Konwencja o prawach dziecka.pdf

(188 KB) Pobierz
Microsoft Word - D19910526L.doc
©Kancelaria Sejmu
s. 1/1
KONWENCJA O PRAWACH DZIECKA
przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych
dnia 20 listopada 1989 r.
Opracowano na pod-
stawie: Dz.U. z 1991
r. Nr 120, poz. 526.
PREAMBUŁA
Państwa-Strony niniejszej konwencji,
uważając, że zgodnie z zasadami zawartymi w Karcie Narodów Zjednoczo-
nych uznanie wrodzonej godności oraz równych i niezbywalnych praw wszystkich
członków rodziny ludzkiej jest podstawą wolności, sprawiedliwości oraz pokoju na
świecie,
mając na uwadze, że ludy Narodów Zjednoczonych potwierdziły w Karcie
swą wiarę w podstawowe prawa człowieka oraz w godność i wartość jednostki ludz-
kiej i postanowiły sprzyjać postępowi społecznemu oraz osiąganiu lepszego poziomu
życia w warunkach większej wolności,
uznając, że Narody Zjednoczone w Powszechnej Deklaracji Praw Człowie-
ka oraz w Międzynarodowych Paktach Praw Człowieka zgodziły się i proklamowa-
ły, iż każdy człowiek uprawniony jest do korzystania z zawartych w nich praw i
wolności, bez względu na jakiekolwiek różnice wynikające z przynależności raso-
wej, koloru skóry, płci, języka, religii, poglądów politycznych lub innych, narodo-
wego lub społecznego pochodzenia, cenzusu majątkowego, urodzenia oraz jakich-
kolwiek innych,
przypominając, że w Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka Narody
Zjednoczone proklamowały, iż dzieci mają prawo do szczególnej troski i pomocy,
wyrażając przekonanie, że rodzina jako podstawowa komórka społeczeń-
stwa oraz naturalne środowisko rozwoju i dobra wszystkich jej członków, a w szcze-
gólności dzieci, powinna być otoczona niezbędną ochroną oraz wsparciem, aby mo-
gła w pełnym zakresie wypełniać swoje obowiązki w społeczeństwie,
uznając, że dziecko dla pełnego i harmonijnego rozwoju swojej osobowości
powinno wychowywać się w środowisku rodzinnym, w atmosferze szczęścia, miło-
ści i zrozumienia,
uważając, że dziecko powinno być w pełni przygotowane do życia w społe-
czeństwie jako indywidualnie ukształtowana jednostka, wychowana w duchu ide-
ałów zawartych w Karcie Narodów Zjednoczonych, a w szczególności w duchu po-
koju, godności, tolerancji, wolności, równości i solidarności,
mając na uwadze, że potrzeba otoczenia dziecka szczególną troską została
wyrażona w Genewskiej Deklaracji Praw Dziecka z 1924 r. oraz Deklaracji Praw
2005-08-23
©Kancelaria Sejmu
s. 2/2
Dziecka przyjętej przez Zgromadzenie Ogólne 20 listopada 1959 r. i uznanej w
Ogólnej Deklaracji Praw Człowieka, w Międzynarodowym Pakcie Praw Obywatel-
skich i Politycznych (w szczególności w artykułach 23 i 24), w Międzynarodowym
Pakcie Praw Gospodarczych, Społecznych i Kulturalnych (w szczególności w arty-
kule 10), jak również w statutach i stosownych dokumentach wyspecjalizowanych
agencji i międzynarodowych organizacji zajmujących się zapewnieniem dobrobytu
dzieciom,
mając na uwadze, że - jak wskazano w Deklaracji Praw Dziecka - "dziecko,
z uwagi na swoją niedojrzałość fizyczną oraz umysłową, wymaga szczególnej opieki
i troski, w tym właściwej ochrony prawnej, zarówno przed, jak i po urodzeniu",
przypominając postanowienia Deklaracji Zasad Społecznych i Prawnych
odnoszących się do ochrony i dobra dziecka, ze szczególnym odniesieniem do
umieszczania w rodzinie zastępczej oraz adopcji w wymiarze krajowym i międzyna-
rodowym, podstawowe minimum zasad Narodów Zjednoczonych odnośnie do wy-
mierzania sprawiedliwości wobec nieletnich ("Zasady Pekińskie") oraz Deklarację o
ochronie kobiet i dzieci w sytuacjach nadzwyczajnych i w czasie konfliktów zbroj-
nych,
uznając, że we wszystkich krajach świata są dzieci żyjące w wyjątkowo
trudnych warunkach i że wymagają one szczególnej troski,
biorąc w należyty sposób pod uwagę znaczenie tradycji i wartości kulturo-
wych każdego narodu dla ochrony i harmonijnego rozwoju dziecka,
uznając wagę międzynarodowej współpracy dla poprawy warunków życia
dzieci w każdym kraju, szczególnie w krajach rozwijających się,
uzgodniły, co następuje:
CZĘŚĆ I
Artykuł 1
W rozumieniu niniejszej konwencji "dziecko" oznacza każdą istotę ludzką w wieku
poniżej osiemnastu lat, chyba że zgodnie z prawem odnoszącym się do dziecka uzy-
ska ono wcześniej pełnoletność.
Artykuł 2
1. Państwa-Strony w granicach swojej jurysdykcji będą respektowały i gwarantowa-
ły prawa zawarte w niniejszej konwencji wobec każdego dziecka, bez jakiejkol-
wiek dyskryminacji, niezależnie od rasy, koloru skóry, płci, języka, religii, poglą-
dów politycznych, statusu majątkowego, niepełnosprawności, cenzusu urodzenia
lub jakiegokolwiek innego tego dziecka albo jego rodziców bądź opiekuna praw-
nego.
2. Państwa-Strony będą podejmowały właściwe kroki dla zapewnienia ochrony
dziecka przed wszelkimi formami dyskryminacji lub karania ze względu na status
prawny, działalność, wyrażane poglądy lub przekonania religijne rodziców dziec-
ka, opiekunów prawnych lub członków rodziny.
2005-08-23
©Kancelaria Sejmu
s. 3/3
Artykuł 3
1. We wszystkich działaniach dotyczących dzieci, podejmowanych przez publiczne
lub prywatne instytucje opieki społecznej, sądy, władze administracyjne lub ciała
ustawodawcze, sprawą nadrzędną będzie najlepsze zabezpieczenie interesów
dziecka.
2. Państwa-Strony działają na rzecz zapewnienia dziecku ochrony i opieki w takim
stopniu, w jakim jest to niezbędne dla jego dobra, biorąc pod uwagę prawa i obo-
wiązki jego rodziców, opiekunów prawnych lub innych osób prawnie za nie od-
powiedzialnych, i w tym celu będą podejmowały wszelkie właściwe kroki usta-
wodawcze oraz administracyjne.
3. Państwa-Strony czuwają, aby instytucje, służby oraz inne jednostki odpowiedzial-
ne za opiekę lub ochronę dzieci dostosowały się do norm ustanowionych przez
kompetentne władze, w szczególności w dziedzinach bezpieczeństwa, zdrowia,
jak również dotyczących właściwego doboru kadr tych instytucji oraz odpowied-
niego nadzoru.
Artykuł 4
Państwa-Strony podejmą wszelkie właściwe działania ustawodawczo-
administracyjne oraz inne dla realizacji praw uznanych w niniejszej konwencji. Od-
nośnie do praw ekonomicznych, socjalnych oraz kulturalnych Państwa-Strony będą
podejmowały takie działania przy maksymalnym wykorzystaniu środków będących
w ich dyspozycji oraz - gdy okaże się to konieczne - w ramach współpracy między-
narodowej.
Artykuł 5
Państwa-Strony będą szanowały odpowiedzialność, prawo i obowiązek rodziców
lub, w odpowiednich przypadkach, członków dalszej rodziny lub środowiska, zgod-
nie z miejscowymi obyczajami, opiekunów prawnych lub innych osób prawnie od-
powiedzialnych za dziecko, do zapewnienia mu, w sposób odpowiadający rozwojowi
jego zdolności, możliwości ukierunkowania go i udzielenia mu rad przy korzystaniu
przez nie z praw przyznanych mu w niniejszej konwencji.
Artykuł 6
1. Państwa-Strony uznają, że każde dziecko ma niezbywalne prawo do życia.
2. Państwa-Strony zapewnią, w możliwie maksymalnym zakresie, warunki życia i
rozwoju dziecka.
Artykuł 7
1. Niezwłocznie po urodzeniu dziecka zostanie sporządzony jego akt urodzenia, a
dziecko od momentu urodzenia będzie miało prawo do otrzymania imienia, uzy-
skania obywatelstwa oraz, jeśli to możliwe, prawo do poznania swoich rodziców i
pozostawania pod ich opieką.
2. Państwa-Strony zapewnią, aby te prawa stały się zgodne z ich prawem wewnętrz-
nym oraz z ich międzynarodowymi zobowiązaniami w tej dziedzinie, w szczegól-
2005-08-23
©Kancelaria Sejmu
s. 4/4
ności w przypadkach, gdyby brak tych uregulowań spowodował, iż dziecko zosta-
łoby bezpaństwowcem.
Artykuł 8
1. Państwa-Strony podejmują działania mające na celu poszanowanie prawa dziecka
do zachowania jego tożsamości, w tym obywatelstwa, nazwiska, stosunków ro-
dzinnych, zgodnych z prawem, z wyłączeniem bezprawnych ingerencji.
2. W przypadku gdy dziecko zostało bezprawnie pozbawione części lub wszystkich
elementów swojej tożsamości, Państwa-Strony okażą właściwą pomoc i ochronę
w celu jak najszybszego przywrócenia jego tożsamości.
Artykuł 9
1. Państwa-Strony zapewnią, aby dziecko nie zostało oddzielone od swoich rodziców
wbrew ich woli, z wyłączeniem przypadków, gdy kompetentne władze, podlega-
jące nadzorowi sądowemu, zdecydują zgodnie z obowiązującym prawem oraz
stosowanym postępowaniem, że takie oddzielenie jest konieczne ze względu na
najlepiej pojęte interesy dziecka. Taka decyzja może być konieczna szczególnie w
przypadkach nadużyć lub zaniedbań ze strony rodziców, gdy każde z rodziców
mieszka oddzielnie, a należy podjąć decyzję odnośnie do miejsca pobytu lub za-
mieszkania dziecka.
2. W każdym postępowaniu podejmowanym stosownie do ustępu 1 niniejszego arty-
kułu należy umożliwić wszystkim zainteresowanym stronom uczestnictwo w tym
postępowaniu oraz wyrażenie przez nie swoich opinii.
3. Państwa-Strony będą szanowały prawo dziecka odseparowanego od jednego lub
obojga rodziców do utrzymywania regularnych stosunków osobistych i bezpo-
średnich kontaktów z obojgiem rodziców, z wyjątkiem przypadków, gdy jest to
sprzeczne z najlepiej pojętym interesem dziecka.
4. W przypadku gdy tego rodzaju separacja jest wynikiem działania podjętego przez
Państwo-Stronę, takiego jak zatrzymanie, uwięzienie, wygnanie, deportacja lub
śmierć (w tym śmierć spowodowana jakąkolwiek przyczyną podczas zatrzymania
przez państwo) jednego lub obojga rodziców dziecka lub dziecka, państwo za-
pewni, na żądanie, rodzicom dziecka, dziecku lub - jeżeli będzie to właściwe - in-
nemu członkowi rodziny podanie istotnych informacji dotyczących miejsca poby-
tu nieobecnego(ych) członka(ów) rodziny, jeśli treść tej informacji nie przyniesie
szkody dobru dziecka. Ponadto Państwa-Strony zapewnią, aby wniesienie takiej
prośby samo przez się nie pociągało żadnych ujemnych następstw dla osoby
(osób), której(ych) dotyczy.
Artykuł 10
1. Zgodnie z wynikającym z postanowienia artykułu 9 ustęp 1 obowiązkiem Państw-
Stron wnioski składane przez dziecko lub przez jego rodziców odnośnie do wjaz-
du lub opuszczenia Państwa-Strony w celu łączenia rodziny będą rozpatrywane
przez Państwa-Strony w sposób przychylny, humanitarny i w szybkim trybie.
Państwa-Strony ponadto zapewnią, aby złożenie takiego wniosku nie pociągało za
sobą ujemnych skutków dla wnioskodawców oraz członków ich rodzin.
2005-08-23
©Kancelaria Sejmu
s. 5/5
2. Dziecko, którego rodzice przebywają w różnych państwach, będzie miało prawo
do utrzymywania regularnych, z wyjątkiem okoliczności nadzwyczajnych, osobi-
stych stosunków i bezpośrednich kontaktów z obojgiem rodziców. W tym celu
oraz zgodnie z obowiązkiem Państw-Stron wynikającym z postanowienia artykułu
9 ustęp 2 Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka oraz jego rodziców
do opuszczenia każdego kraju, w tym własnego, oraz powrotu do ich własnego
kraju. Prawo do opuszczenia dowolnego kraju będzie podlegać tylko takim ogra-
niczeniom, które są określone przez prawo i które są niezbędne dla ochrony bez-
pieczeństwa narodowego, porządku publicznego, zdrowia i moralności społecznej
lub praw i swobód innych osób, zgodnych z pozostałymi prawami uznanymi w
niniejszej konwencji.
Artykuł 11
1. Państwa-Strony będą podejmowały kroki dla zwalczania nielegalnego transferu
dzieci oraz ich nielegalnego wywozu za granicę.
2. W tym celu Państwa-Strony będą popierały zawieranie odpowiednich umów dwu-
stronnych lub wielostronnych albo przystępowanie do istniejących już umów.
Artykuł 12
1. Państwa-Strony zapewniają dziecku, które jest zdolne do kształtowania swych
własnych poglądów, prawo do swobodnego wyrażania własnych poglądów we
wszystkich sprawach dotyczących dziecka, przyjmując je z należytą wagą, sto-
sownie do wieku oraz dojrzałości dziecka.
2. W tym celu dziecko będzie miało w szczególności zapewnioną możliwość wypo-
wiadania się w każdym postępowaniu sądowym i administracyjnym, dotyczącym
dziecka, bezpośrednio lub za pośrednictwem przedstawiciela bądź odpowiedniego
organu, zgodnie z zasadami proceduralnymi prawa wewnętrznego.
Artykuł 13
1. Dziecko będzie miało prawo do swobodnej wypowiedzi; prawo to ma zawierać
swobodę poszukiwania, otrzymywania i przekazywania informacji oraz idei
wszelkiego rodzaju, bez względu na granice, w formie ustnej, pisemnej bądź za
pomocą druku, w formie artystycznej lub z wykorzystaniem każdego innego
środka przekazu według wyboru dziecka.
2. Wykonywanie tego prawa może podlegać pewnym ograniczeniom, lecz tylko ta-
kim, które są przewidziane przez prawo i które są konieczne:
a) dla poszanowania praw lub reputacji innych osób albo
b) do ochrony bezpieczeństwa narodowego lub porządku publicznego, bądź
zdrowia albo moralności społecznej.
Artykuły 14
1. Państwa-Strony będą respektowały prawo dziecka do swobody myśli, sumienia i
wyznania.
2. Państwa-Strony będą respektowały prawa i obowiązki rodziców lub, w odpowied-
nich przypadkach, opiekunów prawnych odnośnie do ukierunkowania dziecka w
2005-08-23
Zgłoś jeśli naruszono regulamin