Chirurdzy S07E14.txt

(36 KB) Pobierz
00:00:02:Jednš z najtrudniejszych lekcji w pracy lekarza
00:00:04:jest nauka segregowania rzeczy|pod względem wartoci.
00:00:07:Ciężarówka.
00:00:08:Kabina.
00:00:10:Łyżka.
00:00:12:Ciężarówka.
00:00:14:Kabina.
00:00:17:Łyżka.
00:00:18:Bardzo dobrze.
00:00:19:Jestemy nauczeni, żeby robić wszystko|co w naszej mocy, aby uratować życie czy kończynę.
00:00:23:Ale jeli amputacja kończyny|oznacza uratowanie życia,
00:00:26:- uczymy się wykonywać to bez zawahania.
00:00:28:- Kilka miesięcy temu,
00:00:29:poprosiłam cię, aby zapamiętał trzy wyrazy.
00:00:31:Jakie?
00:00:33:Ciężarówka.
00:00:35:Kabina.
00:00:37:Łyżka.
00:00:38:Jakie trzy wyrazy poprosiłam cię, aby zapamiętał?
00:00:41:To nie jest najłatwiejsza lekcja,
00:00:43:- i zawsze sprowadza się do|jednego pytania...
00:00:45:- Tak. Eee...
00:00:46:Jaka jest stawka?
00:00:49:Ciężarówka.
00:00:51:Kabina?
00:00:55:- A trzeci wyraz?
00:00:57:Co możemy zyskać, a co stracić?
00:00:59:Pod koniec dnia, jestemy tylko hazardzistami
00:01:01:starajšcymi się przypadkiem|nie obstawić własnego gospodarstwa.
00:01:04:- Łyżka.|- Łyżka.
00:01:05:- Łyżka.|- wietnie.
00:01:12:Szefie.
00:01:13:Wzywałe?
00:01:15:Hej.
00:01:16:- Jak leci?|- Wyraz "łyżka" przestał mieć dla mnie jakiekolwiek znaczenie,
00:01:19:ale przebrnęłam przez pierwszy zestaw pytań.
00:01:21:Mam jeszcze dzisiaj kilka konsultacji,|ale co jest?
00:01:25:Meredith...
00:01:27:Chciałbym rozpoczšć badania kliniczne,
00:01:30:które będš kolejnym przełomowym osišgnięciem
00:01:33:w walce z cukrzycš typu 1.
00:01:36:Wow.
00:01:37:I chciałbym, żeby w nich uczestniczyła.
00:01:41:Ale biorę udział w badaniach|Derek'a o Alzheimerze, więc nie sšdzę,
00:01:44:że mogę pogodzić dwie rzeczy.
00:01:45:- Posłuchaj.
00:01:46:- Podstawš tego badania było co,|co znalazłem tutaj.
00:01:50:W dziennikach mojej matki?
00:01:52:Tak. Pracowała nad|transplantacjš komórek wysp trzustkowych
00:01:55:kiedy zachorowała,
00:01:56:próbujšc całkowicie wyeliminować potrzebę
00:01:58:podawania leków przeciw odrzuceniu przeszczepu.
00:02:01:Z pomocš jej notatek,|leków i nowoczesnej technologii,
00:02:05:nie ma możliwoci, żeby nie udało nam się|doprowadzić tego do końca.
00:02:08:Nam?
00:02:09:No wiesz, to dokonania twojej matki.
00:02:12:Nie czułbym się komfortowo
00:02:13:gdyby nie brała w nich udziału.
00:02:16:Powinnicie na nie spojrzeć.
00:02:18:Pomyl o tym. To twoja decyzja.
00:02:24:To twój przywilej jako córki, Meredith.
00:02:26:To dziedzictwo twojej matki dla ciebie.
00:02:37:- Co to jest?|- Koktajl z kapusty włoskiej i soku jabłkowego.
00:02:40:Czas zaczšć myleć mniej o swoich zachciankach
00:02:42:a więcej o napełnianiu dziecka|składnikami odżywczymi, na przykład takimi.
00:02:45:To ma grudki. Nie pijam grudek.
00:02:47:Chcę mojš kawę. Mark, powiedz jej.
00:02:51:Mogę pić jednš filiżankę zwykłej kawy.
00:02:53:- Pewnie, że możesz.
00:02:54:- Oh, poczekaj, Mark.|Czy wiesz, że istniejš badania łšczšce kofeinę
00:02:57:z przedwczesnym porodem, niskš masš urodzeniowš|i innymi wadami?
00:03:01:Ten miks wyglšda niele.|Radzę się tego trzymać.
00:03:03:Okay. Nie możecie po prostu rozkazywać
00:03:05:- co mogę jeć i pić.|- Nikt niczego nie nakazuje.
00:03:07:Ale jeste w cišży,|więc trzeba wprowadzić pewne zmiany.
00:03:10:Będziesz musiała się lepiej odżywiać|i zwolonić w pracy.
00:03:13:I jeżeli to pomoże,|zrezygnujesz również z kofeiny.
00:03:17:- To nikomu nie pomoże.|- To może zagłosujemy?
00:03:19:Wszyscy za Callie pijšcš|kawę, ręka do góry.
00:03:23:Wszyscy za miksem.
00:03:28:A więc miks.
00:03:37:To okropne.
00:03:38:Wręcz przeciwnie.
00:03:41:Alzheimer albo cukrzyca?
00:03:42:Jeli będziesz kontynuować to jęczenie|jak to nie możesz zdecydować
00:03:45:który przełomowy postęp medyczny
00:03:47:opisać swoim nazwiskiem,|uderzę cię w ucho.
00:03:49:Moje nazwisko już na jednym z nich jest,
00:03:51:według szefa. Mam na myli,
00:03:52:- cukrzyca...|- Wpływa na 240 milionów ludzi na wiecie.
00:03:55:- A Alzheimer...|- Jest siódmš najczęstszš przyczynš zgonów.
00:03:59:To jak w "Wyborze Zofii".
00:04:01:To "Wybór Zofii".
00:04:02:- Nigdy nie widziałam tego filmu.|- Oh, powinna. Jest naprawdę zabawny.
00:04:05:Obie Grey, okay, od jak dawna wasz ojciec
00:04:08:- miewa bóle brzucha?|- Bóle brzucha?
00:04:10:Brzmi to jak ból brzucha.
00:04:11:Nie najłatwiej wycišga się informacje|od Thatcher'a Grey'a.
00:04:14:Nasz ojciec jest w tym szpitalu?
00:04:16:Tak, przyjęłam go godzinę temu.|Nie wiedziałycie, że przyjdzie?
00:04:19:Co z nim jest?
00:04:21:Czy to może mieć zwišzek z przeszczepem wštroby?|- Oczywicie.
00:04:24:Jego organizm odrzuca jš,|bo jest ode mnie.
00:04:27:Okay, posłuchaj, wywiadcz mi przysługę,|pobierz krew,
00:04:30:i postaraj się wycišgnšć|z niego więcej informacji.
00:04:32:Potrzebuję kogo, kto mówi językiem Grey.
00:04:34:Jasne.
00:04:37:Hej, nieznajoma.
00:04:42:Meredith ma dwa|przełomowe badania kliniczne,
00:04:45:a ja żadnego.
00:04:46:Okay, ale za to ty masz męża, który cię kocha.
00:04:48:Taa, ona też.
00:04:49:Więc... masz przeršbane.
00:05:04:Słucham, położnictwo.
00:05:08:Mylałem, że kojarzę wszystkie|pielęgniarki na tym oddziale.
00:05:11:- Jak mogłem cię przegapić?|- Może jestem szczęciarš.
00:05:15:Jestem Alex Karev.
00:05:16:Porzšdni.
00:05:18:A ty jeste...?
00:05:19:...nie zdradzajšca swojego imienia.
00:05:21:A to z jakiego powodu?
00:05:23:- Bo, nie chcę.|- Okay.
00:05:26:To może podaj mi|jednš z kart?
00:05:28:Słyszałem, że jest tu rzepa|zawinięta w kapustę.
00:05:33:Rzepa?
00:05:34:Jaka niedorajda, mierć kliniczna.
00:05:36:Dr. Robbins i ja mamy dziecko|z hipoplazjš lewej częci serca.
00:05:39:Koordynator ds. transplantacji...
00:05:40:Zasugerował, uh,|rzepę jako potencjalnego dawcę.
00:05:44:- Ta.|- Mhm.
00:05:46:Teraz to poznasz moje nazwisko.
00:05:48:Jestem Dr. Lucy Fields. Odebrałam poród,|w którym narodziła się ta niedorajda.
00:05:51:Więc, dzięki za informację.
00:05:53:Porozmawiam z tym koordynatorem.
00:05:55:Ale teraz musisz sobie pójć.
00:05:57:Proszę cię... Nie ma powodu, żeby tak przesadzać.
00:06:00:Naprawdę?
00:06:01:Więc teraz masz zakaz wstępu na położnictwo.
00:06:03:Przesadzam?
00:06:06:Nie możesz tego zrobić.
00:06:07:Chcesz się przekonać?
00:06:21:- Oh, co my tu mamy?|- Naprawdę nie chcesz wiedzieć.
00:06:23:Proszę pozwolić, Dr. Torres.
00:06:25:Okay, Randy Shouse, 23 lata.
00:06:27:Liczne urazy po|uderzeniu w mur z cegieł.
00:06:31:Jak ty...
00:06:32:Idiota i jego kumple|zbudowali ludzkš procę.
00:06:35:Nie powinienem uderzyć w mur,|ale przelecieć nad domem
00:06:38:- i wylšdować w basenie.|- Ale po co to zrobiłe?
00:06:41:Żeby mogli to sfilmować,|umiecić w Internecie
00:06:43:i pokazać wiatu|jak naprawdę sš głupi.
00:06:46:Kole.
00:06:49:Masz to?
00:06:51:- Ta, stary.|- O tak.
00:06:54:- Ale dlaczego?|- Bo to zabawne.
00:06:56:Okay, Randy, to musi być naprawdę wietna proca,
00:06:58:bo wyglšda na to,|że twoje biodra się przemieciły.
00:07:01:- Będę musiała zrobić ci przewietlenie.|- Zajmę się tym!
00:07:05:Wow. Ależ dziarska.
00:07:06:Mhm. To lepsze niż|głupek pragnšcy mierci.
00:07:09:Jeste na tyle chory,|że musisz przyjć do szpitala,
00:07:11:i nawet do mnie nie zadzwonisz?
00:07:12:- Ból raz jest, a raz go nie ma.|Nie chciałem cię.. martwić.
00:07:15:Więc stwierdziłe, że się potajemnie tu wkradniesz
00:07:17:i tak po prostu odrzucisz wštrobę Meredith,
00:07:18:- nie powodujšc nawet zamieszania?|- Uspokój się, proszę.
00:07:21:Oh, nie. Jestem spokojna. Jestem bardzo spokojna.
00:07:24:- Jestem najspokojniejszš osobš.|- Okay, dobrze.
00:07:27:Bo jest co jeszcze|o czym powinienem ci powiedzieć.
00:07:29:Chodzę na anonimowe spotkania alkoholików|kilka razy w tygodniu.
00:07:32:Tak, wiem.
00:07:33:Nie. Wiem, że wiesz, ale czasami,|musisz stanšć przed całš grupš
00:07:36:i opowiedzieć o sobie|i wtedy ludzie czasami
00:07:39:podchodzš do ciebie mówišc,|że podoba im się to, co powiedziałe,
00:07:42:a potem czasami idziecie
00:07:43:- na kawę.|- Ta, jak sponsor?
00:07:45:Nie, nie jak sponsor. Oh, jak mam...
00:07:47:Oh, Tu jeste. Przepraszam. Zawróciłam
00:07:50:- i nagle znalazłam się w barze.|- Hej. Nie, nie...
00:07:52:- Mm. Nie, nie, nie, nie.|- Boże. Co?
00:07:55:Przepraszam. Boli cię?
00:07:58:Tak.
00:08:00:Nie jak sponsor.
00:08:11:Bardzo mi przykro.
00:08:12:Nie tak chciałam cię poznać.
00:08:14:- Nawet nie wiedziałam,|że jest kto, kogo można poznać.
00:08:16:- Tak, wiem. Przepraszam. Ja...
00:08:18:- Okay, Panie Grey... Oh, witam.
00:08:21:Dr. Bailey, To jest... Danielle.
00:08:23:- Dani. Czeć.|- Tak włanie, Dani.
00:08:26:To dziewczyna mojego ojca,|którš włanie poznałam.
00:08:30:Rozumiem.
00:08:31:Miło się poznać, Dani.|Mam tylko kilka pytań,
00:08:35:a potem pozwolę ci|wrócić do... tego wszystkiego.
00:08:38:Czy naprawdę sšdzisz, że mój organizm|może odrzucać wštrobę?
00:08:41:Ponieważ Dani niesamowicie|pomogła mi zadbać o siebie.
00:08:43:I stale biorę tabletki.
00:08:45:To jego immunosupresanty.|Nie jakie dopalacze czy co.
00:08:48:Bo to byłoby niestosowne.
00:08:52:Um, kiedy zaczšł się ból?
00:08:54:12 dni temu.
00:08:56:Jest dobra, jeżeli chodzi o szczegóły.
00:08:58:Goršczki, może jakie zmiany|w moczu czy stolcu?
00:09:03:Żadnych goršczek.
00:09:05:Ale był pewien... incydent w zwišzku z bólem,
00:09:08:uh, w zeszłym tygodniu w czwartek.
00:09:10:Właciwie, niekoniecznie powinna|usłyszeć o tym.
00:09:13:Jestem lekarzem.
00:09:16:No dobrze.
00:09:17:Włanie współżylimy...
00:09:19:- J... nie.|- A ja byłam na górze...
00:09:22:Okay.
00:09:27:Kontynuuj.
00:09:31:- Dr. Avery.
00:09:32:- Nadszedł ten czas, że jeste na moich usługach.|- Dziękuję, Dr. Sloan.
00:09:35:Muszę pr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin