The Vampire Diaries S02E14. Crying Wolf.txt

(28 KB) Pobierz
[0][14]Poprzednio w|"Pamiętnikach Wampirów"...
[14][33]Kiedy wampiry i wilkołaki wędrowały razem
[33][47]Dopóki szaman nie rzucił klštwy|po to by ograniczyć ich siłę.
[47][80]Od tego czasu, wilkołaki|mogš się przeobrażać tylko podczas pełni księżyca,
[80][97]A wampiry słabnš|pod wpływem promieni słonecznych.
[97][114]Twierdzisz że|najstarszy wampir
[114][137]w historii|przybył za mnš?
[137][159]Klaus jest najstraszniejszym|i najbardziej mciwym z pradawnych,
[159][181]Ale jestem tu, i jestem|gotowy zaoferować ci układ.
[181][194]Ufasz Elijah?
[194][209]Jest pierwotnym.|Jemu nie można ufać.
[209][230]Elena powiedziała mi że|obydwaj pracujecie dla Elijah,
[230][247]Więc nie kłam.
[247][258]I'm Jules.
[258][270]Wiem jeste wilkołakiem.
[270][282]Wiesz gdzie jest Mayson?
[282][292]On nie żyje, Tyler.
[292][304]Nie wiem komu mam ufać.
[304][326]Tylko tu stoisz! Kiedy|oni majš zamiar nas zabić,
[326][351]Tylko tu stoisz!|Nic nie zrobiłe!
[351][362]Nie wiedziałem co robić.
[362][389]Za póno|Nie jestemy już przyjaciółmi.
[389][401]Dzięki że przyszedłe.
[401][417]Nie boje się wampirów.
[417][427]DOrwiemy cie.
[427][447]Nie jestem tego taka pewna, uparci chłopcy.
[487][500]Elijah dał słowo Elenie.
[500][513]Jestem tu by wam pomóc.
[513][535]Nie wiem co Mason robił tu|poród wampirów.
[535][555]To przez kamień|próbował go znaleć.
[555][571]Jaki kamień?|Kamień księżycowy.
[571][582]Gdzie jest teraz??
[582][597]Nie mogę wam powiedzieć.
[921][944]Dalej. Powiedz jej.
[944][966]Pozwól że wprowadzę cię w to
[966][995]Te krzyki, "Powinienem|wiedzieć lepiej."
[995][1011]O co chodzi, stevie?
[1011][1030]Kiedy Brady powiedział mi|co powiedział dzieciak od Tylera
[1030][1045]O Masonie będšcym tu dla kamienia księżycowego,
[1045][1063]Co mi zawitało.
[1063][1082]To był ten moment|powrót z Florydy
[1082][1104]Kiedy podejrzewałem Masona|aż do teraz
[1104][1130]Bo bzykał tš goršcš wampirzš laskę Kathy
[1130][1146]I nie chciał aby ktokolwiek o tym wiedział.
[1146][1164]W porzšdku, do sedna, Stevie.
[1164][1191]To jest sedno, Jules.
[1191][1212]To klštwa słońca i księżyca.
[1233][1264]Mason zadawał wiele różnych pytań odnonie tego,
[1264][1291]Czy można jš złamać, i|kiedy ten diabelny czarownik
[1291][1312]rzucił na nas czar ostatniej nocy,|zawitało mi poraz drugi,
[1312][1338]Wampiry chcš kamienia,
[1338][1378]Zrobiš wszystko by zdjšć klštwe.
[1378][1407]Nie możemy im na to pozwolić,
[1407][1447]Nawet jeli musimy zabić wszystkie pozostałe w miecie wampiry.
[1484][1544]Tłumaczenie: ..:YELLOW:.. na podstawie Sync by JesKa|http://www.addic7ed.com/
[1580][1595]pie.|Id sobie.
[1675][1687]Czeć.|Shh.
[1687][1712]Elena!
[1712][1734]Stefan: Jak było na piżamowej imprezie?
[1734][1768]Dobrze. Heh.|Bardzo tego potrzebowała.
[1768][1786]Kiedy my możemy sobie takš urzšdzić?
[1786][1811]Hmm. To jest do ustalenia.
[1811][1822]Ok.
[1822][1851]Teraz. Dzi.
[1851][1866]Zabierz mnie|Daleko, daleko stšd.
[1866][1885]Nawet z tym wszystkim|co się dzieje?
[1885][1910]Bez względu na to co się dzieje.
[1910][1942]I jeste pewna że to nie ma nic wspólnego z unikaniem twojego ojca
[1942][1957]Który włanie dotarł do miasta?
[1957][1990]Uh, to ma bardzo dużo wspólnego..
[1991][2014]DObrze, w takim razie, gdzie chciałaby pojechać?
[2034][2046]Jestem spóniona.
[2046][2064]Co za zwariowany dzień.
[2064][2102]Ja, uh, odkrywam historie społeczeństwa mocnš herbatš.
[2102][2120]Ooh! Ekscytujšce.
[2120][2141]Yeah. To dla jakiego|odwiedzajšcego pisarza.
[2141][2167]Pisze ksišżkę|w małym miasteczku w Virgini.
[2167][2184]Straszna nuda.
[2184][2207]Pisarz?|Jak się nazywa?
[2207][2228]Uh, Elijah Smith.
[2228][2259]Smith.|Używa nazwiska Smith?
[2259][2287]Ok. Swojš przygodę zachowasz dla siebie, prawda?
[2287][2311]Nie mogę powiedzieć że mnie|ugryzłe lub piłe mojš krew,
[2311][2349]Tylko że przypadimy sobie do gustu|i na prawde cię lubie.
[2349][2367]Jeste wspaniały,|chociaż.
[2367][2396]Jeste słodki, zabawny, uczciwy.
[2396][2415]A Ty się pogršżasz.
[2415][2428]Możesz być tym jedynym.
[2428][2443]Idealnie.
[2479][2495]Miłego dnia,|Kochanie.
[2510][2532]Oh. Hey, Alaric.
[2532][2547]Póniej.
[2565][2575]Moja nowa dziewczyna...
[2575][2597]Andie gwiazda nowej akcji.
[2597][2613]Nie nazywaj tego tak.
[2613][2634]Wiem, tak tylko mówie. Chod.
[2649][2686]Damon: Więc John Gilbert|dał mi to do zabicia Elijah.
[2686][2719]Powiedziałe że musisz zanurzyć sztylet w|resztkach starego białego popiołu drzewnego
[2719][2744]który pochodzi z czasów pierwotnych,
[2744][2755]Czy jest w tym troche prawdy.
[2755][2766]Więc mylisz że to zostało zmylone?
[2766][2781]Możliwe.|Przez jakiego szczwanego lisa.
[2781][2797]Postaił wszystko by go chronić.
[2797][2809]Co pan dzi robi, mr. Saltzman?
[2809][2823]Więc, powiedzmy że Jena i ja jedziemy
[2823][2834]do domku nad jeziorem, należšcego do jej rodziny,
[2834][2856]Ale jako, we oboje|przywišzalimy się do pracy
[2856][2886]To historyczne społeczeństwo bedzie w Lockwoods.
[2886][2905]Gdzie Elijah jest gociem honorowym.
[2905][2922]Powiedz że nie chcesz go zabić na herbacianym przyjęciu.
[2922][2944]Nie. To było by głupie.
[2960][2984]Chce wiedzieć że skończył swojš grę nim go zabije,
[2984][3022]Ale myle że to czas by oficjalnie go poznać.
[3022][3043]Dobra. Więc powiedz mi o tym wielkim wiedmowym planie
[3043][3056]Zmylała.
[3056][3077]Wcišż nie znamy rozmiaru tego|co Elijah zamierza?
[3077][3090]Nie, nie znamy.
[3090][3111]Więc, zamierzam poprosić Luka |żeby powiedział mi co wie.
[3111][3129]On nie ma zamiaru nic ci powiedzieć.
[3129][3165]Nie bedzie miał wyboru.
[3165][3180]Co?
[3231][3259]Co to znaczy?
[3259][3289]Uh, Nie wiem. Mylałam że bylimy...
[3311][3326]Nie wiem.
[3426][3448]Tyler, czeć.
[3448][3461]Cišgle tu jeste.
[3461][3471]Wszystko w porzšdku u ciebie?
[3471][3484]Ten goć ostatniec nocy zrobił to doć skutecznie
[3484][3495]Powinna odejć.
[3495][3516]Zobaczymy się w krótce.
[3551][3585]Słuchaj. Potrzebujemy pewnego rodzaju pomocy z czym.
[3585][3610]Potrzebujemy cie by pomógł nam odnaleć kamień księżycowy.
[3610][3622]Kto musi mi to wytłumaczyć
[3622][3639]Co jest takiego w tym kamieniu.
[3639][3675]Kamień pozwala zdjšć klštwe słońca i księżyca.
[3675][3692]Nie wiem co to oznacza.
[3692][3709]To stara klštwa rzucona na obydwie rasy
[3710][3726]Wampiry i wilkołaki.
[3726][3737]Wampiry zdjęły klštwe,
[3737][3753]Mogš spokojnie chodzić przy wietle słonecznym,
[3753][3773]Ale my możemy zmieniać się tylko przy pełni księzyca,
[3773][3792]To jak wilkołaczy armageddon.
[3792][3810]Ale jeli my zdejmiemy klštwe, Oni będš tkwić w mroku nocy,
[3810][3837]A my będziemy mogli się przemieniać kiedy będziemy chcieli.
[3837][3861]Dominacja wilkołaków.
[3882][3897]Tyler, jeli będziemy mogli przemieniać się w przyszłoci,
[3897][3924]To znaczy że w zasadzie nigdy nie bedziemy musieli się przemieniać?,
[3924][3953]tak ,czy tego nie chcesz?.
[3953][3968]Czy nigdy więcej nie chce się przemieniać?
[3968][3985]To więcej. Stevie.
[3985][4006]Jeli wampiry będš chciały zdjšć klštwe,
[4006][4023]Muszš jeszcze znaleć sobowtóra.
[4023][4039]Sobowtóra?
[4039][4056]Złego bliniaka
[4057][4085]Zakładamy że goršca wampirzyca Masona wie o tym wszystko,
[4085][4112]Więc potrzebujemy cię by odnaleć Kathy.
[4112][4135]Mam fotografie.
[4135][4155]Mason wzišł jš kiedy do baru.
[4155][4190]Tak wyglšda. Była wampirem. Zła wiadomosć.
[4190][4220]Tak...tak tutaj.|Dziewczyna obok Masona.
[4245][4264]To Elena Gilbert.
[4264][4286]Znasz jš?
[4286][4307]Znałem jš całe życie.
[4353][4364]Czeć.
[4364][4385]Ja...pracuje.
[4398][4418]Yeah, w porzšdku.|Widze,
[4418][4435]Ale możesz pracować i rozmawiać?
[4435][4449]Czego chcesz, Caroline?
[4449][4484]Uh, Chce porozmawiać o tym kim dla siebie bylimy
[4484][4517]Ostatniej nocy, nim z tobš zerwałam.
[4517][4539]Chce polepszyć tš dziwacznš atmosfere.
[4539][4572]Chce tylko o nas pogadać.
[4572][4592]Jak na razie tylko jš pogarszasz.
[4592][4640]Uh, Nie wiem co się dzieje, matt.
[4640][4651]Gdzie była ostatniej nocy?
[4651][4668]Gdzie była kiedy miała być ze mnš?
[4668][4683]I... i nie mów że była z Bonnie
[4683][4700]Bo Bonnie była tutaj, caroline.
[4700][4715]Widziałem jš.
[4778][4795]Oh.
[4795][4814]Yeah.
[4814][4829]Matt!
[4866][4883]Tyler: Caroline.
[4883][4893]Trzymaj się ode mnie z daleka.
[4893][4919]To jest ważne.
[4919][4932]Tylko zatrzymaj to,|tyler, ok?
[4932][4952]Tylko to pogarszasz.
[4952][4970]Prosze, caroline. Przepraszam za to co się stało, ok,
[4970][4988]Ale jest tyle do omówienia.
[4988][5012]Powiedziałam, zostaw mnie w spokoju.
[5065][5085]Ty też chcesz z niš być, w porzšdku.
[5085][5099]Nic nie mogę na to poradzić,
[5099][5127]Ale zrób mi przysługę, i nam obojgu|przestań kłamać.
[5127][5137]Matt, nie o to chodzi.
[5137][5185]Hey!powiedziałem, przestań kłamać.
[5264][5288]Stefan: Jeste gotowa na nasz romantyczny weekend?
[5288][5303]Elena: Zbyt gotowa.
[5303][5319]Pozwól najpierw zjawić się Johnowi
[5319][5336]i poudawać troskliwego ojca.
[5336][5361]Mmm. Pójde zapakować to do samochodu.
[5436][5464]Uh, prosze powiedz że to nic złego.
[5508][5539]To nic złego.|Tylko caroline.
[5539][5564]Chod. Idziemy.
[5624][5643]Jedzie nad jezioro Dunham.
[5643][5659]Jej rodzina ma tam dom.
[5659][5693]wietnie. Chodmy złapać naszego sobowtóra.
[5890][5909]Wszystko w porzšdku?
[5909][5932]Tak. Poprostu nie byłam tu
[5932][5967]Od tamtego czasu.
[5967][5985]Oh, Mój Boże.
[6013][6037]Elena, słuchaj. Powiedz tylko słowo, dobrze?
[6037][6051]A wrócimy z powrotem na drogę,
[6051][6068]Pojedziemy dokšd zechcesz.
[6092][6107]Zawsze uwielbiałam to miejsce.
[6108][6147]Chce tu zostać,|To była tylko...
[6147][6163]Taka ch...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin