{9622}{9672}I nie możesz poczekać|tydzień na urodziny Sereny?
{9677}{9763}Mam się stawić w Fort Griffith o 6 rano.
{9768}{9792}I płk Naipo nie powiedział ci,
{9796}{9818}po co tam jedziesz?
{9823}{9841}Nie.
{9850}{9885}Musiał co ci powiedzieć.
{9890}{9919}Kim, wiesz to, co ja.
{9923}{9945}Gdzie moja torba podręczna?
{9949}{9969}Ale to szaleństwo.
{9973}{10044}A jak to jaki oddział samobójczy?
{10048}{10094}Wtedy z tego rezygnuję.
{10099}{10127}A studia prawnicze?
{10132}{10166}Prawnicy zawsze sš potrzebni.
{10171}{10204}Ale na razie się z tym wstrzymam.
{10209}{10226}Znalazłam.
{10230}{10254}Serio?
{10264}{10290}Dzięki.
{10298}{10329}Na pewno chcesz to zrobić?
{10334}{10365}Naipo mówi, że jestem do tego stworzony.
{10369}{10401}To nie oznacza, że musisz jechać.
{10406}{10451}Nie muszę, ale chcę.
{10456}{10503}- Bo to wyzwanie?|- Jasne.
{10570}{10621}- Nie złoć się.|- Nie złoszczę się.
{10625}{10691}Jak mnie przyjmš, zdecydujemy wspólnie.
{10696}{10724}A studia prawnicze?
{10729}{10749}Co?
{10753}{10779}Studia prawnicze.
{10790}{10820}Nigdy nie chciałe ich zaczynać.
{10825}{10858}Mam rację?
{10871}{10921}Mylałem, że to cię uszczęliwi.
{10926}{10988}Nie uszczęliwisz mnie,
{10993}{11027}samemu będšc nieszczęliwym.
{11032}{11070}Ja się tam mogę nawet nie dostać.
{11074}{11100}Owszem, dostaniesz.
{11105}{11194}Ponieważ zawsze osišgałe i|miałe to, czego chciałe.
{11213}{11269}Nauczycie się czego nowego,
{11273}{11307}w cišgu najbliższych dni i tygodni.
{11311}{11352}Kto wie, o czym mówię?
{11367}{11408}Podaj nazwisko, rangę i drużynę.
{11412}{11468}Sierżant Robert Edison, drużyna Charlie.
{11472}{11504}Pierwszy batalion Rangersów, sir!
{11509}{11573}Słyszelimy tutaj o was, sierżancie Edison.
{11577}{11645}W swojej jednostce najszybciej|zjeżdżacie na linie.
{11650}{11672}Tak jest, sir.
{11676}{11776}Widzę też, że będziesz walczył o|miejsce z kolegš, sierżantem Carmichaelem.
{11788}{11811}Hoo-ah, sir.
{11815}{11882}W zeszłym roku zajęlicie|oboje drugie miejsce, prawda?
{11887}{11907}Nie, sir.
{11911}{11931}Wygralimy.
{11936}{11963}Przyjmijcie moje przeprosiny.
{11969}{12017}Więc czego się tu nauczycie,|sierżancie Edison?
{12021}{12067}Jak być najlepszym w Armii USA, sir!
{12072}{12122}le, siadajcie sierżancie.
{12151}{12184}Może kto inny?
{12199}{12302}Nauczycie się tu, jaki jest smak porażki.
{12306}{12342}Wiem, o czym teraz mylicie.
{12348}{12434}"Ryan nie ma pojęcia, jaki jestem dobry",
{12439}{12496}ale uwierzcie mi, że mam.
{12501}{12554}Możecie być gwiazdš w swoim batalionie,
{12559}{12609}albo być królowš balu. Ale do tej pory...
{12613}{12674}Ilu pomylnie przeszło szkolenie?
{12679}{12704}122, sir.
{12709}{12788}122 takich jak wy, zostało|wybranych z tej selekcji.
{12794}{12870}Wam może też się udać.
{12885}{12921}Pamiętacie sierżanta Danversa?
{12925}{12973}Oczywicie, sir.
{12978}{13048}Powiedzcie co tym żołnierzom na jego temat.
{13053}{13129}Danvers trafił do nas po 3 latach bycia Rangerem,
{13134}{13223}5 latach jednostek specjalnych,|wielokrotnie odznaczony,
{13228}{13280}nawet Krzyżem Zasługi.
{13284}{13340}Zniknšł stšd drugiego dnia.
{13345}{13391}A wišzalimy z nim wielkie nadzieje.
{13396}{13426}Raz spotkałem Danversa.
{13431}{13472}Ty! Powstań!
{13476}{13496}Sir!
{13500}{13525}Mówiłe co?
{13529}{13616}Słyszałem, że Danvers nie był|już taki sam, odkšd oblał selekcję.
{13620}{13673}Dlatego, że złamalimy mu serce.
{13704}{13822}Jest was 122. Przebiorę się za kobietę,
{13826}{13858}jeli choć 8 z was się uda.
{13862}{13904}A jeli 6 z was przejdzie musztrę,
{13908}{13958}przebiorę się i za jej matkę.
{13975}{14036}Sierżancie majorze, wyjanijcie,|czemu będzie im ciężko?
{14040}{14091}Bo sprawimy, że sami odejdziecie.
{14095}{14124}/Słyszelicie go.
{14128}{14167}Słabi stšd wylecš.
{14171}{14227}To nie jest żaden trening,
{14267}{14330}więc dam wam kilka wskazówek.
{14335}{14395}Każdy pracuje tylko na swoje konto.
{14399}{14448}Nie można pomagać swojemu rywalowi.
{14452}{14506}Nie można przyjmować pomocy.
{14510}{14565}Codziennie dostaniecie nowe instrukcje.
{14569}{14609}Uwaga!
{14613}{14705}Nie dopowiadajcie sobie tego,|czego nie ma w instrukcji.
{14709}{14810}Ci, którzy nie będš spełniali|standardów kursu, zostanš usunięci.
{14814}{14867}Jeli w jakim momencie|będziecie chcieli zrezygnować
{14872}{14920}z kontynuacji kursu selekcji,
{14924}{15026}poinformujcie o tym waszego instruktora.
{15030}{15119}Natychmiastowo wrócicie do macierzystej jednostki.
{15188}{15224}Pytania?
{15248}{15285}Powodzenia.
{15289}{15361}Bacznoć!
{15372}{15431}To wszystko, na co was stać?
{15435}{15529}Moja 90-letnia babcia ruszała|się szybciej, a już nie żyje.
{15533}{15551}To jaki błšd.
{15555}{15582}Nie ma żadnego błędu.
{15586}{15618}Więc dlaczego mnie odsyłacie?
{15622}{15685}Oblałe wymagania czasowe|w biegu na dwie mile.
{15689}{15731}Ale nie wiedziałem, jaki|jest czas na ten bieg.
{15735}{15780}Powiedzš ci w autobusie,|jak będziesz wyjeżdżał.
{15828}{15896}Twój plecak miał ważyć 40 funtów.
{15900}{15942}Jak dla mnie, twój plecak jest pusty.
{15946}{15968}Ale masz dzi szczęcie,
{15972}{16023}akurat mam co, co waży 40 funtów.
{16027}{16097}Masz dwigać to i swój plecak do końca dnia.
{16101}{16142}Tak jest!
{16161}{16245}Blue 6, Red 2, pokażcie zawartoć plecaków.
{16475}{16497}Czekaj!
{16511}{16562}Blue 6, jakie były dzisiejsze instrukcje?
{16566}{16622}Zbiórka o 6 rano, mundur,
{16636}{16718}buty, manierki, 40-funtowy oraz|jedzenie, sztuk jedna.
{16722}{16794}Powtórzcie to ostatnie.
{16835}{16874}Jedna sztuka jedzenia.
{16878}{16932}Mylałe, że to oznacza jednš|sztukę na cały dzień?
{16936}{16970}Że chcemy cię zagłodzić?
{16974}{17011}Tak, sierżancie majorze.
{17015}{17076}Red 2, zrozumielicie instrukcje?
{17080}{17100}Tak, sierżancie majorze.
{17104}{17140}Wytłumaczcie to koledze.
{17144}{17179}Jedna ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin