{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {199}{273}Podoba mi się twój prysznic. {273}{347}Szczerze mówišc, z tobš|jest jeszcze lepszy. {348}{452}Te wszystkie dysze...|Bardzo się przydajš. {484}{572}Nigdy stšd nie wyjdę. {791}{820}Tu telefon Karen. {820}{860}Czy jest tam Karen? {861}{905}Jest zajęta, Nick. {906}{973}Przekazać wiadomoć? {980}{1015}Nie, nie trzeba. Dzięki. {1015}{1099}Nie, to ja dziękuję. {1283}{1330}Kto to był? {1330}{1403}To... pomyłka. {1458}{1563}Możesz mi pomóc z tš drobnš sprawš,|którš się trzeba zajšć? {1576}{1707}O tak, już idę. {1917}{1980}Wiem, że to trudne, ale jeli kiedykolwiek|chciałaby o tym porozmawiać... {1980}{2016}Możemy o tym porozmawiać. {2017}{2065}Czy wcišż kochasz mamę? {2065}{2139}- Tak, ale...|- Ale co? {2139}{2175}Mówiłe, że możemy o tym porozmawiać. {2176}{2286}Tak, ale sš pytania, na które...|Zdaje się, że jednoznaczna odpowied... {2286}{2334}- Albo względnie jednoznaczna...|- Za dużo słów, tato. {2334}{2354}Czego ode mnie chcesz? {2354}{2410}- Kiki!|- Mamo! {2493}{2559}Wszystko jest w torbie.|Pidżama, szczoteczka do zębów... {2559}{2642}Jest też pozwolenie na wycieczkę,|które musisz podpisać. {2642}{2677}Dzięki. {2677}{2747}Widzimy się za 48 godzin. {2747}{2797}Chyba, że chcesz wczeniej porozmawiać. {2797}{2836}O czym? {2836}{2890}Nie wiem, o nas? {2897}{2975}Kiki, pozwolisz na chwilę? Dzięki. {3009}{3053}Próbowalimy separacji. {3054}{3109}Minęły 2 tygodnie.|To zbyt wiele. {3109}{3163}Na pewno zbyt wiele dla Kiki. {3163}{3213}Nie chcę bymy byli razem tylko|po to, żeby mnie osšdzał. {3213}{3294}Lisa, chcę wszystko naprawić. {3294}{3396}Zostaw Kiki z mamš i chodmy na kolację.|Będziemy tylko rozmawiać. {3410}{3480}Zgód się, mamo. {3530}{3575}Na pewno czuje się pani|dobrze, pani Darling? {3576}{3627}Wyglšda pani na... oszołomionš. {3627}{3671}Bo jestem, Clark. {3671}{3840}Jestem wolnš kobietš, oszołomionš|drinkiem i kolorami ulotnej jesieni. {3855}{3931}Pani Darling, mogę poprowadzić, jeli trzeba. {3931}{3965}Nie trzeba. {3965}{4065}Zrobiłam tylko łyk mimosy do niadania. {4066}{4130}Miłego dnia. {4167}{4216}Simon, co cię tu sprowadza? {4217}{4347}Słyszałem, że otworzyła galerię,|więc wpadłem i zobaczyłem to. {4347}{4447}Mimo, iż jego derywacje sš zbyt oczywiste,|nie pokazuje wprost swoich intencji... {4448}{4510}Po prostu cišgle do niego wracam. {4510}{4574}Najlepsza sztuka, to taka, na którš|nie można się zdecydować. {4574}{4642}- Sprzeczne uczucia.|- Dokładnie. {4651}{4737}Oboje sporo o tym wiemy. {4737}{4754}Słucham? {4754}{4847}Oboje jestemy z ludmi,|którzy nie mogš się zdecydować. {4865}{4921}Mylałam, że przyszedłe tu dla sztuki. {4921}{5004}Bo tak jest. Wezmę ten obraz. {5005}{5099}Ale przy okazji dam ci również to. {5114}{5251}To rozmowa pomiędzy mojš Karen i twoim Nickiem|nagrana przez moje kamery. {5251}{5305}Warto obejrzeć, nawet jeli... {5305}{5358}Tylko po to, by rzucić wiatło|na kilka niejasnoci. {5358}{5429}Pozwól, że to ja ci co wyjanię. {5430}{5546}Nie wiem, co cię kręci, ale nie jestem|typem kobiety, która szpieguje własnego męża. {5624}{5701}Gotówka czy karta? {5709}{5755}Pozwól, że ci to wyjanię. {5755}{5850}Wszyscy, których poleciłe na szefa sztabu,|każdy z nich w ten czy inny sposób... {5851}{5990}należy do ciebie, a ja potrzebuję kogo,|kto będzie pracował dla mnie, czyli Nolę. {5991}{6041}Ona oskarżała twojš matkę. {6041}{6069}Dokładnie. {6069}{6127}Czy jest lepszy sposób na pokazanie,|że nie żywię do nikogo urazy, {6127}{6177}i że jestem kim,|kto jest ponad podziałami? {6177}{6213}Paddy... {6214}{6302}Panie Darling, być może|pan już nie dosłyszy? {6303}{6368}Słucham? {6369}{6457}Pański syn dał mi już pracę! {6503}{6540}Teraz przejdmy do interesów. {6540}{6575}Co proponujesz, Nola? {6575}{6650}Wybór komitetu. Słyszelimy,|że macie swoje typy. {6650}{6733}Co roku wybieram się na ryby|do Hampshire w Anglii {6733}{6790}z przewodniczšcym|Komitetu Spraw Zagranicznych. {6790}{6817}Może ci załatwić posadę. {6817}{6869}To wietnie, tato, ale mylelimy... {6870}{6928}Nie słuchasz mnie, Patrick! {6929}{6977}Komitet Spraw Zagranicznych. {6977}{7061}Znakomicie ustawi cię to|w wycigu do Białego Domu. {7061}{7090}Mamy inny pomysł. {7090}{7138}Ależ oczywicie, że macie. {7138}{7212}Wysłuchajmy ich, Tripp. {7212}{7370}Ze względu na ostatnie kontrowersyjne wydarzenia|jak mierć, pożar, transseksualnoć... {7371}{7427}Mylimy, że najlepiej|trzymać się w cieniu. {7427}{7465}Pokazać, że jestemy poważni. {7466}{7548}Mylimy o Komitecie ds. Rolnictwa. {7548}{7580}Rolnictwa? {7581}{7655}Dobrze usłyszałe, tato.|Komitet ds. Rolnictwa. {7655}{7767}Patrick nie chce zaczynać od zbytniego|wykorzystywania powišzań rodzinnych. {7768}{7823}Dobra, w porzšdku. {7823}{7914}Widocznie bylicie zdecydowani,|zanim tu przyszlicie. {7914}{8072}Bardzo żałuję, że udawanie szacunku do mnie,|zajęło wam tyle cennego czasu. {8072}{8124}To naprawdę nic. {8124}{8191}Zgadzam się w zupełnoci. {8191}{8257}Twój tata nie przepada|za silnymi kobietami. {8258}{8282}Lubi mamę. {8284}{8331}Mówiłam o silnych kobietach,|nie o morderczyniach. {8331}{8388}Co ty tutaj robisz?|Co, do cholery? {8399}{8443}Co ona tutaj robi? {8443}{8493}Jest moim szefem sztabu. {8493}{8574}Za 10 minut mamy spotkanie|z burmistrzem, senatorze. {8588}{8662}Wybacz, Jerms.|Muszę lecieć. {8663}{8765}/Who do you think you are, mr. Big Stuff? {8783}{8860}You're never gonna get my love. {8862}{8971}Now because you wear|all those fancy clothes. {8971}{9026}Oh, yeah and have a big, fine car. {9027}{9163}Oh, yes, you do now, do|you think I can afford... {9399}{9436}O rany! {9500}{9580}{C:$aaccff}Dirty Sexy Money 2x06|"The Injured Party" {9581}{9695}{C:$aaccff}Tłumaczenie: voytazz|Korekta: Spirozea {9707}{9751}To nie była moja wina. {9752}{9832}Upiła się i prowadziła samochód. {9832}{9860}Biedna dziewczynka. {9861}{9899}Lekarz powiedział,|że nic jej nie będzie. {9901}{9939}Miał na myli samochód. {9940}{9985}Powinna się cieszyć, Tish. {9986}{10047}Dziewczyna zgodziła się,|żeby zostać u nas, {10048}{10149}bymy nie trafili na|pierwsze strony brukowców. {10149}{10270}Pojawiła się znikšd na tym|rowerze, kilka przecznic stšd. {10270}{10352}To na pewno jaki podstęp. {10353}{10417}To samo przytrafiło się|w zeszłym roku Lucy Tennbrook. {10419}{10492}Straciła miliony. {10494}{10601}Mylę, że powinnimy wrócić na to|skrzyżowanie i porozmawiać ze wiadkami. {10603}{10642}W żadnym wypadku. {10642}{10744}Ledwo dwa tygodnie temu wybronilimy|cię ze sprawy o morderstwo. {10745}{10794}Nie jest nam potrzebny|kolejny skandal. {10794}{10824}Obawiam się, że ma rację. {10825}{10899}Będzie miała tutaj lepszš opiekę|niż w jakimkolwiek szpitalu. {10900}{10955}Cudownie. {11006}{11078}Porozmawiaj z tš dziewczynš, Nick. {11158}{11221}Wstała. Mogę wejć? {11222}{11274}Kim jeste? {11275}{11335}Nick George, prawnik rodziny. {11336}{11388}Oczywicie. {11389}{11433}Wrenn Darcy. {11434}{11482}Miło cię oficjalnie poznać. {11482}{11549}Nie bój się, nie pozwę nikogo. {11549}{11612}To czy się na to zdecydujesz,|zależy tylko od ciebie. {11612}{11673}Ja jestem tu tylko po to, by zapewnić|ci wszystko, czego potrzebujesz. {11673}{11707}W takim razie jeste w tym dobry. {11708}{11779}Mam na zawołanie pielęgniarkę i służšcš... {11779}{11861}i człowieka od trzepania poduszki. {11863}{11921}Witaj w wiecie Darlingów. {11921}{11980}Mam kogo powiadomić,|że wszystko z tobš w porzšdku? {11981}{12022}Nie. {12023}{12068}Moja cała rodzina mieszka w Maine. {12068}{12112}Poza tym, nie za bardzo|im na mnie zależy. {12113}{12236}Uwierz lub nie, ale praca u Bendela sprawiła,|że odniosłam największy sukces w rodzinie. {12357}{12392}Powinnam już ić. {12394}{12478}Nie, poczekaj. Lekarz chce się upewnić,|że nie masz wstrzšnienia mózgu. {12479}{12647}Zaufaj mi, wszystko ze mnš w porzšdku.|Podziękuj Darlingom za opiekę. {12648}{12742}Przekaż, że jeżeli|potrzebujš sprzštaczki... {12742}{12790}Kręci ci się w głowie? {12790}{12814}Trochę. {12815}{12881}Po prostu odpocznij, dobrze? {12915}{12938}Co? {12938}{13055}Nie tak wyobrażałam sobie|prawnika rodziny. {13082}{13113}Odpocznij trochę. {13114}{13171}Dobrze, mecenasie. {13243}{13277}Jest gorzej niż mylałem. {13279}{13375}Niestety, na tym etapie choroby|jedyne skuteczne leczenie... {13377}{13464}to zastosowanie silnej chemioterapii. {13465}{13506}Jakie sš szanse? {13507}{13628}Optymistyczna wersja to 10%|szans na przeżycie 12 miesięcy. {13629}{13665}W łóżku... {13665}{13756}Chorujšc w nieskończonym bólu? {13787}{13833}Więc po prostu się poddasz? {13833}{13971}Chcę w tym czasie, który mi został,|nauczyć naszego syna jak żyć... {13972}{14027}a nie jak umierać. {14028}{14108}Nie mogę powiedzieć, że się z paniš|zgadzam, ale paniš rozumiem. {14109}{14166}A dobra wiadomoć? {14166}{14194}Dobra wiadomoć? {14194}{14296}Eksperymentalne leczenie, o którym|czytałem w tym szpitalu, Quackenbushu. {14297}{14427}Na ten zabieg trzeba czekać ponad rok. {14448}{14502}Przykro mi. {14512}{14584}Dobra, Ponury Żniwiarzu,|wiem jak to działa. {14585}{14676}Co trzeba zrobić, żeby|poddać jš temu leczeniu? {14689}{14740}Udam, że tego nie słyszałem. {14741}{14800}A ja udam, że rozmawiam|z istotš ludzkš. {14800}{14844}Tam jest kobieta,|która ma omioletnie dziecko. {14844}{14973}Prawda jest taka, panie Darling,|że mam wiele przypadków kobiet w jej stanie, {14973}{15065}które również chcš tego leczenia. {15065}{15139}Chcesz grać ostro?|Zagramy ostro. {15140}{15253}Słyszał pan o tym nowym, wartym 100 milionów|skrzydle dla dzieci chorych na raka? {15253}{15305}Tym noszšcym pana imię? {15305}{15417}Co się stanie, jak powstrzymam mojš ro...
DownloadSpace