The Outer Limits TNS [2x21] Vanishing Act (XviD asd).txt

(19 KB) Pobierz
{118}{164}{Y:i}Nadeszła pora, aby złożyć Państwu
{165}{280}{Y:i}najlepsze życzenia noworoczne|i wspólnie pożegnać rok 1949.
{312}{347}I bardzo dobrze.
{540}{582}Czeć, nie słyszałam jak wszedłe.
{606}{675}Skšd ta ponura mina?|Dzi Sylwester.
{732}{793}Minšł kolejny rok, a my stoimy w miejscu.
{813}{864}Trudno się z tego cieszyć.
{883}{967}Nie jest tak le.|Wielu rodzinom powodzi się znacznie gorzej.
{972}{1091}Naprawdę ci to wystarcza?|Nawet nas nie stać na szampana.
{1137}{1218}- Wcišż mieszkamy w domu twoich rodziców.|- No to co? Kocham to miejsce.
{1226}{1313}Nawet gdybymy byli bogaci|nie chciałabym się stšd wyprowadzić.
{1338}{1391}Nie chce się o to kłócić.
{1452}{1568}- Następny rok na pewno będzie lepszy.|- Dobrze, że chociaż ty w to wierzysz.
{1660}{1761}Do diabła z oszczędzaniem.|Pojadę do sklepu i kupię szampana.
{3475}{3554}Miałem wypadek wieczorem.|Podrzuci mnie pan do Indian Road?
{3555}{3595}Niech pan wsiada.
{3690}{3802}- Dziękuję, jestem Trevor McPhee.|- Ray Carter.
{3809}{3864}- Siedzi pan na moich ksišżkach.|- Przepraszam.
{3901}{3965}"Zantarg Niezwyciężony.|Mistrz czasu i przestrzeni."
{3968}{4018}To lepsze niż pan myli.
{4020}{4147}Te fantastyczne teorie naukowe|za kilka lat będš całkiem oczywiste.
{4152}{4187}Rozumiem.
{4282}{4327}- Dziękuję za podwiezienie.|- Nie ma za co.
{4360}{4441}- Może chciałby pan to przeczytać?|- Nie, dziękuję.
{5118}{5167}Theresa, jeste w domu?
{5251}{5296}Nie mogłem przekręcić klucza.
{5391}{5471}- Co się z tobš stało?|- Miałem wypadek.
{5472}{5530}- Pojechałem do sklepu, nie pamiętasz?|- Pamiętam.
{5555}{5643}Mylałam o tym przez te wszystkie lata|kiedy cię nie było.
{5662}{5756}Przez całe 10 lat.|Id do diabła, Trevor!
{5967}{6019}{Y:i}Twój telewizor działa prawidłowo.
{6034}{6103}{Y:i}Nie próbuj go regulować.
{6104}{6172}{Y:i}Teraz my sterujemy transmisjš.
{6173}{6263}{Y:i}Kontrolujemy obraz w poziomie i w pionie.
{6264}{6340}{Y:i}Możemy cię zarzucić tysišcem kanałów,
{6341}{6493}{Y:i}albo doprowadzić jeden obraz|/do kryształowej przejrzystoci.
{6514}{6572}{Y:i}Dowiadczysz wszystkiego,
{6576}{6643}{Y:i}co potrafi stworzyć nasza wyobrania.
{6646}{6734}{Y:i}Przez najbliższš godzinę|my będziemy decydować
{6736}{6831}{Y:i}o tym, co zobaczysz i usłyszysz.
{7073}{7150}{Y:i}Czeka cię podróż pełna grozy.
{7155}{7206}{Y:i}Przemierzysz tajemniczš|głębię podwiadomoci,
{7207}{7241}{Y:i}aż znajdziesz się...
{7255}{7285}{Y:i}PO TAMTEJ STRONIE
{7351}{7399}{C:$FFF080}Zniknięcie
{7440}{7546}{Y:i}Nasze życie to długa|i kręta wędrówka przez czas.
{7547}{7656}{Y:i}Co się stanie jeli zboczymy z kursu|wyznaczonego przez przeznaczenie?
{7667}{7706}Theresa, wracaj!
{7739}{7827}Co tu się dzieje?|Kiedy zrobiła remont?
{7867}{7940}- Nic nie rozumiem.|- Więc jest nas dwoje.
{7943}{8040}Ja też nie rozumiem,|że miałe czelnoć tu wrócić.
{8050}{8169}- Zostawiła cię? Dlatego?|- Nie wiem o czym mówisz?
{8170}{8253}Daj spokój!|Nie jestem już naiwnš nastolatkš.
{8282}{8339}Kochałam cię i ufałam ci.
{8344}{8405}Przysięgam, że nie ma innej kobiety.
{8425}{8518}I wcale cię nie zostawiłem.|Musisz mnie wysłuchać.
{8519}{8583}Bo co?|Znowu mnie rzucisz?
{8598}{8670}Mała strata.|Jako sobie radzę.
{8773}{8896}Czy to cię w ogóle obchodzi,
{8908}{9037}że czekałam na ciebie do rana?
{9080}{9191}Mylałam, że może spotkałe kolegów|i poszedłe z nimi na drinka.
{9213}{9342}Ale gdy następnego dnia nie wróciłe|przeszłam istne piekło.
{9345}{9430}Nie wiedziałam czy co ci się stało.|Czy w ogóle żyjesz.
{9507}{9549}Przepraszam...
{10275}{10439}1959? To niemożliwe.
{10440}{10539}Niemożliwe, żebym nie pamiętał|co robiłem przez ostatnie 10 lat.
{10581}{10657}Chcesz powiedzieć, że nie wiesz|co się z tobš działo?
{10687}{10757}Nie wiem.|Mam kompletnš pustkę.
{10780}{10819}Jak to możliwe?
{10899}{11056}Wracałem ze sklepu i nagle|olepiło mnie jakie jasne wiatło.
{11065}{11142}Wypadłem z drogi i uderzyłem o co głowš.
{11203}{11323}Nie potrafię wytłumaczyć,|ale wcišż mam na sobie to samo ubranie.
{11398}{11475}Więc co się z tobš działo?
{11495}{11606}Nie wiem.|Może straciłem pamięć?
{11611}{11652}Na 10 lat?
{11828}{11939}Doktorze Golden, chciałabym...
{11948}{12013}Chcielibymy się przede wszystkim dowiedzieć|czy amnezja może trwać tak długo?
{12017}{12118}Muszę przyznać, że to zniknięcie|nawet panu posłużyło.
{12127}{12213}- Nie sšdzę, że ma pan amnezję.|- To dlaczego nic nie pamiętam?
{12238}{12298}Nie potrafię odpowiedzieć na to pytanie.
{12369}{12443}- Więc co mam zrobić?|- Wracać do domu.
{12449}{12576}W znajomym otoczeniu być może odzyska pan|pamięć i przypomni sobie co z tych 10 lat.
{12876}{12905}Dziękuję.
{13038}{13096}I co teraz?
{13122}{13268}- Decyzja należy do ciebie.|- Muszę wiedzieć, że ze mnš zostaniesz.
{13280}{13382}- I że nie wymyliłe tej amnezji, żeby...|- Jak mam cię przekonać? Spójrz na mnie.
{13396}{13485}Przez 10 lat stałem się|dla wszystkich obcym człowiekiem.
{13511}{13617}Mam tylko ciebie. Kocham cię.|Jeste mojš żonš.
{13732}{13779}A może była.
{13923}{13991}Pan McPhee? Jak się pan czuje?
{14000}{14107}Czeć. Dziękuję, dobrze.
{14119}{14207}To włanie Ray podwiózł mnie do domu.
{14240}{14345}Strasznie się panu pieszyło.|Teraz wiem dlaczego.
{14604}{14662}- Mam nadzieję, że się kiedy spotkamy.|- Tak, na pewno.
{14888}{14977}- Więc co z nami będzie?|- Wrócimy do domu, Trevor.
{15053}{15095}Wrócimy do domu.
{15269}{15428}- Co widzisz?|- wiatła. Tak wiele wiateł.
{15458}{15628}- I tyle ludzi.|- Boże, tak wiele mnie ominęło.
{15658}{15730}Masz mnóstwo czasu do nadrobienia.
{17577}{17632}Halo?
{18219}{18281}Gdzie ja jestem?
{18580}{18632}Wypućcie mnie stšd!
{20181}{20217}Theresa?
{20267}{20308}Wrócił pan.
{20389}{20427}Kto to jest?
{20474}{20523}Twój ojciec.
{20684}{20785}Jak to możliwe? Wróciłem do ciebie|dopiero wczoraj.
{20804}{20886}- I wczoraj się kochalimy.|- To było 10 lat temu.
{20911}{20966}Mark ma 9 lat.
{21113}{21227}Kiedy obudziłam się tamtego ranka|ciebie znowu nie było.
{21259}{21306}Znowu gdzie zniknšłe.
{21332}{21385}- Gdzie?|- Tylko ty wiesz.
{21388}{21433}Nie wiem!
{21480}{21560}- Spokojnie, wystraszy pan chłopca.|- Co pan tu robi?
{21561}{21603}Mieszkam.
{21646}{21685}Chod, Mark.
{21819}{21862}Może mi to wyjanisz?
{21923}{22025}- Pobralimy się 3 lata temu.|- Pobralicie? Jak? Dlaczego?
{22034}{22087}Naprawdę nie wiesz?
{22088}{22179}Byłam samotnš matkš przed 40-kš,|a ty nie dawałe znaku życia.
{22182}{22267}Miałam znów czekać na twój powrót?|Czego się spodziewałe?
{22271}{22338}Spodziewałem się, że będziesz mi wierna,|tak jak przysięgała na lubie...
{22348}{22416}Proszę, przestań.|W cišgu 20 lat widziałam cię tylko raz.
{22432}{22529}To nie jest małżeństwo.|Mark potrzebował rodziny.
{22604}{22679}Ray dał mi to czego ty mi nie dałe.
{22774}{22905}- Powinien pan już ić.|- To mój dom! Moja żona!
{22919}{22964}Już nie.
{23161}{23194}Zaraz.
{23600}{23674}To niemożliwe.|Spójrz.
{23756}{23798}W ogóle się nie postarzał.
{23974}{24012}To nie do wiary.
{24043}{24151}Trzeba o tym powiedzieć któremu|z twoich kolegów z uniwersytetu, albo z gazety.
{24153}{24230}Zwariowała.|Wymiejš nas.
{24253}{24373}- Mam tego doć.|- Trevor, zaczekaj. Dokšd chcesz pójć?!
{25278}{25350}Doktor Golden?
{25354}{25387}Czego pan chce?
{25397}{25448}- Musimy porozmawiać.|- Nie mam czasu.
{25449}{25526}Mój syn zginšł w tej wojnie.|Był w pana wieku.
{25531}{25635}- Nie poznaje mnie pan?|- Nie, a powinienem?
{25636}{25694}Jestem Trevor McPhee.
{25731}{25817}To niemożliwe. McPhee jest o wiele starszy.|Nie widziałem już go od paru lat.
{25824}{25885}Wiem, że to brzmi dziwnie,|ale przysięgam, że to ja.
{25892}{25990}Pamięta pan jak przyszedłem do pana|z żonš po wypadku samochodowym?
{25995}{26083}Mylałem, że mam amnezję,|a teraz to się powtórzyło.
{26093}{26211}Wiem, że to nie amnezja, ale|musi być jaka przyczyna tych zaćmień.
{26223}{26316}Za każdym razem gdy mi się to przytrafia|przenoszę się w przyszłoć.
{26364}{26482}Podróże w czasie, tak?|Co pan brał? LSD? Meskalinę?
{26486}{26531}Nie, nic nie brałem.
{26536}{26629}Moje rada, niech pan rzuci narkotyki.|Dłużej pan pożyje.
{26633}{26681}Nie, proszę.
{27105}{27165}- Co podać?|- Whisky.
{27398}{27475}Wyglšda pan jakby przed chwilš|dostał przydział do Wietnamu.
{27486}{27553}- Dokšd?|- Do Wietnamu.
{27649}{27753}To mały azjatycki kraj, który nasz rzšd|chce przerobić na cmentarz.
{27784}{27832}Nikt nie ma pojęcia dlaczego.
{27907}{27951}Czego chcesz?
{27957}{28000}Porozmawiać.
{28106}{28205}Wiem, że jeste na nas wciekły.|Na twoim miejscu pewnie też bym się tak czuł.
{28219}{28290}- Ale chcemy ci pomóc.|- Nie potrzebuję waszej pomocy.
{28291}{28433}Co zrobisz? Nikt oprócz nas nie uwierzy,|że jeste tym za kogo się podajesz.
{28440}{28582}Ty sukinsynu! Ukradłe mi żonę i dziecko!|Masz jeszcze czelnoć mnie pouczać?!
{28606}{28652}Spokojnie panowie.
{28926}{29013}Nikomu nic nie ukradłem.|Pokochałem Theresę.
{29020}{29094}Uważasz, że nie miała prawa|spróbować normalnego życia?
{29108}{29201}Pomyl też o Marku.|Traktuję go jak własnego syna,
{29202}{29312}ale to ty jeste jego ojcem|i wcišż jeszcze możesz przejšć tę rolę.
{29439}{29472}Zaczekaj.
{29602}{29650}Jak możesz mi pomóc?
{29744}{29851}Spróbuję ustalić przyczynę tych zaćmień.|Jestem psychologiem.
{29862}{29918}- To nie sš urojenia!|- Wiem.
{29926}{29994}Ale fakt, że się nie starzejesz
{29995}{30065}może być fizycznš manifestacjš tego,|co się dzieje w twoim umyle.
{30102}{30249}Umysł ludzki potrafi wyprawiać dziwne|rzeczy z czasem i przestrzeniš.
{30251}{30355}- Wiesz o tym z komiksów?|- Ocieramy się o granice nauki.
{30378}{30478}Pozwól mi cię przebadać.|Pozwól mi zajrzeć do twojej głowy.
{30546}{30605}Co ci jest?
{30606}{30708}Nie wiem. Poczułem ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin