Scrubs [06x17].txt

(21 KB) Pobierz
{34}{97}{Y:i}Ostatnio, ludzie pracujšcy tutaj|sš szczęliwsi niż zwykle.
{97}{180}{Y:i}Elliot, bo w końcu|powiedziała dwa magiczne słowa,
{180}{210}Kocham cię.
{241}{323}{Y:i}Todd, bo odnalazł swoje prawdziwe|powołanie w pracy lekarza,
{323}{392}- Jak tam z chirurgiš plastycznš?|- Stary, to jest niesamowite.
{392}{487}Kiedy już mylisz że nie zobaczysz kolejnej|cudownej pary cycków, nagle je widzisz.
{487}{565}{Y:i}I Dr. Kelso jest odurzony bo|to jest pierwszy poniedziałek miesišca.
{565}{687}{Y:i}I dzisiaj nic nie mogło zepsuć|mu humoru, nawet rodzina w żałobie.
{687}{746}Bardzo wam współczuje|z powodu waszej straty.
{746}{864}Walczył do samego końca...|My zrobilimy... wszystko co w naszej mocy.
{864}{1006}{Y:i}Dzisiaj był dzień gdy|przyjeżdżały igły do strzykawek.
{1034}{1113}- Szczęliwego dnia igły, Lloyd.|- I tobie też, Sir.
{1113}{1185}I dzięki za przysłanie|dodatkowej pary ršk do pomocy.
{1185}{1228}Jestem prawnikem!
{1228}{1303}Nadal nie rozumiem dlaczego|tak się ekscytujesz tymi igłami.
{1303}{1402}Dzięki zachwycajšcemu dziesiętnemu|błędowi z przed 20 lat,
{1402}{1465}dzięki ludziom z Zephir Pharmaceuticals,
{1465}{1586}każdego miesišca więte Serce dostaje|wartš 50.000 dolarów dostawę igieł
{1586}{1670}za bardzo niskš cenę 50 dolarów.
{1670}{1705}No i koniec.
{1729}{1768}Nie czuję ršk.
{1781}{1939}Teraz, Lloyd, wiedzšc że w|przeszłoci byłe ćpunem, muszę spytać:
{1939}{2034}- Odebrałe wujkowi Bob-owi chociaż jednš igłę?|- Nie, Sir.
{2034}{2109}- Nie używam już igieł.|- Och, więc w końcu jeste czysty?
{2109}{2228}- Nie! Podpis proszę.|- To jest słomka, Lloyd.
{2228}{2314}Dr. Reid! Mam paczkę dla ciebie.
{2319}{2377}Jest zaadresowana na adres domowy,|ale wiedziałem że cię tu zastanę...
{2377}{2440}Lloyd, chciałam by ta przesyłka przyszła|do mojego domu bo to jest prywatne
{2440}{2563}i byłabym trochę zawstydzona|otwierajšc jš tu, w szpitalu.
{2563}{2607}- My... nie możemy.|- Musimy.
{2607}{2693}Czekaj. Mówisz o otwarciu czyjej poczty.
{2693}{2817}Może powinnimy się zastanowić chwilę|na etycznymi implikacjami tego czynu.
{2817}{2841}Zrobione.
{2943}{3011}Awwww!
{3033}{3080}Keith? Jestem już!
{3093}{3179}Hej, Dr. Reid.|Przypadkowo otworzylimy twojš paczkę,
{3179}{3255}z tego powodu czulimy się winni|więc zainstalowalimy twojš...
{3255}{3326}"Slide & Glide rura striptizerki".
{3326}{3364}Jak się tu dostalicie?
{3364}{3474}- Goršce ciasteczka dla wszystkich!|- Keith?
{3488}{3630}Wiesz jak trudno to zaistalować?|Powinna być wdzięczna.
{3715}{3803}- To wam się spodoba!|- Och, tak!
{3804}{3871}- Dlaczego on zdjšł koszulkę?|- Nie wiem, Keith.
{3871}{4024}Scrubs 617 "Ich historia"
{4243}{4318}Mała beztłuszczowa|latte dla Dr. Dorian.
{4318}{4378}Co do diabła, twarzowcu,|my bylimy pierwsi.
{4378}{4422}Ta, ale Dr. D. jest królem.
{4422}{4484}Nie prosiłem się o specjalne traktowanie,|po prostu tak się zdarzyło.
{4484}{4544}{Y:i}Po szeciu latach bycia tu gwiazdš,
{4544}{4595}{Y:i}nie mogłem przestać się|zastanawiać co by było
{4595}{4683}{Y:i}gdyby wiatło było skupione na moich|graczach wspierajšcych, dla odmiany.
{4683}{4798}- Duża kawa dla Todd?|- Wszystko u Todd-a jest wielkie.
{4798}{4896}{Y:i}I nieważne że to powiedziałem do faceta,|ludzie powinni wiedzieć: że jestem dobrze wyposażony.
{4896}{4958}- Cappuccino dla Jordan?|- Dawaj to!
{4958}{5082}{Y:i}Teraz, zobaczmy z kim mogę usišć,|kto mnie najmniej wkurza.
{5082}{5138}{Y:i}Ach, definitywnie nie.
{5147}{5249}{Y:i}Och, co za urocza chwila.|Powinnam to popsuć.
{5249}{5279}Przestańcie!
{5294}{5346}Skupmy się na mnie.
{5359}{5400}Bardzo goršca herbata dla Ted-a.
{5400}{5480}{Y:i}Ooh! On nie dał mi serwetki!
{5485}{5565}{Y:i}Nie stój jak kołek.|Nie chcesz by ludzie się gapili.
{5565}{5669}{Y:i}Poza tym, jak goršca może być...|WIĘTA MATKO BOŻA!!!
{5669}{5741}{Y:i}WIELKI BŁĽD! WIELKI BŁĽD!
{5765}{5860}{Y:i}Nie zatrzymuj się.|Nikt tego nie widział.
{5860}{5918}{Y:i}Naaah! Kelso.
{6013}{6049}Co się dzieje?
{6049}{6142}{Y:i}Hej, może to jest przyjęcie niespodzianka|na które czekasz całe swoje życie.
{6142}{6211}{Y:i}Tylko spokojnie, Teddy boy.
{6213}{6262}Imprezowicz już przybył!
{6262}{6363}To nie jest przyjęcie niespodzianka, Ted.|Nigdy nie będzie.
{6363}{6517}Siostra Espinosa i jej "chiquita nursitas"|sš tutaj bo chcš więcej "dinero".
{6517}{6595}{Y:i}Dr. Kelso i jego rasistowskie odzywki.
{6595}{6689}Nie prosimy o zbyt wiele.|Tylko by pokryć podstawowe koszty życia.
{6689}{6740}Bez szans, różowe gacie.
{6740}{6814}Sir, ostatnia rzeczš jakš|potrzebujemy to strajk!
{6814}{6876}- Nigdy tego nie zrobiš, Ted.
{6876}{6985}Strajk odbije się na pacjentach.|To ich największa słaboć.
{6985}{7038}Ich obchodzš pacjenci.
{7038}{7185}- To jeszcze nie koniec, Dr. Kelso.|- Ta, ta, ta! Spadajcie.
{7185}{7242}Sir, one nie prosiły o wiele
{7242}{7301}a mała rzecz może|zrobić dużš różnicš.
{7301}{7378}Wiem, że ja bym był bardzo szczęliwy|gdybym miał trochę więcej kasy,
{7378}{7418}albo przyjaciół,
{7418}{7450}albo włosów.
{7450}{7618}W jaki sposób by się zmieniło|twoje życie, jeli by miał włosy?
{7709}{7781}Nie martw się kochanie,|doczekasz się na swojš kolej.
{7781}{7889}Którš odżywkę do włosów|zamierzasz kupić?
{8013}{8047}Za duży wybór!
{8131}{8172}Mama?
{8280}{8318}Mamo.
{8368}{8459}Niiiiiiie! Dlaczego mam włosy?
{8475}{8524}Dlaczego? Dlaczego mam włosy?
{8524}{8599}Dlaczegooooooooooooooo?
{8664}{8817}Ciakawe czy by nadal były ze mnš|po tym jak pochowam mamusię!
{8817}{8861}- Dzisiaj był kijowy obchód.|- Wiem,
{8861}{8963}Dr. Wen nigdy mnie nie zawiódł.|On nigdy nie mówił koć, organ, ssanie.
{8963}{9015}To znaczy, zrobiłem co mogłem|z "nadgarstkowym tunelem",
{9015}{9089}ale wydaje mi się, że ludzie nie łapiš ,|iż używam tego jako metaforę dla waginy.
{9089}{9117}Nie, Todd,
{9129}{9216}Mówię o tym jak stażysta zapytał mnie|o sercowo-naczyniowš niestabilnoć?
{9216}{9256}Pff... stary.
{9264}{9353}{Y:i}Turk kiepsko się czuje.|On zdecydowanie potrzebuje pištki, ale której?
{9353}{9450}{Y:i}Pištka wspierajšca? Pištka ciężko-być-czarnym?|Pištka potrzebuję-ucisku? Pištka potrzebuję-masturbacji?
{9450}{9500}{Y:i}Czekaj! O czym on mówi?
{9500}{9568}{Y:i}Ok, po prostu we to co powie|na końcu i dodaj "pištkę".
{9568}{9622}...Och, nie wiem, to po prostu|jest trochę nie w porzšdku.
{9622}{9675}Pištka "nie w porzšdku".
{9675}{9725}Dzięki, stary. Zawsze wiesz|co trzeba powiedzieć.
{9725}{9772}- Ciężko nad tym pracuję.
{9772}{9816}Przepraszam, Dr. Quinlan?
{9816}{9870}- Kto?|- To ty, Todd.
{9870}{9952}Chciałam tylko podziękować|za pomoc mojej córce.
{9952}{10029}Ciężko jest mieć 16 lat i być drażniona
{10029}{10100}przez jej koleżanki z klasy|tylko dlatego, że wyglšda inaczej.
{10100}{10195}Cieszę się że mogę pomóc, psze pani.
{10196}{10258}Sprawisz, że jej córka będzie odczuwała|wielkš różnicę w swoim życiu.
{10258}{10333}Co jej naprawisz,|jaka deformacja twarzy?
{10333}{10398}Nie, zrobię jej gigantyczne cycki.
{10398}{10413}Okay!
{10462}{10529}Uhm, słyszałe kiedykolwiek|takš frazę jak "przepraszam"?
{10529}{10704}Proszę, we sobie słodzik,|mam nadzieję że dostaniesz raka, naprawdę.
{10738}{10831}Cóż, moi rodzice byli dla mnie li.
{10868}{10905}Keith i ja jestemy tak sobš zajęci
{10905}{10974}że on zasugerował bymy się spotkali|10 minut wczeniej zanim zaczniemy
{10974}{11077}kawę, by zajšć się sobš.|Czyż to niesłodkie?
{11077}{11148}To było najnudniejsze co|kiedykolwiek słyszałam
{11148}{11205}gdy kto do mnie mówił.
{11205}{11319}- Ona niszczy nasz czas na kawę.|- Po prostu udawaj, że jej tu nie ma.
{11319}{11342}Więc, tak czy inaczej, wytłumacz
{11342}{11392}{Y:i}Uch, nienawidzę wszystkich.
{11392}{11465}{Y:i}Och, spójrz na tych dwoje.|To musi być Klub Brodaczy.
{11465}{11567}{Y:i}"Moja broda jest miła i biała."|"Ale moja broda jest gęciejsza."
{11567}{11645}{Y:i}"Ta, bšdmy przyjaciółmi."|Debile.
{11645}{11742}- Kocham cię.|- Ja ciebie też kocham.
{11788}{11833}Wow, co to do cholery było?
{11833}{11874}Powiedziałam Keith-owi,|że go kocham.
{11874}{11962}Teraz gdy mu powiedziała to co|chciał usłyszeć, nie musi już się starać.
{11962}{12019}Powiedzmy, że facet naprawdę mocno|się stara by się z tobš przespać.
{12019}{12084}Kiedy w końcu dajesz za wygranš,|nie będziesz dostawać więcej kwiatów.
{12084}{12152}Następne co się dzieje, |jest 20 lat póniej, a ty stoisz nad nim
{12152}{12247}gdy pi, trzymasz trzecie Martini|w jednej ręce a w drugiej nóż do steków.
{12247}{12312}I bšd pewna,|że wzišł pigułki na sen,
{12312}{12400}by mogła krajać|jego ramię bez budzenia go.
{12400}{12470}Ale to nie satysfakcjonuje cię|i wiesz dlaczego?
{12470}{12511}Bo straciła swojš moc.
{12511}{12607}Hej Per-Per! Zastanawiałe|się co stało się z twojš rękš?
{12607}{12623}Nie.
{12698}{12752}Tak... phew... Tak...
{12804}{12868}Carla, może dla mnie|wycišgnšć dokumenty?
{12868}{12987}Przykro mi, potrzebuję jeszcze|5 godzin by wypełnić to pudełko igłami.
{12987}{13070}- Nie rozumiem.|- To jest strajk włoski, Ted.
{13070}{13123}Siostrom się wydaje,|że sš sprytne.
{13123}{13206}Nadal leczš pacjentów,|ale wszystko wykonujš bardzo wolno.
{13206}{13280}A dlaczego ty stoisz|tu i nic nie robisz?
{13280}{13398}Wiem że to strajk włoski, ale naprawdę|nie mogę robić tego wolniej niż normalnie, więc...
{13398}{13451}konpletnie przestałem to robić.
{13451}{13501}Teraz, jeli mnie|spytasz dlaczego tu stoję, odpowiem
{13501}{13594}to dlatego że wymieniam tš zwykłš|żarówkę na żarówkę opalajšcš.
{13594}{13701}Mam dosy bycia jedynym|białym w moim meczecie.
{13701}{13763}Wiesz co, jeli pielęgniarki|będš się tak zachowywać,
{13763}{13849}dam im tš podwyżkę, ale zamierzam|to pokryć z pensji 3 zwolnionych.
{13849}{13890}Brzydko co,|jak ci się to podoba?
{13890}{13928}{Y:i}Cokolwiek sobie wymy...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin