{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {297}{344}Dobra, więc ten goć tutaj mówi, {346}{397}że robił rutynowš konserwację toru {399}{440}i zobaczył koci|mylšc, że to jeleń. {441}{498}Ludzkie uzębienie jest całkowicie inne. {500}{578}Kolejny dowód wiadczšcy o żałosnym|poziomie edukacji w naszym kraju. {580}{617}W porzšdku, póki dzieciaki|nie zechcš zostać dentystami, {619}{662}musimy sobie poradzić z wariatem|wyrzucajšcym poršbane ciało {664}{690}z pędzšcego pocišgu. {692}{732}Nie. Te koci były pod pocišgiem. {733}{781}Jeli wyrzuciłby częci ciała przez okno, {782}{828}to byłyby rozsiane w pobliskim listowiu. {839}{891}Stopień rozkładu sugeruje, {893}{945}że szczštki były wystawione|na działanie pogody {946}{990}przez przynajmniej 2 miesišce. {992}{1014}Alkohol? Samobójstwo? {1016}{1049}Przypuszczenie. {1050}{1113}Mamy dowód na mocne uderzenie w mostek. {1115}{1163} Zadgany.| Kolejne domysły. {1164}{1225} Pobity.| Mógłby przestać? {1226}{1271}No co ty.|To piękny dzionek, Bones. {1273}{1302}Możemy pobawić się w hipotezy. {1304}{1341}Mamy wyrany brak krwotoku. {1343}{1400}Ofiara była martwa|przed uderzeniem pocišgu. {1401}{1429}W porzšdku, więc, {1430}{1460}kto go zabił, podrzucił na tory {1461}{1509}majšc nadzieję,|że będzie to wyglšdało na samobójstwo. {1511}{1541}Cóż, nie mogę okrelić motywu, {1542}{1599}ale mogę powiedzieć,|że pocišg przecišgnšł ofiarę, {1601}{1629}rozczłonkowujšc ciało, {1630}{1661}które uległo kolejnym uszkodzeniom|między węzłami i szynami. {1663}{1737}Hola. Czyli koci wraz z ludzkš papkš {1738}{1781}zostały rozsiane wzdłuż tych torów? {1783}{1825}Tak. I to na mile. Tak. {1826}{1866}Wszystkie pocišgi powinny|zostać zawrócone z tych torów, {1868}{1910}dopóki nie zlokalizujemy|reszty szczštek. {1912}{1961}Czy wiesz jaki chaos to wywoła? {1963}{1990}Cóż, powiedziałam ci, Booth. {1992}{2040}Nie interesujš mnie przypuszczenia. {2139}{2178}Wiesz, kiedy byłem dzieckiem, Bones, {2180}{2215}zawsze chciałem być włóczęgš. {2217}{2269}Chciałem jedzić pocišgami,|grać na gitarze... {2270}{2332}Być niedożywiony,|zniszczony przez pospolite choroby. {2333}{2378}Powiem ci co. Wiesz co?|Zasmuciłaby nawet więtego Mikołaja. {2384}{2405}Naprawdę. {2407}{2444}Hej, znów nosisz tę klamrę na pasku. {2445}{2495} "Kogucik".| Tak. {2497}{2541}Od czasu tej całej pišczki, {2543}{2605}po prostu gapiłem się na niš,|mylšc sobie, {2607}{2649}"Dlaczego miałbym nosić co takiego?" {2651}{2687}Ponieważ jš uwielbiasz.|Zawsze tak było. {2689}{2713}Do takiego wniosku doszedłem, Bones. {2715}{2741}Cóż, cieszę się z tego powodu. {2743}{2800}Podoba mi się.|Jest taki... Boothowy. {2801}{2828}Boothowy? {2830}{2865}Na koci udowej jest torbiel. {2867}{2936}Skutek działania pasożyta,|tasiemca bšblowcowego. {2937}{2984}Jest niezwykle rzadki w USA. {2986}{3010}Imigrant, nielegalny pobyt. {3012}{3063}Przykro mi. To nie domysły. {3065}{3086}Po prostu jestem Boothowy. {3088}{3151}Więc, co tam masz? {3284}{3325}Męska miednica. {3449}{3497}Częciowe połšczenie nasadowe {3499}{3558}wskazuje, że ofiara to nastolatek. {3584}{3612}Był tylko dzieckiem. {3620}{3652}lady na tych kociach {3653}{3699}sš nietypowe,|nawet jak na imigranta. {3701}{3745}Chciałabym je zabrać do laboratorium,|by przeprowadzić kilka testów. {3747}{3783}Jasne, cóż, czekaj, Bones. {3784}{3823}Ekipa FBI może kontynuować poszukiwania. {3824}{3856}Przylę Clarka do nadzoru. {3858}{3885}Bones, przerwa. Poczekaj. {3886}{3939}Może chcesz zabrać stšd czaszkę, {3941}{3980}którš majš moi ludzie. {4075}{4116}Więc, ty i Perry|zamierzacie co {4118}{4150}zjeć po załatwieniu biblioteki? {4152}{4177} Prawdopodobnie.| Dobrze. {4178}{4205}Ale obiecaj mi, że... {4206}{4241}Zadzwonię jeli się spónię, wiem. {4242}{4280}Przepraszam. Jestem w tym nowa. {4282}{4308}Nie szkodzi. {4310}{4347}Wiesz, chcę cię zapytać, {4349}{4385}wiesz, że w ten weekend będš balety? {4386}{4420}Bal... maturalny? {4421}{4490}Tak. Mylimy z Perrym, że może|być niezła zabawa, no wiesz, {4492}{4528}przez całš noc. {4530}{4601}Co w stylu, pożyczenie limuzyny|z porannš jazdš na niadanie i... {4602}{4649}Całš noc?|Gdzie bycie spali? {4651}{4704}Nigdzie.|Włanie o to chodzi. {4706}{4765}Więc, ty i Perry chcielibycie {4766}{4827}spędzić wspólnš noc nie pišc? {4829}{4881}Dlaczego powiedziała to w ten sposób? {4882}{4923}Po prostu mylę na głos.|To wszystko. {4953}{4981}Oto i Perry. {4982}{5025}Mylałam, że polubiła Perry'ego. {5026}{5061}Cóż, lubię, ale... {5063}{5086}Przemylisz to? {5088}{5113}Tak. {5216}{5246} Hej, 'Chelle.| Hej. {5248}{5274}Dr Saroyan. {5276}{5319}Cam, Perry.|Mów mi Cam. {5354}{5386} Czeć wam.| Pa. {5938}{5991}Kwiatki! Clark, nie musiałe. {5993}{6028}Zakładam, że to dla mnie. {6029}{6056}Tak, życzę smacznego. {6057}{6108}Hej. Brennan mówiła,|że znalazła czaszkę, więc... {6109}{6141}Mogę odtworzyć twarz. {6142}{6172}Tak. Jest tutaj. {6173}{6245}Cała, z przedmiertnymi złamaniami|na częci ciemieniowej. {6247}{6321}Wyglšda na to,|że ofiara została mocno pobita. {6322}{6384}Hej, Brennan mówiła,|że to był nastolatek, zgadza się? {6385}{6450}Tak. Te strzępy ubrań|wyglšdajš na szyte ręcznie. {6452}{6499}Jakby zrobiła je jego mama. {6501}{6549}Przez to wydaje się to smutniejsze. {6552}{6597}Gdzie jest dr Brennan? {6599}{6645}Robi analizę izotopowš. {6647}{6696}Myli, że ofiara|może pochodzić z innego kraju. {6697}{6733}To ma sens. {6734}{6765}Jego ubytki w uzębieniu sugerujš, {6767}{6801}że woda, którš pił|nie zawierała fluoru. {6803}{6849}Kiedy nastolatki zaczynajš uprawiać seks? {6851}{6885}Halo! {6886}{6925}Gdyby mogły, zaczynałyby rano {6927}{6957}i nie przestawałyby,|dopóki by nie padły. {6959}{7005}Proszę, niech to będzie|zwišzane ze sprawš. {7006}{7029}Chodzi o Michelle, prawda? {7030}{7057}Uprawia seks? {7058}{7089}To miejsce to jaki magiel a nie praca. {7090}{7146}Nie. Pytałam o wiek. {7148}{7198}Dr Saroyan, czy mogę|się oddalić, {7200}{7238}aby zrobić co bardziej...|zwišzanego ze sprawš? {7240}{7304}Dr Brennan poprosiła,|żeby się pan wybrał {7305}{7370}w celu nadzorowania techników FBI|w pracy nad odzyskaniem szczštków {7372}{7401}z torów kolejowych. {7403}{7477}Chwila. Dr Brennan chce|żebym wskoczył w kombinezon {7479}{7504}i ruszył wzdłuż torów? {7533}{7568}To nie będzie dobrze wyglšdać. {7569}{7634}Założę się, że wczenie zaczynałe,|prawda, Clark? {7636}{7698}Masz do tego smykałkę? {7700}{7786}W razie gdyby pani nie słyszała,|pani Montenegro, {7788}{7817}mam pracę do zrobienia. {7818}{7841}Więc, przepraszam. {7929}{7977}Tak. {7979}{8034}Żadnych pestycydów.|Brak ladów przetworzonej żywnoci. {8036}{8069}Dzieciak z wioski. {8070}{8115}Nie, to co bardziej|znaczšcego, Booth. {8117}{8168}Nasza ofiara nie ma żadnych|znaczników w kociach {8170}{8198}wskazujšcych na życie|we współczesnym wiecie. {8200}{8259}Brak skutków kontaktu z elektrycznociš {8261}{8289}czy chemikaliami. {8291}{8364}Dobra. Wracamy do imigranta.|Z jakiego kraju na dorobku. {8365}{8493}Nie. Analiza izotopowa|jego koci pasuje geologicznie {8495}{8534}do amerykańskich rejonów. {8536}{8576} Nie łapię.| Cóż, ani ja. {8578}{8661}Nasza ofiara to nastolatek,|który zginšł około 2 miesišce temu, {8663}{8747}ale według danych,|dorastał na poczštku XIX wieku. {8878}{9049}KOCI >> Sezon 5 >> Odcinek 3|"ZWYCZAJNY TALENT" {9189}{9310}# Tłumaczenie: Spowler & Neofita #|# Korekta: Neofita # {9361}{9512}Sync by honeybunny (www.addic7ed.com)|Sync correction by Spowler & Neofita {9550}{9660}Synnchro do wersji DVDRip.XviD-CLUE: cebit {9722}{9750}Ja... {9752}{9808}odkryłam pochodzenie|znaczników u naszej ofiary. {9810}{9874}Co? Co odkryła?|Znaczniki. wietnie. {9875}{9907}Nie pochodził z XIX wieku. {9909}{9967}Wykonałam skany dwuwišzkowš|absorpcjometriš rentgenowskš {9968}{10004}koci miednicy|a następnie obliczyłam... {10006}{10054}Ufam twoim metodom, dr Brennan. {10055}{10087}Możesz po prostu przejć do konkluzji. {10089}{10138}Nasz martwy nastolatek był Amiszem. {10140}{10227}Amisz, jak ci od|powozów i kapeluszy? {10229}{10274} Tak.| Zadzwońmy do Bootha. {10275}{10318}Może co wyjdzie|z listy zaginionych osób. {10319}{10370}Włanie sprawdza.|Zamierzam się z nim spotkać. {10372}{10431}Czy to komiks o penisie|w twojej lekturze? {10477}{10528}Dlaczego..., zdaje się, że tak.|Popatrz tylko. {10530}{10572} To on nawet mówi?| Czy Booth cię nie oczekuje? {10573}{10619}Jest milusi. {10744}{10772}Więc, rodzice Leviego Yodera {10774}{10835}zgłosili zaginięcie|około 2 miesišce temu. {10836}{10868}Tym razem Angela nie musi szkicować. {10870}{10910}Pewnie był w trakcie obrzędu|o nazwie "rumspringa". {10911}{10957}To mogłoby tłumaczyć zdjęcie|z Wydziału Drogowego. {10959}{10980}Co masz na myli? {10982}{11008}Amisze nie jeżdżš samochodami {11010}{11048}żyjšc w swojej społecznoci. {11050}{11091}Nie, mam na myli, "rum"... "rumco"? {11092}{11129}Rumspringa. {11131}{11188}Jest to okres, gdy młody Amisz wyrusza {11190}{11236}odkrywać zewnętrzny wiat. {11238}{11289}Tłumaczšc na nasze "bieganie wokół". {11291}{11351} To szalone.| Nie bardziej niż twoja religia. {11353}{11398}My wyrzekamy się szatana... {11400}{11429}a oni odrzucili guziki. {11431}{11467}Rumspringa jest bardzo|rozsšdnym sposobem, {11469}{11514}aby pomóc nastolatkom|podjšć przemylanš decyzję {11515}{11547}w kwestii {11549}{11617}chrztu, który powoduje|przyjęcie w szeregi wierzšcych Amiszów. {11619}{11670}Jasne, we gromadkę dzieciaków|ze schroniska i spuć ich ze smyczy. {11671}{11709}Przepis na katastrofę,|jeli mnie pytasz. {11711}{11749}Cóż, właciwie, to ponad 85% {11751}{11800}amiszowych nastolatków wraca...
Matysy