Arrow 02x04.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{9}{51}Nazywam się|Oliver Queen.
{78}{133}Po pięciu latach|na piekielnej wyspie,
{150}{227}wróciłem do domu|z jednym celem -
{227}{291}uratować moje miasto.
{291}{409}Aby to zrobić, nie mogę być|zabójcš, którym kiedy byłem.
{409}{456}By uczcić pamięć|mojego przyjaciela,
{456}{527}muszę być kim innym.
{527}{624}Muszę być... czym innym.
{635}{679}Poprzednio w "Arrow".
{679}{721}- Kim jest Blood?|- To radny z Glades.
{721}{759}Próbuje ratować miasto.
{759}{799}Dziwne, że chciałe|się spotkać.
{799}{827}- Nie jestem twym wrogiem.|- Ani przyjacielem.
{827}{867}Dowiodę czego innego.
{867}{905}Powiedział, bym wyniosła się z Glades.
{905}{953}Powiedział, bym uciekała z fundacji.
{953}{997}Tommy był tam,|bo byłam zbyt uparta.
{997}{1059}Miałe rację.|Obwiniałam Strzałę.
{1059}{1117}To moja wina, tato!|To moja wina,
{1118}{1195}że Tommy zginšł.
{1195}{1235}O co chodzi|tej kobiecie?
{1235}{1273}Cišgle cię ledzi i pomaga.
{1274}{1310}Musimy jš znaleć.
{1310}{1338}Żeby jš powstrzymać|czy podziękować?
{1338}{1370}-To zależy.|- Od czego?
{1370}{1430}Po czyjej jest stronie.
{1502}{1596}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1598}{1667}Pan Queen się spóni.|Bardzo mu przykro.
{1667}{1719}- Siła wyższa.|- A gdzie jest?
{1719}{1753}Eee...
{1881}{1933}- Tam!|- Gdzie, stary?!
{1934}{1974}Tam, stary!
{1974}{1992}Co go zatrzymało.
{1993}{2053}Doprowadza co do końca.
{2217}{2279}Jestem z nim w kontakcie. |Sprawdzę.
{2462}{2503}Skšd bierzecie broń?
{2503}{2537}Zamierzasz mnie zabić?
{2538}{2603}Miejmy to za sobš.
{2650}{2694}Dig.
{2694}{2757}Zdjšłem dwóch kolejnych|gangsterów.
{2757}{2813}Mieli automatyczne|karabinki M4A1.
{2814}{2887}M4A1 to broń|wojskowa.
{2887}{2949}- Zapewne kradziona.|- Skšd ukradziona?
{2950}{2991}Możemy to zbadać|po przyjęciu.
{2992}{3031}Jakim przyjęciu?
{3032}{3081}Przyjechał.
{3082}{3126}Przepraszam za spónienie.
{3126}{3194}To przyjęcie ma|przycišgnšć inwestorów
{3194}{3231}do twej upadajšcej firmy.
{3231}{3286}Modne spónienie|może być fajne
{3286}{3334}dla towarzystwa,|ale nie zachęca
{3334}{3375}ludzi z Wall Street.
{3376}{3426}- Czy to krew na pana twarzy?|- Hmm?
{3426}{3469}Spokojnie,|to nie jego krew.
{3470}{3517}To znaczy, to|na pewno jego krew.
{3517}{3581}Skšd wzišłby na twarzy|czyjš krew?
{3581}{3650}Kto uczył pana się golić?
{3650}{3689}Co cię zatrzymało?
{3690}{3742}Ta zamaskowana blondynka|z olbrzymim kijem,
{3742}{3777}atakujšca napastników?
{3778}{3808}- Tym razem broń.|- Broń?
{3808}{3859}Włanie rozmawialimy|o broni.
{3860}{3899}Hej, Oliverze.
{3899}{3945}Czeć.
{3946}{3991}Interesuje się pan |broniš, panie Queen?
{3991}{4057}- Nigdy nie miałem jej w rękach.|- Plaga broni w Glades
{4057}{4097}zupełnie wymknęła się|spod kontroli.
{4098}{4137}Dlatego prokuratura|zobowišzała się
{4138}{4181}- zakończyć terror broni.|- Na pewno policja
{4181}{4208}robi wszystko co może,
{4208}{4256}by złapać tego, kto |sprowadza broń do miasta.
{4331}{4381}Powiedziałem co miesznego?
{4382}{4475}Policja wie kto dostarcza|broń gangom, Oliverze.
{4475}{4518}Burmistrz.
{4518}{4556}Bur...
{4556}{4631}Mylałem, że naladowcy|zabili burmistrza.
{4632}{4675}Nie ten prawdziwy burmistrz.
{4675}{4749}Miejscowy handlarz|zwie się Burmistrzem.
{4750}{4792}Myli, że uratuje|nasze miasto.
{4792}{4854}Ale to stanowisko jest już|zajęte, prawda?
{4893}{4945}Ten "burmistrz" ma tylko|jeden cel
{4946}{4982}stworzyć chaos,
{4982}{5031}żeby mógł rzšdzić w Glades|dzięki swojej broni.
{5346}{5390}Jeste bez broni, synku.
{5390}{5439}Przepraszam, panie Burmistrzu.
{5439}{5483}Wpadlimy na Bojownika
{5483}{5546}i zabrał naszš broń.
{5546}{5615}Czy wiesz kim byłem|przed trzęsieniem?
{5615}{5673}Nikim. Nie miałem|nazwiska.
{5674}{5757}Które by się liczyło.|Byłem kolejnym słabym człowiekiem,
{5758}{5841}czekajšcym na zwolnienie z pracy,|eksmisję lub mierć.
{5842}{5921}Ale ziemia się zatrzęsła|i teraz się liczę.
{5921}{5985}Bo wiem, że wygrywa|facet z największš broniš
{5986}{6038}i dlatego będę|rzšdził w Glades.
{6038}{6126}Ale w mojej grupie nie ma|miejsca dla słabiaków.
{6126}{6182}Panie Burmistrzu, proszę|o wyrozumiałoć.
{6182}{6255}To mój kuzyn.|Ja go przyjšłem.
{6255}{6307}Ty to zrobiłe?
{6489}{6570}Oby czynił rodzinę|bardziej dumnš niż on.
{6730}{6766}Hej.
{6849}{6889}Proszę, nie pytaj czy|wszystko w porzšdku
{6889}{6947}bo mam doć, gdy wszyscy|o to pytajš!
{6947}{6987}- W życiu bym nie zapytał.|- To dobrze.
{6988}{7039}Wszystko w porzšdku?
{7127}{7221}Lalkarz był tylko kolejnym
{7222}{7266}strasznym przeżyciem.
{7266}{7343}Po trzęsieniu i Tommym,
{7343}{7375}powinnam już do tego|przywyknšć.
{7375}{7425}Ja też ich kilka|przeżyłem.
{7426}{7486}Nie da się do nich|przywyknšć.
{7486}{7585}Przepraszam, Oliverze,|czy mogę z tobš porozmawiać?
{7585}{7634}- To pilne.|- Tak.
{7634}{7690}Za minutę ci go oddam.
{7690}{7781}Wybacz nam.
{7803}{7861}Co sobie uwiadomiłam.
{7861}{7893}A jeli zamaskowana|przyjaciółka,
{7894}{7918}która cišgle cię ledzi...
{7918}{7957}Co z niš?
{7957}{8011}A jeli się co do niej|mylilimy?
{8011}{8040}Sšdzilimy, że chodzi|jej o ciebie.
{8040}{8070}Zjawiła się w biurze|prokuratury
{8071}{8093}gdy tam byłe...
{8149}{8205}I w fabryce chemikaliów,|gdzie ukrywał się Lalkarz.
{8246}{8303}Ale kto również był|w tych miejscach?
{8304}{8414}Co jeli zamaskowana przyjaciółka|nie ledzi ciebie?
{8414}{8467}ledzi Laurel.
{9579}{9666}Można jeszcze głoniej?
{9689}{9733}Dlaczego ledzisz|Laurel Lance?
{9734}{9779}Mogę cię zapytać|o to samo.
{9779}{9833}Ale chyba pewne rzeczy|się nie zmieniajš.
{9834}{9927}Ty i ona,|zawsze i na zawsze.
{9928}{9982}Kim jeste?
{9982}{10049}Gdy się dowiesz, twoje życie|nie będzie już takie samo.
{10050}{10081}Zniosę to.
{10082}{10115}Nie tym razem.
{10116}{10157}Ollie.
{10533}{10589}Laurel mnie zabije.
{10751}{10822}Sarah?
{10822}{10914}Dam ci trochę czasu,|by się oswoił.
{11192}{11288}Arrow 2x04|Próba|MVN
{11470}{11539}Sarah Lance?
{11539}{11581}Siostra Laurel?|Druga córka komisarza,
{11581}{11629}którš zabrałe na "Hetmana",
{11629}{11657}mimo że byłe wtedy z Laurel,
{11657}{11680}o czym nie rozmawialimy...
{11680}{11710}Felicity, proszę.
{11710}{11753}Przepraszam, po prostu...
{11753}{11818}Czy ona nie żyła?
{11818}{11869}Mówiłe, że zginęła podczas |katastrofy "Hetmana",
{11869}{11912}że utonęła.
{11947}{11992}Kłamałe.
{12024}{12104}Gdy "Hetman" się wywrócił
{12129}{12193}Sarah wypadła za burtę.
{12193}{12256}Było ciemno i zimno.
{12256}{12321}Mylałem, że utonęła.
{12365}{12428}Jaki rok póniej|jš widziałem.
{12428}{12456}Gdzie jš widziałe,|na wyspie?
{12456}{12501}Też wyrzuciło jš|na wyspę?
{12501}{12560}- Nie do końca.|- Czemu nie powiedziałe Lance'om
{12560}{12597}że jednak nie zginęła|na łodzi?
{12597}{12657}Laurel i pan Lance|obwiniajš ciebie.
{12657}{12737}Bo to moja wina.
{12737}{12788}To, co się stało|było mojš winš.
{12788}{12825}Gdzie była przez te lata, Oliverze?
{12825}{12876}Nie wiem!
{12913}{13001}Diggle,|przysięgam Bogu.
{13001}{13081}Byłem pewien, że ona nie żyje.
{13081}{13150}Masz jakie szczęliwe opowieci?
{13150}{13213}Dobrze, tak żebym|wszystko zrozumiał:
{13213}{13291}Po nie-utonięciu w katastrofie "Hetmana"
{13291}{13353}Sarah nie dostała się |z tobš na wyspę,
{13353}{13437}a ty widziałe jak znów umiera.
{13437}{13489}- Nie krępuj się, by to rozjanić.|- Nie teraz.
{13489}{13533}Czyli nigdy, prawda, Oliverze?
{13533}{13577}Nie mylałe, że jej rodzina|ma prawo wiedzieć
{13577}{13609}że też dotarła na wyspę?
{13609}{13658}To było pięć lat!
{13658}{13725}Pięć lat...
{13725}{13793}W których nie zdarzyło|się nic dobrego.
{13875}{13950}I lepiej żeby nie wiedzieli.
{13950}{13996}A czy teraz powinni wiedzieć?
{14124}{14192}Muszę zajšć się|interesami w biurze.
{14192}{14240}Jak sprawa z Burmistrzem?
{14240}{14325}Jestem w kontakcie z|moimi ludmi z wojska.
{14325}{14398}Próbuję ustalić jak burmistrz|zdobywa wojskowš broń.
{14398}{14476}Będę cię informował.
{14476}{14554}Wiesz, Oliverze,|kto mi kiedy powiedział,
{14554}{14619}że tajemnice majš ciężar.
{14619}{14686}Im więcej ich trzymasz,|tym trudniej jest ić.
{14763}{14821}Sam widzisz, jak dużo|trenuję.
{15154}{15218}Zabiłe dwóch moich ludzi.
{15218}{15303}Ile osób było z tobš na wyspie?
{15303}{15386}Jakie macie uzbrojenie?
{15434}{15478}Znalelicie groby?
{15540}{15577}Zdarzš się dwie rzeczy.
{15577}{15645}Powiesz mi wszystko,|co chcę wiedzieć
{15645}{15694}a potem cię zabiję.
{15694}{15754}Albo będę cię torturował,|dopóki wszystkiego mi nie powiesz..
{15754}{15817}a potem cię zabiję.
{16162}{16222}Id do diabła.
{16222}{16253}Nie mogę.
{16253}{16321}Już tam jestemy.
{16797}{16851}Mówiłam.
{16851}{16897}Budka Patty'ego|na Pištej i Brewster,
{16897}{16940}najlepsze hamburgery w miecie.
{16940}{16980}Budka Patty'ego|to terytorium Burmistrza,
{16980}{17104}więc wolę gorsze|niadanie niż kulkę.
{17201}{17264}Co jest?
{17264}{17333}Jestem chuda, ale dam |radę zjeć dwa takie.
{17362}{17416}Wpadłam na byłego chłopaka.
{17517}{17581}I...
{17581}{17645}boję się, że powie mojej|rodzinie że wróciłam.
{17645}{17678}Masz rodzinę w Starling?
{17678}{17712}Tak.
{17712}{17801}Mój ojciec jest|policjantem,
{17801}{17855}a moja siostra|prawniczkš.
{17855}{17945}Pewnie sš dumni z ich|zamaskowanej rozrabiaki.
{18025}{18089}Mylš, że nie żyję.
{18089}{18125}Spoko.
{18125}{18180}Moja rodzina też|myli, że nie żyję.
{18180}{18232}Albo udaje, że|się nie urodziłam.
{18232}{18273}Jedno z tych.
{18298}{18349}Czemu nie chcesz|żeby
{18349}{18397}wiedzieli, że żyjesz?
{18432}{18511}Bo nie jestem tym,|kogo pamiętajš.
{18511}{18577}Grzecznš córeczkš tatusia?
{18577}{18631...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin