PiratesOfTheCaribbeanAtWorldsEnd.txt

(73 KB) Pobierz
{1382}{1485}Aby ostatecznie wstrzymać|pogarszajšce się warunki
{1486}{1542}i zapewnić wspólne dobro,
{1543}{1642}stan wojenny został|ogłoszony na tych terenach,
{1643}{1701}na podstawie dekretu|Lorda Cutlera Becketta...
{1702}{1813}mianowanego reprezentantem|jego królewskiej moci.
{1814}{1886}Na podstawie tego dekretu|zgodnie ze stanem wojennym...
{1887}{1966}następujšce rzeczy|zostały czasowo zawieszone.
{1967}{2063}Prawa do zgromadzeń - zawieszone.
{2106}{2206}Prawo do Habeas Corpus - zawieszone.
{2216}{2316}Prawo do prawnej obrony - zawieszone.
{2317}{2395}Prawo do osšdzania|przez równych sobie...
{2396}{2447}zawieszone.
{2448}{2566}Zgodnie z dekretem,|wszystkie osoby winne piractwa...
{2567}{2646}albo udzielajšce pomocy|oskarżonym o piractwo...
{2647}{2769}albo współpracujšce z osobami|oskarżonymi o piractwo...
{2770}{2881}zostanš skazane na mierć|przez powieszenie.
{3640}{3760}/Król i jego ludzie porwali|/królowš z jej łoża...
{3869}{3950}/i uwięzili jš w ciele.
{4045}{4122}/Morza będš nasze...
{4125}{4202}/i dzięki potęgom...
{4280}{4384}/tam gdzie będziemy,|/będziemy wędrować
{4604}{4661}/Yo-ho,
{4690}{4760}/cišgnšć razem,
{4783}{4868}/podnieć bandery wysoko.
{4963}{5057}/Hej ho!|/Złodzieje i żebracy...
{5134}{5211}/nigdy nie pomrzemy.
{5315}{5373}/Yo-ho,
{5410}{5480}/cišgnšć razem,
{5500}{5552}/podnieć bandery wysoko...
{5553}{5622}Lordzie Beckett.
{5623}{5704}Zaczęli piewać, panie.
{5753}{5815}Nareszcie.
{5876}{5952}/Nigdy nie pomrzemy.
{6200}{6273}PIRACI Z KARAIBÓW
{6418}{6489}NA KRAŃCU WIATA
{6741}{6789}/Niektórzy umarli,
{6790}{6864}/a niektórzy żyjš,
{6869}{6953}/a inni żeglujš po morzu,
{6984}{7051}/z kluczami do klatki...
{7052}{7104}/i długiem wobec szatana,
{7104}{7201}/płyniemy do Krainy Szczęliwoci.
{7258}{7310}/Dzwon został podniesiony
{7311}{7386}/ze swego topieliska...
{7387}{7475}/Słyszysz jego grobowy ton?
{7505}{7551}/Niesiemy nowinę
{7552}{7636}/do wszystkich na szkwał...
{7819}{7912}/Podnie żagiel i płyń do domu!
{7950}{8008}/Yo-ho,
{8013}{8070}/cišgnšć razem,
{8071}{8158}/podnieć bandery wysoko...
{8194}{8291}/- Hej ho!|/- Złodzieje i żebracy,
{8299}{8392}/nigdy nie mówcie, że pomrzemy.
{8434}{8507}Niebezpieczna to piosenka.
{8508}{8589}Dla tych, którzy znaczenia|jej nie znajš.
{8590}{8668}Zwłaszcza dla kobiety.
{8669}{8735}Zwłaszcza dla samotnej kobiety.
{8736}{8829}Dlaczego sšdzisz,|że jest sama?
{8909}{8967}Ochraniasz jš?
{8968}{9039}A czemu sšdzisz,|że potrzebuję ochrony?
{9040}{9090}Twój pan nas oczekuje.
{9091}{9227}A nieoczekiwany zgon rzuciłby|złe wiatło na nasze spotkanie.
{10756}{10825}No i zaczynamy.
{10871}{10928}Dobra.
{10997}{11036}Masz jakie wieci od Willa?
{11037}{11094}Wierzę, że młody Turner|zdobędzie mapy,
{11095}{11185}a ty w obecnoci kapitana Sao Fenga|będziesz pamiętać, gdzie twoje miejsce.
{11186}{11235}Czy jest aż taki straszny?
{11236}{11384}Jest taki jak ja, ale pozbawiony|dobrej natury i poczucia uczciwoci.
{11736}{11756}Skończylimy.
{11757}{11828}Przygotować się.
{11946}{12003}Szybko.
{12136}{12264}Mylisz, że skoro jest kobietš,|to nie będziemy jej podejrzewać o zdradę?
{12265}{12334}Cóż, skoro tak to ujmujesz.
{12335}{12366}Zdejmij to.
{12367}{12424}Proszę.
{13451}{13504}Zdejmij.
{13505}{13563}Proszę.
{14609}{14668}Kapitanie Barbossa.
{14669}{14744}Witaj w Singapurze.
{14822}{14888}Więcej pary.
{15394}{15410}Nie.
{15411}{15551}Jeli plan się nie powiedzie,|jestemy jedynš szansš, jakš majš.
{15665}{15760}Rozumiem, że masz do mnie probę.
{15775}{15857}Bardziej propozycję dla ciebie.
{15857}{15974}Wyruszam w podróż|i potrzebuję statku z załogš.
{16051}{16112}To ciekawy zbieg okolicznoci.
{16113}{16178}Bo przypadkiem masz statek z załogš,|którego nie potrzebujesz?
{16179}{16228}Nie.
{16229}{16293}Wczeniej, niedaleko stšd...
{16294}{16397}złodziej wdarł się do wištyni mojego wuja.
{16398}{16482}I starał się z tym uciec.
{16516}{16570}Mapa.
{16594}{16680}Droga do najdalszej bramy.
{16746}{16851}Czyż nie byłoby to niesamowite,|że ta twa podróż...
{16852}{16933}zabierze cię do wiata|poza tym wiatem?
{16934}{17038}To byłaby łatwowiernoć z mojej strony.
{17348}{17390}To jest złodziej.
{17391}{17482}Czy jego twarz jest wam znana?
{17525}{17608}To chyba nie jest nam już użyteczny.
{17611}{17663}Nie!
{17858}{17902}Przychodzicie do mojego miasta...
{17905}{17990}i nadużywacie mojej gocinnoci.
{17992}{18140}- Sao Feng, zapewniam cię, nie miałem pojęcia.|- Że zostanie pojmany?!
{18168}{18259}Zamierzacie udać się do luku Davy Jonesa.
{18262}{18352}Ale nie mogę przestać myleć...
{18355}{18410}po co?
{18618}{18691}Pień rozbrzmiała.
{18700}{18762}Nadszedł czas.
{18763}{18853}Musimy zwołać Trybunał Braci.
{18863}{18938}Jako jeden z dziewięciu pirackich władców...
{18941}{19024}musisz uszanować wezwanie.
{19044}{19108}Więcej pary.
{19238}{19302}Więcej pary!
{19447}{19540}Została wyznaczona cena|za wszystkie nasze głowy.
{19543}{19575}To prawda.
{19576}{19690}Teraz jedynym sposobem,|żeby pirat osišgnšł zysk...
{19692}{19783}jest zdradzanie innych piratów.
{19801}{19870}/- Czas odłożyć nasze zażyłoci na bok.|- Czekać na sygnał.
{19871}{19956}/Pierwszy Trybunał Braci|/dał nam władzę na morzami.
{19958}{20061}/Teraz ta władza została podważona|przez lorda Cutlera Becketta.
{20063}{20133}Przeciw Kompanii Wschodnioindyjskiej...
{20135}{20195}czym jest Trybunał Braci?
{20198}{20245}Co możemy zrobić?
{20247}{20290}Możecie walczyć!
{20293}{20320}Zostaw mnie!
{20322}{20406}Jeste Sao Feng.|Władca piratów z Singapuru.
{20408}{20536}/Teraz jest czas, gdy miali kapitanowie|/żeglujš po wolnych wodach,
{20538}{20641}/gdzie fale nie sš|/mierzone w metrach.
{20683}{20760}Chcesz, aby ta era dobiegła|końca na twojej wachcie?
{20764}{20868}Najstraszniejsi piraci z całego wiata|jednoczš się przeciw naszemu wrogowi.
{20870}{20972}Ale siedzisz tu chowajšc się w kšpieli!
{21085}{21141}Elizabeth Swann.
{21144}{21247}Jest w tobie więcej,|niż mogš ujrzeć oczy.
{21249}{21337}A oczy majš rozkoszny widok.
{21378}{21438}Ale nie mogę nie zauważyć...
{21439}{21537}że nie odpowiedziałe na moje pytanie.
{21540}{21622}Czego szukasz w luku Davy Jonesa?
{21624}{21693}Jacka Sparrowa.
{21733}{21826}Jest jednym z pirackich władców.
{21921}{21977}Jedynym powodem...
{21979}{22089}dla którego chciałbym, żeby Jack Sparrow|wrócił z krainy umarłych...
{22091}{22200}byłaby chęć odesłania|go tam własnoręcznie!
{22279}{22385}Jack Sparrow ma jednego z dziewięciu talarów.
{22388}{22469}Nie zdołał go|przekazać następcy przed mierciš.
{22472}{22578}Dlatego musimy się tam udać i go wydostać.
{22658}{22695}Zatem...
{22698}{22789}przyznajesz, że mnie oszukałe?
{22798}{22858}Do broni!
{22912}{22956}Broń!
{22960}{23073}Sao Feng, zapewniam,|nasze zamiary sš honorowe.
{23224}{23311}Rzućcie broń, albo go zabiję.
{23352}{23442}Zabij go, to nie nasz człowiek.
{23444}{23476}Skoro nie jest z wami...
{23479}{23528}i nie z nami...
{23529}{23599}to z kim trzyma?
{24130}{24184}Will!
{24635}{24692}Przygotować się.
{24695}{24750}Ognia!
{24956}{25011}Mapa!
{25730}{25751}Ustawić się!
{25752}{25784}Przygotować się!
{25785}{25809}Wycelować!
{25811}{25866}Ognia!
{26155}{26210}Ognia!
{26579}{26646}To dziwny zbieg okolicznoci, prawda?
{26650}{26758}Kompania Wschodnioindyjska znajduje mnie,|kiedy pojawiacie się w Singapurze.
{26761}{26847}To tylko zbieg okolicznoci.
{26882}{26941}Jeli chcesz ugadać się z Beckettem...
{26945}{27012}to będziesz potrzebował|tego, co oferuję.
{27016}{27062}Zdradzasz Barbossę.
{27065}{27123}Jeste skłonny zdradzić Jacka Sparrowa.
{27126}{27188}Dlaczego mam oczekiwać,|że i mnie nie zdradzisz?
{27191}{27312}Potrzebuję Czarnej Perły,|żeby uratować mojego ojca.
{27336}{27414}Pomożesz mi jš zdobyć.
{27764}{27836}Uwaga, będzie bum.
{28235}{28279}Dziękuję, Jack.
{28281}{28350}Dziękuję, Jack.
{28364}{28397}Masz mapę?
{28398}{28451}Nie tylko.
{28452}{28486}Statek z załogš.
{28487}{28518}Gdzie jest Sao Feng?
{28519}{28582}Będzie osłaniał naszš ucieczkę|i spotka się z nami w Zatoce Rozbitków.
{28583}{28650}Tędy!|Szybko.
{28772}{28849}/Łapać wiatr w żagle!
{28992}{29075}Sao Feng nie ma już gdzie się schować.
{29076}{29142}Mylisz, że usłucha wezwania?
{29143}{29203}Nie wiem.
{29213}{29382}W tych morzach ukrywa się zło, którego bojš się|nawet najbardziej żšdni krwi piraci.
{31009}{31058}Talar.
{31058}{31105}Dziewięć powiadasz?
{31105}{31165}Przyjaciel z Singapuru mówił|bardzo dokładnie, panie.
{31166}{31218}Jest ich dziewięć.
{31219}{31278}Ciekawe, jakie to ma znaczenie.
{31279}{31304}Czy to ważne?
{31305}{31387}Nic nie oprze się armadzie. Nie, kiedy|Latajšcy Holender jest okrętem flagowym.
{31388}{31460}Nic o czym wiemy.
{31471}{31548}Czy twój przyjaciel wspomniał,|dlaczego zbiera się Trybunał Braci?
{31549}{31639}W tej sprawie milczał, panie.
{31646}{31718}Tak, więc zna wartoć tej informacji.
{31719}{31776}Lepiej zatrzymajmy to pomiędzy nami.
{31777}{31893}Nie chcę, żeby kto udał się|do Singapuru, nieprawdaż?
{31894}{31949}Admirale.
{31950}{32012}Wzywałe mnie, lordzie Beckett.
{32013}{32040}Tak.
{32041}{32080}Tam jest co dla ciebie.
{32081}{32221}Twoje nowe stanowisko zasługuje|na odnowienie starej znajomoci.
{32494}{32543}Więcej nakazów eksmisji?
{32544}{32571}Nie, panie.
{32572}{32635}Egzekucji.
{32755}{32824}Bracia wiedzš, że czeka ich zagłada.
{32825}{32963}Mogš jedynie zdecydować,|gdzie odbędzie się ostatnia potyczka.
{33529}{33608}Nikt nie mówił o zimnie.
{33609}{33715}Jestem pewien, że musi być|dobry powód dla naszego cierpienia.
{33716}{33817}Dlaczego ona po prostu nie sprowadzi|Jacka, tak jak Barbossę?
{33818}{33916}Ponieważ Barbossa był tylko martwy.
{33924}{34033}Jack Sparrow został zabrany ciałem i duszš.
{34034}{34131...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin