{1}{1}23.976 {45}{140}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {142}{185}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl {189}{302}Dasz nam chwilę?|Pełzacze znów zmieniły częstotliwoć. {320}{443}Jeli odnajdziemy poprawny sygnał,|powstrzymamy Pełzacze i Mechy. {447}{501}Cieszę się, że tu jeste. {502}{554}Ben doznaje bólu głowy,|kiedy słyszy sygnał. {555}{629}Nie chcę nic pogarszać|po tym, co przeszedł. {633}{739}Chciałabym przewidzieć skutki,|ale to wielka niewiadoma. {740}{835}- Pomysł Scotta może zadziałać.|- Na pewno pomoże. {839}{909}Cały dzień|balansujemy na krawędzi. {910}{1046}Ustawiamy stanowiska ogniowe i barykady,|opracowujemy plan ewakuacji... {1051}{1123}To o wiele trudniejsze|niż dawanie wykładu. {1124}{1196}Wiem, że martwisz się o Hala,|ale to bystry chłopak. {1197}{1270}Jeli misja będzie stracona,|na pewno się wycofa. {1271}{1369}Ma 16 lat, cierpi i pragnie zemsty.|Nie wycofa się. {1373}{1475}- Skšd ta pewnoć?|- Bo postšpiłbym tak samo. {1488}{1564}Jeli Weaver trzyma się terminów Portera,|uderzš zaraz po zmroku. {1568}{1673}Pozostało osiem godzin.|Niech ten dzień już się skończy. {1677}{1726}W generatorze|musiało skończyć się paliwo. {1727}{1799}A przecież kazałem|uzupełnić go do pełna. {1803}{1872}W magazynie jest kanister.|Ben, pomożesz mi? {1876}{1943}Jasne. {1997}{2060}Wrócę już do kliniki,|chyba że mnie potrzebujesz. {2064}{2108}Nie, poradzę sobie. {2484}{2531}Nie pozwolę ich skrzywdzić. {2569}{2612}.:: GrupaHatak.pl ::. {2616}{2699}{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 1x10 Eight Hours|Osiem godzin {2703}{2805}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 & k-rol {3088}{3178}Ostrożniej trochę na tych dziurach!|Nie wieziemy łagodnych rzeczy! {3182}{3266}Nie wieziemy też|nitrogliceryny przez Andy. {3267}{3374}"Cena strachu", nie oglšdałe?|Wspaniały film. {3375}{3460}Trzeba czego więcej niż parę dziurek,|by te ładunki wybuchły. {3464}{3571}Nie o nie się martwię, mšdralo.|Martwię się o to. {3581}{3625}Nie powinnimy tu wieć|naładowanej RPG. {3626}{3694}Przestań płakać.|Zacišgnšłem zabezpieczenie. {3698}{3749}Chyba. {3818}{3914}Ty tak na serio?|Wiesz, że cię powaliło? {4232}{4340}Sprawdzić skrzyżowanie|i drogę na długoci 2 kilometrów. {4431}{4541}- Póki co mielimy szczęcie.|- W tym dniu czy roku? {4551}{4602}- W tym dniu.|- Pełzacze koncentrujš siły {4606}{4709}na głównych drogach,|ale może to ulec zmianie. {4866}{4979}- Ile ci powiedział ojciec?|- Nie mamy przed sobš tajemnic. {4983}{5123}- I mimo to się zgłosiłe?|- Mówiłe, że skończyłe z tabletkami. {5124}{5194}Wystarczyło mi to. {5210}{5318}- Nadal zastanawiasz się, co tu robię.|- Naprawdę? {5348}{5459}Ojciec mówił mi, co działo się|w dzień po ataku na Pearl Harbor. {5463}{5584}Jak tysišce młodych ochotników|zaczęły zacišgać się do wojska. {5594}{5702}Nie wiedzieli, jak długo potrwa wojna|ani jak ciężka się okaże, {5706}{5789}ale po prostu wiedzieli,|że muszš walczyć z wrogiem. {5790}{5898}Jaki ojciec, taki syn, co?|Zawsze z anegdotkš pod rękš. {5902}{5985}Ale wiesz, że to co innego?|Nasi wrogowie nie sš tacy jak my. {5986}{6074}Nie popełniajš naszych błędów.|Ani razu nie przegrali. {6115}{6186}No to zaczynamy liczyć. {6311}{6383}Czysto!|Ruszamy dalej! {6670}{6736}Leżał obok nadajnika.|Kto się włamał do jego pokoju. {6740}{6778}Zobaczyłem krew|i wezwałem doktor Glass. {6779}{6840}Dobrze zrobiłe. {6879}{7002}- Nie zachowuj się jak dziecko.|- Co z "przede wszystkim nie szkodzić"? {7006}{7120}- Tom, cieszę się, że tu jeste.|- To był Rick, prawda? {7145}{7195}- Tak.|- Skšd wiedziałe? {7240}{7335}- Po prostu wiedziałem.|- Był na suficie jak nietoperz. {7339}{7401}Nie pytaj, jak to zrobił.|I musiał tam trochę siedzieć, {7405}{7486}bo wiedział, jakie częci wyjšć,|aby nadajnik nie mógł działać. {7490}{7526}- Już?|- Nie. {7575}{7650}Wiele przeszedł, ale sabotaż|i zaatakowanie Scotta? {7651}{7744}To, co zrobiła mu Uprzšż,|nadal daje o sobie znać. {7745}{7797}Musimy go znaleć. {7949}{8041}Rick, jeste tutaj? {8042}{8142}- Wiedziałem, że przyjdziesz.|- Dlaczego zaatakowałe Scotta? {8146}{8218}By zabrać to.|By go powstrzymać. {8219}{8316}Zapomniałe już?|Stara się im przeszkodzić. {8328}{8425}Jeli oddasz tę częć,|wybaczš ci. {8426}{8534}- Wiedzš, że to przez Uprzšż.|- Nic mi nie jest, Ben. {8538}{8653}- Wiem, że też ich słyszysz.|- A nie chcę. {8680}{8785}Dlaczego?|Sš lepsi niż ludzie. {8807}{8897}Możemy być tego częciš. {8971}{9090}- Chciałbym znów nosić Uprzšż.|- Co takiego? {9104}{9163}Tak samo jak ty. {9190}{9311}Chod ze mnš.|Odnajdziemy ich. {9324}{9415}Odnajdziemy ich razem. {9448}{9476}Pomocy! {9477}{9530}- Sam ich znajdę.|- Zawołajcie mojego tatę! {9534}{9608}I sprowadzę ich tutaj. {9727}{9798}Chce sprowadzić Pełzacze!|Nie pozwólcie mu uciec! {9802}{9863}Ostrzeże Pełzacze!|Zatrzymajcie go! {9977}{10004}Rick! {10175}{10234}Cholernie kolczaki|chcš nas sprzedać! {10235}{10274}Wstrzymać ogień! {10313}{10422}- Nie strzelajcie!|- Nigdy nie celuj w mojego syna! {10431}{10487}Kiedy tylko dowiedzš się,|że tu jestemy, zginiemy! {10491}{10571}To może oszczędzaj amunicję|na nie, a nie na dzieci? {10575}{10665}- Chciałem...|- Wiem. Ludzie po prostu się bojš. {10669}{10760}- Zaczekaj z doktor Grass.|- Idziesz po Ricka? {10761}{10846}Postaram się go sprowadzić.|Przechowasz mi to? {10883}{10957}Tylko żeby ty wrócił. {11455}{11550}Próbowalimy cię dosłyszeć,|ale nie było łatwo. {11554}{11631}Wiem, to przez to,|że zdjęli mi Uprzšż. {11635}{11740}Wiemy. Co okropnego.|Nic nie rozumiejš, prawda? {11801}{11890}Chcę tam wrócić.|Być jak oni. Jak ty. {11891}{12018}Oczywicie, ale wpierw powiedz nam|o ludziach, z którymi byłe. {12652}{12685}/Nie! Zaczekaj! {12686}{12803}/Powiedziałem już wszystko!|/Chcę tylko wrócić! {12804}{12871}Błagam! {12929}{13023}Rick, z kim rozmawiasz? {13024}{13092}Zostawiła mnie... {13111}{13173}- Zostawili mnie.|- Kto? {13174}{13284}Chciałem tylko być z nimi,|ale się tym nie przejęli. {13297}{13388}- Sš tu Pełzacze?|- Nie jestem jednym z nich. {13392}{13503}Ani jednym z was.|Nie chcę dłużej tak żyć. {13550}{13620}No dalej.|Zastrzel mnie. {13621}{13698}Co? {13699}{13793}Nie po to za mnš szedłe, Tom?|Żeby mnie zabić? {13797}{13871}By zabrać cię do domu. {13958}{14032}Tak bardzo|tęsknię za tatš. {14093}{14170}Musimy już ić. {14171}{14227}- Przepraszam!|- Nic się nie stało. {14228}{14349}- Nie chciałe tego. Nikt nie chciał.|- Nie za to. Mylałem, że mnie kochajš. {14353}{14432}A chcieli tylko informacji. {14485}{14637}- Co im powiedziałe?|- Wszystko. {14645}{14786}O szkole, Weaverze, o tobie.|O wszystkim. {15540}{15593}Zebrać się! {15758}{15859}Gdyby 4. i 5. Pułk|były na stanowiskach, {15860}{15953}ich zwiadowcy|spotkaliby się tu z nami. {15954}{16048}Musimy założyć,|że zostali zniszczeni. {16103}{16223}Pozostawia to nam dwie opcje.|Wycofać się albo ruszyć dalej. {16258}{16406}Moje zdanie znacie, ale każdy|musi zdecydować za siebie. {16560}{16634}- Idę dalej.|- Ja też! {16886}{16933}Tutaj się rozdzielimy. {16948}{17043}Cztery drużyny.|Każda dostanie po ładunku. {17044}{17152}Każdy na jednš kolumnę tego cholerstwa.|Drużyna pierwsza, północna kolumna. {17153}{17247}Druga, wschodnia.|Trzecia, południowa. {17254}{17326}Ja zostanę tutaj|i wysadzę zachodniš. {17327}{17442}O 19:00 wylę Hala i Anthony'ego,|aby objechali wszystkie drużyny. {17446}{17513}Zajmujemy pozycje,|czekamy do zmierzchu, {17514}{17578}a wtedy wkraczamy|i podkładamy ładunki. {17579}{17738}Detonujemy je o 21:00|i wynosimy się stšd. {17776}{17844}Pope, oby twoje bomby|nas nie zawiodły. {17845}{17933}Doniecie je tam,|a spełniš swoje zadanie. {17969}{18021}Będziecie uciekać pieszo. {18022}{18122}Każda drużyna musi sama|powrócić do szkoły. {18146}{18229}To by było na tyle.|Ruszajmy! {18644}{18731}- Znalazłe go?|- Tak, zabierz go do kliniki. {18735}{18794}- Wszystko w porzšdku.|- Tom, co się dzieje? {18795}{18846}- Zaraz ci powiem.|- Znalazłe lampę. {18850}{18946}Rick miał jš przy sobie.|Napraw szybko ten nadajnik. {18950}{18977}Chodcie. {18978}{19058}Nie mamy dużo czasu,|więc nie będę owijał w bawełnę. {19062}{19136}Pełzacze wiedzš, że tu jestemy|i prawdopodobnie nas zaatakujš. {19140}{19199}Liczylimy, że zaczekamy,|aż wrócš nasi żołnierze. {19200}{19279}Teraz to zbyt ryzykowne,|więc ewakuujemy cywilów. {19280}{19399}Ruszš przez tunel za aulš,|a potem na zachód, z dala od miasta. {19403}{19488}Jeli Pełzacze zwęszš nas,|pojawi się ich więcej. {19492}{19632}- Trudno będzie się przelizgnšć.|- Zostanę tu z grupkš ochotników. {19635}{19702}Jeli obcy zaatakujš,|cišgniemy ich na siebie {19706}{19766}i damy cywilom|lepsze szanse na ucieczkę. {19770}{19902}Ale jak odeprzemy Pełzacze i Mechy?|Weaver wzišł najlepszych żołnierzy. {19917}{20034}Wiem, jak to wyglšda.|Ale pomylcie o tym, gdzie jestemy. {20045}{20139}Niedaleko stšd stoczono|bitwy pod Lexington i Concord. {20143}{20239}Drobne oddziały kolonistów|przeciwko całej potędze Anglików. {20243}{20359}Im też nie dawano szans.|Najlepiej ujšł to Patrick Henry. {20370}{20489}"W bitwie nie liczy się tylko siła,|ale też czujnoć, ruchomoć i odwaga". {20493}{20571}Drobna, lecz zdyscyplinowana jednostka|nie tylko oprze się większym siłom, {20575}{20699}ale także odeprze je,|bo walczš o własne domy. {20725}{20866}A naszym domem jest cały ten wiat.|Pamiętajcie o tym, kiedy nadejdš. {20945}{21010}Do dzieła. {21458}{21540}- Mechy okršżajš konstrukcję!|- Co z innymi drużynami? {21544}{21644}- Nie moglimy podjechać tak blisko.|- Z jednego punktu unosił się dym. {21648}{21706}- Chyba ich zaatakowano.|- Innym się nie udało. {21707}{21817}Mechy zajmujš pozycje obronne,|jakby na nas czekały. {21950}{22049}Hal, wskakuj na motor.|Wracasz do szkoły. {2...
mmarzka05