Harry's Law [2x13] After the Lovin.txt

(35 KB) Pobierz
{227}{286}Jak widzisz, niewiele się tu zmieniło.
{286}{379}Parę poprawek tu i tam,|kilka nowych obrazów itp.
{379}{441}Twoja prawniczka była cenionym|członkiem naszej firmy.
{442}{483}Szkoda, że odeszła.
{493}{536}Wylali mnie.
{546}{609}Mogę zaoferować wam wodę?|Harry?
{609}{670}Już trzeci raz|proponujesz mi wodę, Sam.
{671}{740}- Bardziej interesuje mnie twoja liczba.|- Moja liczba?
{741}{801}Mówiłeś, że jesteś gotowy na ugodę.|Podasz mi liczbę?
{801}{858}Myślę, że oboje|będziecie zadowoleni.
{859}{922}Siadajcie, proszę.|Wprowadzę was w szczegóły.
{930}{1036}Nie było to łatwe.|Ale pogoniłem nieco naszego klienta.
{1037}{1166}Gotowi są podwyższyć kwotę ugody|do 123 tys. dolarów.
{1236}{1273}Za śmierć żony?
{1273}{1313}- To uczciwe.|- Wcale nie, Sam.
{1314}{1348}Nawet nie leżało obok uczciwego.
{1349}{1400}Rzekłabym, że jest|obrzydliwie nieuczciwe.
{1401}{1458}Produkt twojego klienta|zabił temu człowiekowi żonę.
{1500}{1572}Harry, nie chcesz pchać się|w proces z tym tematem.
{1575}{1612}Ależ chcę.
{1612}{1652}Powiedziałeś, że uszczęśliwi nas ta oferta.
{1653}{1736}Wcale nie jestem szczęśliwa, Sam.|Jestem wręcz wkurzona.
{1737}{1845}Za 123 tys. można kupić|sporo butów, koleżanko.
{1856}{1883}Chodźmy, Earl.
{1908}{1964}Harry, lubię cię,|naprawdę.
{1964}{2015}Zawsze lubiłem.|Ale żona twego klienta
{2015}{2067}jest współwinna zaniedbania.
{2067}{2107}Paliła przez 35 lat.
{2107}{2144}Jak również...|i to jest istotne...
{2145}{2221}mój klient kiedyś obawiał się|negatywnego wpływu procesu,
{2221}{2258}ale teraz już nie.|Dlaczego?
{2258}{2288}Bo to nikogo nie obchodzi.
{2288}{2333}Przemysł tytoniowy|był pozywany tyle razy,
{2333}{2388}że to już nie zasługuje|nawet na wzmiankę.
{2389}{2446}Co więcej, wygrywamy takie sprawy.
{2447}{2499}A nawet kiedy nie,|powództwo ostatecznie
{2499}{2543}idzie na ugodę,|by uniknąć ciągnących się apelacji.
{2544}{2577}I jeszcze jedno, Harry.
{2577}{2650}Rozliczają się natychmiast.
{2650}{2688}Wyobraź sobie.
{2703}{2727}Więc idźcie.
{2728}{2775}Wmaszerujcie dumnie do sądu,
{2775}{2831}ogłoś sędziemu gotowość do procesu
{2831}{2908}i zabawmy się.
{2952}{2970}Earl.
{2970}{3026}Masz piosenkę przewodnią?|Jak Rocky?
{3049}{3114}Ostry kawałek|do odgrywania w myślach,
{3115}{3167}kiedy wyruszasz|na walkę z wiatrakami.
{3168}{3225}Włącz sobie ten kawałek, Harry!
{3226}{3305}Może to nada rytm|twojej obwisłej dupie!
{3463}{3622}{y:b}Harry's Law 2x13|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{3657}{3711}Powinieneś go zobaczyć...|taki zadowolony.
{3712}{3747}Dobrze, że nie miałam|przy sobie gnata.
{3747}{3811}- Powinnaś iść na ugodę.|- Za 123 tys.?!
{3811}{3854}Pewnie dałabyś radę|podbić do 150.
{3855}{3888}Kobieta tu umarła, Adam.
{3889}{3953}Rozumiem, ale paliła|różne marki papierosów,
{3953}{4011}odpowiedzialność nie jest jasna,|do tego znała ryzyko.
{4011}{4037}Była uzależniona!
{4200}{4265}Dokończ swoją myśl.|Wyczuwam, że jest coś jeszcze.
{4278}{4337}Wiele osób rzuciło,|również ci uzależnieni.
{4337}{4408}To ciężka sprawa do wygrania,|zwłaszcza przez kogoś,
{4408}{4488}kogo zaślepia gniew,|tak jak ciebie, bo nienawidzisz
{4488}{4537}zarówno prawnika, jak i firmy,|przeciw którym stajesz.
{4537}{4595}W tej chwili czuję gniew|w stosunku do ciebie.
{4595}{4646}Harry, ta firma|wykopała cię na bruk.
{4646}{4716}Poświęciłaś całe życie,|przynosząc im zyski,
{4716}{4784}a gdy uznali cię za zbędną,|wyrzucili cię za burtę.
{4806}{4846}Tęskniłaś za dniem,|kiedy wyrównasz rachunki.
{4847}{4887}Traktujesz tę sprawę jako szansę.
{4935}{4991}Nie pójdę na ugodę|w sprawie o spowodowanie śmierci
{4991}{5080}przez producenta papierosów|za 123 tysiące.
{5080}{5120}Nie ma mowy.
{5305}{5324}Co słychać?
{5325}{5377}- Ta kobieta...|- Hej, Tommy.
{5409}{5450}Amanda!
{5498}{5522}Co cię sprowadza?
{5522}{5591}Te buty, które dałeś mi|na Walentynki...
{5594}{5669}Są piękne, nie zrozum mnie źle,|ale to nie mój styl.
{5690}{5732}Nie pogniewasz się,|jeśli je wymienię?
{5732}{5786}Pewnie, że nie.|Chcę, żebyś była szczęśliwa.
{5786}{5813}Jesteś kochany.
{5813}{5902}Okazuje się, że te buty,|też nie są w stylu Sophie.
{5933}{6002}Pamiętasz Sophie Barnes,|prawda, Tommy?
{6068}{6120}Takie same buty, Tommy?|Poważnie?
{6157}{6219}Istnieje na to|doskonałe wytłumaczenie.
{6219}{6304}Jeśli dacie mi chwilę...
{6304}{6341}to je wymyślę.
{6623}{6658}Oto co robi przed wyjściem.
{6659}{6715}Śpiewa Shelby piosenkę,|i to jest w porządku.
{6721}{6766}Wielu ojców śpiewa|swoim dzieciom, ale...
{6766}{6843}popatrz tutaj,|jak on na mnie patrzy.
{6909}{6934}Śpiewa dla ciebie?
{6934}{7021}Nie dla mnie, Cassie.
{7021}{7046}Do mnie.
{7249}{7312}Widzisz?|To ma mnie przestraszyć.
{7313}{7360}Spójrz na jego twarz,|na miłość boską.
{7527}{7571}Samo małżeństwo było nietrwałe.
{7571}{7619}Skończyło się przemocą fizyczną.|Więc pomysł, że...
{7619}{7675}Nie było nigdy|domniemania przemocy fizycznej,
{7675}{7721}ani w oświadczeniach,|ani później.
{7721}{7756}Bo w tym Stanie|nie orzeka się o winie
{7756}{7813}i obie strony chciały być uprzejme,|dla dobra córki.
{7818}{7864}Czy ten pan nie ma|praw do odwiedzin?
{7864}{7918}Owszem, ma, ale teraz|wykorzystuje te prawa,
{7919}{7969}by odgryźć się mojej klientce,|czy może na niej.
{7970}{8003}To zwykłe kłamstwo.
{8004}{8067}Pani mecenas, nie karzemy ludzi|za śpiewanie dzieciom.
{8068}{8109}Wysoki Sądzie,|proszę spojrzeć na jego twarz.
{8110}{8166}Zaprzeczy pan,|że można się wystraszyć?
{8337}{8377}Proszę to wyłączyć.
{8415}{8523}Pani Higgins, czy były mąż|bezpośrednio groził pani lub bił?
{8523}{8591}- Bił mnie, gdy byliśmy małżeństwem.|- Mój klient temu zaprzecza.
{8592}{8635}Proszę.|Teraz mówię do niej.
{8671}{8740}Wysoki Sądzie,|znam tego człowieka.
{8740}{8780}Byłam jego żoną 11 lat.
{8781}{8862}Ten wyraz twarzy...|Mogę pokazać też inne piosenki.
{8867}{9007}Jego zachowanie staje się dziwne|i zaczynam się go bardzo obawiać.
{9007}{9037}A córka się boi?
{9037}{9097}Nie mówiła tego,|ale sądzę, że tak.
{9152}{9222}Panie Higgins,|co tu się dzieje?
{9242}{9326}Wysoki Sądzie, śpiewam|ulubione piosenki mojej córki.
{9326}{9414}Czasem patrzę w kierunku żony,|by nie czuła się wykluczona.
{9415}{9499}Przepraszam, jeśli moje wysiłki|zrozumiano opacznie jako groźby.
{9588}{9634}Wniosek o zakaz|zbliżania się odrzucony.
{9635}{9666}Wysoki Sądzie,|ile będziemy czekać?
{9667}{9709}- Musi ucierpieć?|- Pani mecenas.
{9709}{9758}Proszę wrócić z podbitym okiem|albo rozciętą wargą,
{9758}{9828}ale nie wydam zakazu zbliżania się|na podstawie śpiewania piosenek.
{9828}{9856}Kolejna sprawa.
{9909}{9952}Daj mi chwilę.
{10080}{10134}Jak dobrze znasz|swego klienta?
{10134}{10219}Niezbyt dobrze,|ale robi wrażenie dżentelmena.
{10219}{10282}A ty?|Jak dobrze znasz swoją?
{10287}{10351}Wystarczająco dobrze,|by widzieć, że szczerze się boi.
{10351}{10435}Posłuchaj, Cassie,|on nie był notowany,
{10435}{10479}i szczerze, uważam go|za godnego zaufania.
{10480}{10575}Może jest trochę dziwny,|ale to nie przestępstwo.
{10625}{10696}- Pozwie cię?|- Uwiedzenie.
{10697}{10757}Błagam.|Jakie uwiedzenie?
{10758}{10822}Pozwoliłeś jej wierzyć,|że jest tą jedyną?
{10843}{10862}Zabawne.
{10883}{10938}Cześć.|Jak leci?
{10955}{10991}Będziesz mnie reprezentował?
{10991}{11026}Tommy, ona cię nie pozwie.
{11027}{11070}Pozwie, Ollie.|Amanda jest prawniczką,
{11071}{11133}- i to dobrą.|- Zadam ci pytanie.
{11133}{11184}Czemu kupiłeś im buty|w tym samym miejscu?
{11185}{11250}Bo tu je dostanę po kosztach.|Kupowałem hurtowo.
{11251}{11273}Zaoszczędziłem fortunę.
{11274}{11357}Nigdy nie daje się kochankom okazji,|by na siebie wpadły, nigdy.
{11367}{11455}Buty...|one zawsze je wymieniają i...
{11483}{11543}Cześć.|Co słychać?
{11649}{11731}Nie rozumiem.|Zeznawałem już trzykrotnie.
{11731}{11760}Tak właśnie postępują, Earl.
{11761}{11841}Przeciągają to w nieskończoność,|zamęczając powoda aż zrezygnuje.
{11842}{11895}Ile czasu minie,|zanim rozpocznie się proces?
{11896}{11940}Liczę na początek przyszłego roku.
{12021}{12056}Ty jesteś innego zdania?
{12056}{12161}Zaplanowali mnóstwo zeznań ekspertów|oraz członków twojej rodziny.
{12162}{12249}Uporanie się z tym w rok|to optymistyczna wizja.
{12320}{12349}To moje zdanie.
{12349}{12427}A masz zdanie na temat tego,|czy powinienem przyjąć ofertę?
{12536}{12590}Powiedzmy, że werdykt|przyzna ci pół miliona.
{12590}{12640}Może więcej, może mniej,|a może nic.
{12640}{12687}Ale powiedzmy, że to pół miliona.
{12687}{12721}Zanim proces się rozpocznie,
{12722}{12787}zanim wykorzystają wszystkie|odwołania i wypiszą ci czek,
{12787}{12831}wartość tej kwoty|w tamtym momencie
{12831}{12879}może być mniejsza niż to,|co oferują dziś.
{12879}{12940}Zakładam, że pieniądze|są ci potrzebne.
{12940}{13020}Nie wspominając o tym,|że nie robisz się młodszy.
{13087}{13120}To moje zdanie.
{13185}{13240}To, co powiedział Adam|jest bardzo trafne.
{13240}{13305}Ale sam powiedziałeś,|kiedy mnie zatrudniałeś,
{13305}{13421}że chcesz, aby producent papierosów|zapłacił i odczuł ból,
{13421}{13467}choćby po części taki,|jaki sprawił tobie.
{13467}{13542}Jeśli przyjmiesz ugodę|za 123 tys., uśmiechną się,
{13542}{13573}może nawet roześmieją.
{13573}{13647}W czasie tej naszej rozmowy,|zarabiają pięć milionów dolarów.
{13659}{13718}Zarabiają 200 milionów dziennie, Earl.
{13718}{13753}Dziennie.
{13753}{13835}Myślisz, że ile cierpienia|im przysporzysz ugodą za 100 tys.?
{13835}{13953}A co do dalszego życia,|ten gniew będzie cię zżerał.
{13953}{14033}Nie lekceważ zbawiennych mocy|wyrównania rachunków, Earl.
{14033}{14105}Możliwości spojrzenia w oczy tym,|którzy cię skrzywdzili
{14105}{14178}i powiedzenia "Mam was!".
{14178}{14212}To duża radość.
{14302}{14330}Moim zdaniem.
{14605}{14644}Będziemy kontynuować.
{14910}{14938}Nie poddawaj się....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin