{30}{140}{y:i}Dzisiaj wchodziłem do pracy nie jako stażysta,|{y:i}tylko szef. Szef stażystów. {142}{203}{y:i}Szef stażystów Dorian.|{y:i}Szefunio-szefunio-szefunio. {205}{263}Co to ma byc, Twój nowy odjazdowy chód? {265}{317}Nie. Mam kamyki w bucie. {351}{400}{y:i}Wow! Sporo tego! {402}{479}{y:i}Muszę przestac używac tego skrótu|{y:i}przez kamieniołomy. {481}{574}{y:i}Nieważne, najlepszš rzeczš w mojej nowej pracy|{y:i}jest to, żę zyskałem więcej szacunku. {576}{615}Szef stażystów przyszedł. {617}{708}- Wszyscy mówiš, "Hey!"|- Hey! {710}{763}{y:i}Chociaż radny Donovan|{y:i}został aresztowany {765}{865}{y:i}ponieważ zażywał za dużo |{y:i}fety to i tak go szanowano. {867}{925}{y:i}Z tego powodu |{y:i}Wcišż na niego głosuję. {927}{989}Miłego dnia.|Postaraj się ich nie dręczyc zbyt mocno {991}{1048}- żeby mogli się sami pozabijac.|- Spróbuję. {1050}{1133}Nie wyglšdasz dzisiaj na wyrzutš|i nacpanš lekami jak zwykle. {1135}{1195}- To takie słodkie.|- Chod tu. {1197}{1256}{y:i}Starzy dobrzy|{y:i}Dr Cox i Jordan. {1258}{1361}{y:i}Najdziwniejsze było, było co|{y:i}pod spodem. Oni byli szczęliwi. {1363}{1424}Mamy ciekawe wieci. {1426}{1481}Nie mów.|Ty i słodki misiaczek {1483}{1554}będziecie w końcu mieli|tš ceremonie oddania? {1556}{1586}Nawet jakbym poszedł w tym kierunku, {1588}{1677}i były noce na służbie|kiedy nie brzmiało by to wiarygodnie, {1679}{1749}- Ted nie jest w moim typie.|- Muszę się nie zgodzic. Widziałem Enid. {1751}{1792}- Co?|- Nic. {1794}{1845}Dr Cox, pamiętasz kilka lat temu, {1847}{1905}poprosiłe mnie żebym przeglšdnšł|Twoje papiery rozwodowe {1907}{2004}by miec pewnoc, że "ta szmata|zdechła jak dziwka bez grosza"? {2033}{2070}Przepraszam. {2072}{2160}W porzšdku. "szmata" to jedno z|jego pieszczotliwych okreleń dla mnie. {2162}{2244}Nieważne, także przechodziłem rozwód. {2246}{2298}Jest teraz z moim bratem. {2300}{2381}Jest 20cm niższy ode mnie|ale nazywa się człowiekiem. {2383}{2483}Chodzi o to, że Ty i ja|podpisalimy nie te papiery, {2485}{2588}co technicznie oznacza, żę wy dwoje|dalej jestecie małżeństwem. I ja też. {2590}{2682}A więc, dobra karma wszędzie. {2684}{2752}{y:i}Nigdy wczeniej nie widziałem Dr Cox|{y:i}i Jordan tak małomównych wczeniej. {2754}{2801}{y:i}To było miłe. {2803}{2867}Tak do Twojej wiadomoci, Uważam|że ta cała sprawa z szefem stażystów {2869}{2930}zrobiła z Ciebie kogo|ważniejszego niż jeste. {2932}{3009}Więc od tej chwili ja|będę Cię sprowadzał na ziemie. {3043}{3090}Czy to miało mnie zastraszyc? {3092}{3135}Nie. I tak musiałem to zrobic. {3137}{3222}Jaki miałe powód żeby złamac miotłe? {3279}{3330}Dzięki stary. {3332}{3382}Jakie inne pytania, bystrzacho? {3400}{3500}Scrubs 4x03 - Moja nowa rola {3769}{3821}Whassup, panienki? {3939}{3982}Co jest z tymi kamykami? {4001}{4060}- Zostałe zagruzowany!|- Zagruzowany? {4062}{4156}To taka nowa gra którš wymyliłem dzisiaj rano|kiedy mam kamyki w butach. {4158}{4217}- Podoba mi się.|- Lepsze od Graj-Do-Spodni? {4219}{4274}W Graj-Do-Spodni zaczęło chodzic|tylko o pienišdze. {4276}{4326}Sprytne.|{y:i}Miło było pocieszyc Turka. {4328}{4407}{y:i}Odkšd zostałem Szefem, zarabiam|{y:i}dużo więcej kasy od niego. {4409}{4474}{y:i}Krótko mówišc, był to czas|{y:i}w którym trzeba byc bardzo delikatnym. {4476}{4566}Pamiętasz, że zarabiam więcej?|Trzymaj pištaka, żeby zapamiętał. {4568}{4626}Mylałem nad tym|żeby wydac kilka dodatkowych dukatów {4628}{4678}na jeden z tych kombinezonów|które zawsze chcielimy. {4680}{4750}Ten skórzany różowy, który|Eddie Murphy nosił w "Raw?" {4752}{4793}- Kumasz?|- To wredne. {4795}{4873}Muszę leciec. Mamy nowego opiekuna|który niecierpi jak się spóniamy. {4875}{4955}- Na dodatek, jest "gadajšco-pytajšcym".|- Co to jest "gadajšco-pytajšcy"? {4957}{5034}Czy chcę aby Pan był na czas,|Dr Turk? Tak, Chcę. {5036}{5099}Czy to zapamiętam?|Oczywicie, że tak. {5142}{5223}Panna Myers jest gotowa|do zdjęcia bandaży. {5225}{5270}Masz na myli tš o twarzy|jak deska rozdzielcza? - Taaak. {5272}{5312}Mylę, że woli "Panna Myers". {5314}{5396}Nie powinna sprawdzac poczty|jadšc 180km na godzinę. {5398}{5455}- Przepraszam za spónienie.|- Nie czekalimy na Ciebie. {5457}{5488}wietnie, Jestem na czas. {5490}{5585}Jako psychiarta powinnam byc|przy cišgnięciu bandaży Pannie Myers, {5587}{5632}jej wypadek był wystarczajšco traumatyczny, {5634}{5701}ale do tego jeszcze chirurgiczna|rekonstrukcja twarzy? {5703}{5755}W mojej profesjonalnej opinii, "o kurde!" {5757}{5838}Jeli wchodzisz, ja moge ic przodem|i zadzwonic po mojego basenowego {5840}{5930}i architekta aby wypełnic pokój|niepotrzebnymi ludmi. {5932}{5997}Super! Moja mama jest w miecie.|Do niej też zadzwonic? {6067}{6097}To było dobre. {6126}{6237}OK, zdejmę bandaże i upewnię się|czy chirurg plastyczny {6239}{6303}pozostawił Twojš twarz|tak pięknš jak zawsze. {6305}{6379}Jeste taki miły. Jeste żonaty? {6381}{6439}Od dzisiaj od rana, jest. {6441}{6476}Mylałam, że się rozwiódł. {6478}{6522}Nie, papiery nie przeszły. {6524}{6581}Wiesz co? Mam syna, {6583}{6661}nie fantazjuję na temat|Jordan umierajšcej, już nie {6663}{6732}i chociaż to nie było planowane,|Jestem teraz szczęliwy {6734}{6790}jak to małżeństwo się układa {6792}{6877}więc skończ swoje cwierkanie|i odpuc komentowanie mojego życia prywatnego. {6879}{6974}- Więc, jaka jest jego żona?|- Przerażajšca. {6976}{7069}Zerknij. {7071}{7101}Wow. {7103}{7203}Wygladasz fantastycznie. Naprawdę. Doktorze? {7205}{7252}Naprawdę fantastycznie. {7303}{7358}Dzięki Bogu, że tu była. {7391}{7448}{y:i}Odkšd Elliot i ja|{y:i}jestemy szefami stażystów, {7450}{7495}{y:i}Staram się, żeby nie chodziło tylko o mnie. {7497}{7533}John Dorian, szef stażystów. {7535}{7589}{y:i}Chyba, że jest to kto kogo mogę podręczyc. {7591}{7667}Musisz przestawic swój samochód.|Dzi moja kolej na miejsce parkingowe. {7669}{7729}Masz skuter.|Po co Ci miejsce parkingowe? {7731}{7787}To przesyła wiadomoc. {7789}{7868}{y:i}Dlatego, że jš odcišgnšłem|{y:i}od jej chłopaka i rzuciłem {7870}{7935}{y:i}nie znaczy,|{y:i}że, mój skuter Sasha musi cierpiec {7937}{7983}Co Ty robisz? {7985}{8030}Chcę żeby wyglšdało oficjalnie. {8032}{8087}Szef.|Zastępca. {8089}{8156}Choc by nie wiem jak się starał,|to nigdy nie zadziała. {8197}{8258}O, to jest zastępca szefa stażystów Dorian|tam. {8260}{8313}Cholera! Szybki jeste. {8402}{8454}Kurde, znowu mam wycięcie lepej kiszki ? {8456}{8557}Słodko! Mam wytw... wy-rze... {8559}{8623}Wytworzenie przetoki jelita czczego dwunastnicy.|Co jest z Tobš nie tak? {8625}{8710}Więc nie mogę tego wymówic.|Postaraj się byc trochę bardziej wrażliwy, OK? {8712}{8771}Nowy stanik, Janice?|Bo to działa. {8773}{8845}Jedynym powodem dlaczego mam|te wszystkie wspaniałe operacje {8847}{8910}ponieważ przeze mnie nikt nie umarł|w cišgu trzech miesięcy. {8912}{8986}Człowieku, nie musisz przepraszac|za to że masz wietnš passę. {8988}{9078}Jestem do Ciebie psychicznie nastawiony| i nie odebrał bym Ci tych operacji gdybym mógł. {9080}{9120}Proszę Pana, nie przeszkadzało by Panu|przydzielic mi {9122}{9190}operację dwunastnicy zamiast Toddowi? {9192}{9247}Czy zaimponowała mi Twoja energia?|Jasne. {9249}{9314}Czy to nagrodzę?|Nie ma szans. {9331}{9419}Sprawa Todda mnie dobija.|Gdzie Twoje niadanie? {9450}{9547}Dzięki, Barry.|Hey! To dla Barryego, Jr. {9549}{9626}Co? Ten mały ma szyny na nogach. {9648}{9685}Czec. {9687}{9791}Odwiedziłam dzisiaj mojš skrzynkę depozytowš.|Zgadnij co znalazłam? {9793}{9847}- Purpurowe serce mojego dziadka?|- Proszę Cię. {9849}{9897}Sprzedałam je wieki temu, żeby miec te. {9945}{9976}Nasze obršczki lubne. {9978}{10063}- Cie choroba.|- Co mylisz? {10065}{10155}Żartujesz sobie?|Będę to nosił do końca życia. {10180}{10260}{y:i}Oczywicie małżeństwo może spawic, że|{y:i}reszta życia będzie się wydawac dłuższa. {10262}{10357}Więc po sprawie po prostu zaczniesz|zasypiac do końca swojego życia? {10425}{10505}Więc mam płacic za Twój Botox|do końca życia? {10650}{10705}Nie jestem pewna, czy|chcę oglšdac jak pijesz piwo {10707}{10772}gdy ja trzymam małego|przez resztę swojego życia. {10824}{10881}Widzisz, Attila, nie mam mowy, że|będę słuchał {10883}{10973}Twoich narzekań o reszcie życia|do końca swojego życia? {10975}{11041}Taaak, nie słuchasz.|A skoro jestemy znowu małżeńswem, {11043}{11108}musimy zrobic nowe testamenty|na wypadek czyjej mierci. {11110}{11160}O Boże, mam nadzieję że to będę ja. {11162}{11237}{y:i}Tak, zdecydowanie były|{y:i}kłopoty w raju. {11239}{11315}{y:i}Czy zastępca szefa Dorian|{y:i}zgłosi się do ICU, proszę? {11317}{11376}{y:i}Zastępca szefa Dorian. Zastępca. {11413}{11498}A więc, Pani Covello, Pani przewietlenie CAT|wykazało poczštki raka odbytniczego, {11500}{11560}dlatego zaplanowalimy|niewielkie wycięcie. {11562}{11633}Proszę sie nie marwic. Mamy|fenomenalnš ekipę chirurgicznš, OK? {11635}{11742}To wiele znaczy,|wypowied zastępcy szefa stażystów. {11761}{11826}{y:i}Jak mogła o tym słyszec?|{y:i}Była w pišczce przez dwa tygodnie! {11828}{11855}- Cholera.|- Stary. {11857}{11893}- Mogę z Tobš zamienic słówko?|- Jasne. {11895}{11966}Todd będzie jš operował|ale jeli wylesz jš teraz, {11968}{12030}- jest zajęty, więc to będę ja.|- Co robi? {12032}{12092}A wiesz, zdjęcia pomiarowe|przed budynkiem szpitalnym. {12094}{12149}Dla komisji gruntu? {12151}{12216}Powiedziałem mu, że zdjęcia będš|w kalendarzu Sacred Heart. {12218}{12274}Panowie, przywitajcie się z Czerwcem! {12381}{12474}Co wy na to by rzucic okiem na Lipiec? {12476}{12550}Sam nie wiem. Trochę za wczenie|na samodzielne podejmowanie decyzji. {12552}{12588}Dopiero dostałem tš posadę zastępcy szefa. {12590}{12628}Cholera, teraz nawet ja tak mówię. {12630}{12677}Daj spokój, stary,|wprowad mnie spowrotem do gry....
Franki105L