Mad Men S06E08 HDTV.XviD-FUM.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2}{39}<i>Poprzednio w Mad Men...</i>
{43}{125}To już skończone,|i nie tylko to.
{148}{181}Powiniene się przespać.
{185}{243}Nie mogę.|Moja żona jest gwiazdš telewizji.
{259}{308}Dlaczego nie powiedziałe|nam, że Frank Gleeson umiera?
{311}{351}Nic mu nie będzie.
{353}{383}Żeby było jasne.
{385}{444}Jeli to się nie uda,|byłem przeciw.
{447}{485}Włanie mówiłem to samo.
{557}{595}Jak poszło?
{599}{630}Weszlimy w to razem.
{633}{675}Wygralimy Chevy.
{1066}{1161}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1163}{1206}Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
{1210}{1304}... :) ...
{1307}{1350}/// szach ///
{1354}{1429}
{1618}{1666}Czujesz tę moc?
{1667}{1717}|18|00:01:11,640 --> 00:01:13,207|Dalej, pocinij.
{1756}{1806}Moja córeczka ma|cięższš stopę niż ty.
{1807}{1846}Zawracam.
{1846}{1879}Przestań, Mikey.
{1880}{1926}Schyl się,|chcę ustrzelić ten znak.
{1927}{1977}Odłóż pistolet, Jack.
{2011}{2052}Jezu, co ty wyprawiasz?
{2353}{2402}<i>Arnie, powiniene|co zjeć.</i>
{2402}{2467}Została resztka cielęciny|i makaron.
{2468}{2537}<i>Chcesz piwo, skarbie?</i>
{2795}{2846}Sałatka z kurczaka czy tuńczyk?
{2847}{2889}.
{2890}{2940}Co za różnica?|Jedz.
{3002}{3053}Kto mówi, że nie możemy|zatrudnić więcej ludzi?
{3054}{3134}Zdrzemnij się. Twoja twarz wyglšda|jak worek włoskich orzechów.
{3169}{3208}Wszyscy powinni odpoczšć.
{3209}{3247}Łatwo powiedzieć, co?
{3248}{3287}Nie mylisz.|Nie piszesz.
{3288}{3334}Ted, uspokój się.|Też potrzebujesz snu.
{3334}{3365}Dasz wiarę?
{3366}{3401}Tak, dam.
{3470}{3498}Przepraszam za spónienie.
{3499}{3545}Przepraszasz?
{3546}{3593}Nie mogłe zadzwonić?
{3594}{3642}Dzwonił.|Mówiłem ci, że nic nowego.
{3643}{3677}Nie wyraziłe się jasno.
{3678}{3747}Naprawdę.|Powiedziałe tylko "nic nowego".
{3748}{3793}Nie mówiłe, że dzwonił Kenny.
{3794}{3845}- Pow.|- Cholera.
{3846}{3893}Nikogo nie obchodzi,|że o mało nie zginšłem?
{3894}{3924}Co powiedzieli?
{3925}{4010}To, co poprzednio. Nie.
{4011}{4072}- Co to ma znaczyć?|- Że im się nie podoba.
{4073}{4164}Potem się schlali i zabrali mnie|na przejażdżkę Impalš.
{4165}{4217}Dlaczego nie moglimy dostać Impali?
{4218}{4255}Co powiedzieli?
{4256}{4324}Że im się nie spodobało.
{4357}{4402}A twoim zadaniem jest|ich przekonać.
{4403}{4449}- Czy to cię przerasta?|- Don.
{4450}{4528}Co? Dalimy im 7 koncepcji|w 6 tygodni.
{4529}{4569}I nawet nie możemy|z nimi porozmawiać?
{4569}{4629}Musimy polegać na|tym kalece?
{4629}{4663}Nie wiesz, jak to jest.
{4664}{4719}Muszę usišć, ale|nie zrobię tego
{4720}{4764}jeli będziecie mnie|dalej obrażać.
{4788}{4831}Usišd.
{4832}{4873}Dali mi to
{4873}{4912}i nawet nie mogę|wam tego pokazać.
{4913}{4961}Co to?|Spisali swoje niezadowolenie?
{4962}{5008}Gorzej.
{5009}{5041}Podali terminarz.
{5041}{5092}Deadline co miesišc|przez trzy lata.
{5093}{5146}Do końca '68, '69, i '70.
{5147}{5224}W najlepszym raze, szeć miesięcy|planowania strategii,
{5225}{5270}każdy z nich oparty na|aktualnych badaniach rynku.
{5271}{5314}<i>A potem, jeli i kiedy</i>|<i>się na co zdecydujš,</i>
{5315}{5362}to musi przejć skutecznie|przez wszystkie szczeble w GM
{5363}{5400}zanim dotrze do Boga.
{5401}{5445}A potem on musi jeszcze|skonsultować to z żonš.
{5446}{5483}Więc co teraz?
{5484}{5534}Wy uderzacie do nich,|a oni uderzajš do mnie.
{5535}{5589}Chcš mieć następny pakiet|we wtorek rano.
{5589}{5657}- Ale chcš, żebym przyjechał w niedzielę.|- Po co?
{5658}{5698}Na pewno nie|wybierajš się do kocioła.
{5699}{5753}To nie może tak wyglšdać.
{5753}{5801}Za to Chevy nam płaci.
{5801}{5845}To nie jest nasz czas,|tylko ich.
{5845}{5885}Co z tego, że to kolejny weekend?
{5885}{5932}Naprawdę dobrze nam płacš.
{5933}{5999}Panie Chaough,|telefon do pana.
{6000}{6032}Zapisz wiadomoć.
{6033}{6095}To Nan.|Chodzi o tę sprawę...
{6273}{6313}Przepraszam, panie Draper.
{6313}{6376}Wszystko na temat Chevy'ego|do mojego biura.
{6377}{6440}- Pracujemy przez weekend.|- Tak, oczywicie.
{6441}{6492}Chciałam tylko powiedzieć,|że dzwoni doktor Rosen.
{6528}{6593}- Mam przyjšć wiadomoć?|- Tak.
{6594}{6670}- Dowiem się, o co chodzi.|- Nie.
{6671}{6730}Odbiorę.
{6731}{6784}Wiesz co, Don?|To wietny pomysł.
{6785}{6863}Zadzwonię do mojego lekarza.|Poskładamy Kenny'ego do kupy.
{6864}{6927}Wszystkich was poskładamy.
{7136}{7168}Arnold, jak się masz?
{7168}{7205}To ja.
{7206}{7245}Um...
{7288}{7332}Dobrze cię słyszeć.
{7332}{7384}Na pewno!
{7384}{7442}Bo chciałam, żeby wiedział,|jakie to uczucie.
{7443}{7486}Chyba nie zrozumiałem.
{7487}{7521}Gówno prawda.
{7522}{7578}Przestań wystawać pod|moimi drzwiami.
{7579}{7624}Sylvia, cieszę się, że dzwonisz.
{7624}{7682}Widział niedopałki papierosów,
{7683}{7719}myli, że znowu palę.
{7720}{7756}Chcę cię zobaczyć.
{7757}{7801}Mylałam, że zejdę na zawał,
{7802}{7848}przecież dopiero co je sprzštnęłam.
{7848}{7895}Wystajesz tam co noc?
{7896}{7941}Wiem, że też chcesz się spotkać.
{7942}{7985}Mylałam tylko, czy przyjdzie
{7986}{8029}i zapyta, czemu nie ma na nich|ladów szminki,
{8030}{8096}a ja pęknę, rozpłaczę się|i wszystko mu powiem.
{8097}{8154}Wtedy on mnie zabije|i zabije ciebie.
{8155}{8218}- Boisz się go?|- Nie.
{8219}{8262}Boję się ciebie.
{8263}{8323}Chyba nie rozumiesz.
{8382}{8489}Słuchaj, jestem za stara,|żeby tłumaczyć, że popełniłam błšd,
{8490}{8544}ale chciałabym, żeby|spróbował się cieszyć.
{8545}{8592}Niby czym?
{8592}{8639}<i>Że uszło ci na sucho.</i>
{8640}{8696}Kiedy wchodzisz w co takiego,
{8697}{8752}potrzeba dużo przemyleć.
{8753}{8820}Wszystko rozbija się o to,|czy ta druga osoba
{8820}{8865}ma do stracenia tyle, co ty.
{8866}{8936}Bo chcesz móc wcišż jej ufać,|kiedy będzie po wszystkim.
{8936}{9025}A teraz zastanawiam się,|dlaczego ci zaufałam.
{9026}{9086}<i>I nie mam raczej</i>|<i>wyboru, prawda?</i>
{9087}{9130}<i>Bo masz mnie.</i>
{9131}{9220}Więc jeli w ogóle zależało ci|kiedy na mnie, odpuć.
{9220}{9284}Nie płacz.|Słuchaj.
{9330}{9397}Też targajš mnš różne emocje.
{9398}{9458}Rozłšczam się.
{9459}{9512}Proszę, posłuchaj.
{9550}{9616}Chcę tylko chwilę porozmawiać.
{9617}{9670}Kochałe kiedy Megan.
{9671}{9744}- Przestań.|- Nic innego do ciebie nie dociera.
{9791}{9834}Idę.
{9899}{9957}Nie każ mi rzucać słuchawkš.
{10039}{10087}Rozłšczam się.
{10515}{10563}<i>Panie Draper?</i>
{10659}{10716}<i>Panie Draper?</i>
{10747}{10791}<i>Lepiej tam wejdę.</i>
{10792}{10856}- Tak?|- <i>Czy wszystko w porzšdku?</i>
{10890}{10941}Tak, nic mi nie jest.
{10942}{11002}Muszę...
{11044}{11095}Jestem zmęczony.|Zdrzemnę się.
{11095}{11147}<i>Proszę tak zrobić.</i>
{11626}{11660}Odsuńcie się dziewczęta.
{11738}{11775}Ma goršczkę?
{11903}{11939}We swoje posłanie.
{11940}{11988}Jeli tu zostaniesz,|pozarażasz wszystkich.
{11989}{12078}- Będziesz spał w komórce.|- Tak, proszę pani.
{12079}{12137}Jeli goršczka nie spadnie,|wezwiemy lekarza.
{12138}{12179}Lepiej tylko do ciebie,|niż do wszystkich.
{12281}{12387}Aimee, ty zostawiła|talerz w salonie?
{12387}{12459}<i>Panie Draper?</i>
{12503}{12570}Tak, o co chodzi?
{12571}{12626}<i>Chce pan wody?</i>
{12655}{12714}Nie, w porzšdku.
{12873}{12915}Bobby, przynie walizkę.
{12915}{12985}- Ta jest moja.|- A Gene'a?
{12986}{13031}Nie będę pakował|jego walizki.
{13031}{13067}Już to zrobiłam.|Musisz jš tylko znieć.
{13067}{13104}Przynie jš, Geenie.
{13105}{13163}Id na górę, we Pinokia|i przynie tutaj.
{13163}{13218}Wszystko muszę robić.
{13331}{13400}- Gdzie tata? Jestemy gotowi.|- Ja was zawiozę.
{13401}{13464}I przypomniała sobie o tym|dopiero przy suszeniu włosów ?
{13465}{13523}Skšd masz tę spódniczkę?
{13524}{13558}Kupiłam.
{13559}{13600}Chcesz powiedzieć,|Megan ci kupiła.
{13601}{13658}- Zarobiłam na niš.|- Na rogu której ulicy?
{13658}{13704}Płaci mi za pilnowanie dzieci.
{13705}{13764}Nie jeste opiekunkš,|jeste ich siostrš.
{13765}{13812}Chłopcy, idziemy.
{13998}{14038}Przepraszam, że przeszkadzam,
{14038}{14079}ale Pan Cutler|chce pana widzieć.
{14119}{14168}Minęły już dwie i pół godziny.
{14169}{14196}Chce pan jeszcze odpoczšć?
{14197}{14241}Nie.
{14242}{14291}Mogę to sprzštnšć?
{14292}{14345}Tak, proszę.
{14380}{14434}Połóż materiały o Chevy|na stoliku.
{14486}{14535}Pogrzeb odbędzie się jutro.
{14536}{14592}Rodzina Franka prosiła,|żeby zamiast kwiatów
{14593}{14683}przekazać darowiznę na|Towarzystwo Walki z Rakiem.
{14730}{14797}Frank Gleason|był wspaniałym artystš
{14798}{14836}i wspaniałym przyjacielem.
{14869}{14926}Tworzył naszš firmę.
{14969}{15017}Nie będę w stanie pracować|z wami przez weekend.
{15018}{15098}Wybaczcie, ale wydaje mi się,|że będę usprawiedliwiony.
{15099}{15165}Pójdę na pogrzeb,|jeli to nie problem.
{15166}{15220}Ale nadal mogę|pracować nad Chevy.
{15221}{15258}To duża pomoc.
{15258}{15301}Wyrazy współczucia.
{15302}{15369}Nic go nie zastšpi.
{15573}{15629}Lekarz tu jest,|chcę, żeby cię obejrzał.
{15630}{15704}- No nie wiem.|- Doprowadzi cię do porzšdku.
{15705}{15750}To polecenie służbowe.
{15751}{15826}Czy ja też mogę?|Ostatnio byłem.
{15827}{15873}Jestemy drużynš.|Jeli on idzie, ja też.
{15874}{15906}Starsi majš pierwszeństwo.
{15998}{16042}Ile miał lat?
{16043}{16083}Więcej niż ty,|mniej niż ja.
{16084}{16166}Albo się z tym pogodzisz,|albo przestań o tym myleć.
{16166}{16209}Przykro nam, z powodu kolegi.
{16210}{16252}Tak, to tragedia.
{16253}{16306}Mam nadzieję, że Teda|nie tracimy na długo.
{16307}{16359}Nie umie sobie radzić|z takimi rzeczami.
{16403}{16438}Czujesz cokol...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin