Czasowniki norweskie.doc

(101 KB) Pobierz
A

Kolumny sa ustawione w następujący sposób: Infinitiv /Presens /Preteritum /Perfektum - tłumaczenie

np.              diskutere / diskuterer / diskuterte / har diskutert - dyskutować

 

Infinitiv - bezokolicznik

Tlumaczenia podane sa w bezokolicznik

 

Presens - czas terazniejszy

Czasu terazniejszego czasownika uzywamy w jezyku norweskim na wiele sposobow:

-          to, co dzieje sie teraz: Jeg sitter og skriver (siedzę i piszę). Nå begynner Dagsrevyen (teraz zaczyna sie Diennik Wieczorny). I dag faller det dom i saken (dzisiaj zapada wyrok w sprawie).

-          to, co dzieje sie zwykle lub regularnie sie powtarza: Kjøpesenteret holder åpent fra kl 10.00 til kl 20.00 (Centrum handlowe otwarte w godzinach...).

-          to, co jest ponadczasowe: Skreia ligger vest for Mjøsa (Skreia jest polozone na zachod od Mjøsa).

-          przyszlosc: Han kommer hjem om en uke (On wraca do domu za tydzien).

-          historyczna terazniejszosc: kiedy w tekstach, szczegolnie w literaturze pieknej, wydarzenia opisywane w czasie przeszlym przeplataja sie z forma czasu terazniejszego. Stosowane w celu podkreslenia dramatyki wydarzenia i wzmocnienia efektu u odbiorcy.

Np. Vi snakket om hennes forlovede. "Denne forlovelsen er et feilgrep," sier Bente plutselig (Rozmawialismy o jej narzeczonym. Nagle Bente mowi: "Te zareczyny to pomylka").

 

Preteritum - czas przeszly, kiedys okreslany jako imperfektum

Czasu przeszlego uzywamy, kiedy mowimy o dzialaniach w przeszlosci, zarowno jednorazowych, jak i powtarzanych wielokrotnie.

Np. De reiste i går (pojechali wczoraj). Vikingene for til England på hærtokt (Wikingowie plywali do Anglii na grabieże).

 

Czasu przeszlego uzywa sie czesto rowniez w innych okolicznosciach, np. w okrzykach: Du var så fin i dag! (Jak ladnie dzisiaj wygladasz!), Dette var gode kjøttkaker! (Te klopsy sa smaczne!).

To uzycie czasu przeszlego w odniesieniu do terazniejszosci jest specyficzne dla jezyka norweskiego. Uzywamy czasu przeszlego w momencie, kiedy akurat podziwiamy czyjs wyglad czy chwalimy klopsy, ktore wlasnie spozywamy.

Nie jest to niepoprawnym uzyciem jezyka, jak mogloby sie wydawac, a raczej bardzo rozpowszechniona forma wyrazania sie w rozmowie.

Czesto uzywamy rowniez czasu przeszlego wyrazajac cos hipotetycznego, podobnie jak w jezyku polskim. Np. Hvis jeg var deg, ville jeg... (gdybym byl toba/na twoim miejscu, to bym...).

Selv om du ga meg en million kroner, ble jeg ikke med (ja bym z toba nie poszedl, nawet gdybys dal mi milion koron).

Aspekt czasowy dotyczy terazniejszosci, jednak uzywamy tu czasu przeszlego dla podkreslenia czegos nierealnego/hipotezy.

 

Perfektum - czas przeszly dokonany

Czas przeszly dokonany tworzymy przy pomocy czasownika posilkowego w czasie terazniejszym, najczesciej jest to har - ma, lub er - jest.

 

Czasu przeszlego dokonanego uzywamy opisujac dzialania:

-          zakonczone, np. Jeg har jobbet i barnehage (pracowalam w przedszkolu - w znaczeniu juz tam nie pracuje)

-          rozpoczete w przeszlosci i trwajace nadal, np. Min bror har studert medisin i fem år (moj brat studiuje medycyne od pieciu lat).

-          kiedy stwierdzamy jakis fakt, np. Lars Saabye Christensen har skrevet "Halvbroren" (Lars Saabye Christensen napisal "Półbrata").

W niektorych wypadkach mozemy uzyc czasownika posilkowego ha lub være (czyli har lub er), w zaleznosci od tego, co w zdaniu chcemy podkreslic - samo dzialanie czy rezultat.

Np. Han har gått to mil (przeszedl dwie mile) - podkresla dzialanie, przeszedl, czyli cos zrobil.

Han er gått (on wyszedl) - podkresla rezultat, wyszedl, czyli nie ma go.

 

Czasownik posilkowy ha (har) jest coraz czesciej uzywany zamiast være (er) i te niuanse stopniowo sie zacieraja.

 

A

adlyde / adlyder / adlød / har adlydt - być posłusznym, wykonywać rozkazy, przestrzegać prawa, słuchać czyichś poleceń

ake / aker / akte / har akt - jeździć na sankach

anbefale / anbefaler / anbefalte / har anbefalt - polecać

angre / angrer / angret / har angret - żałować

arbeide / arbeider / arbeidet / har arbeidet - pracować

arrestere / arresterer / arresterte / har arrestert - aresztować

avslutte / avslutter / avsluttet / har avsluttet - kończyć, dokończyć, zakończyć

avbryte / avbryter / avbrøt / har avbrutt - przerywać, przeszkadzać

avertere/ averterer / averterte / har avertert - reklamować, głosić

avvæpne / avvæpner / avvæpnet / har avvæpnet - rozbrajać

 

B

bade / bader / badet / har badet - kąpać się

bake / baker / bakte / har bakt - piec

banke / banker / banket / har banket - pukać, stukać, trzepać

barbere / barberer / barberte / har barbert - golić (seg - się)

be (om) / ber (om) / ba (om) / har bedt (om) - prosić, błagać

bedra / bedrar / bedro / har bedratt - oszukiwać, zdradzać

bedøve / bedøver / bedøvde / har bedøvd - ogłuszyć, oszołomić

begrense / begrenser / begrenset / har begrenset - ograniczać

begripe / begriper / begre(i)p / har begrepet - pojmować, rozumieć

begrunne / begrunner / begrunnet / har begrunnet - uzasadniać

begynne / begynner / begynte / har begynt - rozpoczynać

beherske / behersker / behersket / har behersket - pokonywać, opanowywać (beherske seg-opanować się)

beite / beiter / beitet / har beitet - paść się (o zwierzętach na pastwisku)

beklage / beklager / beklaget / har beklaget - przepraszać

bekrefte / bekrefter / bekreftet / har bekreftet - potwierdzać, poświadczać

bekymre / bekymrer / bekymret / har bekymret - martwić (seg - się)

beseire / beseirer / beseiret / har beseiret - pokonywać

beskrive / beskriver / beskrev / har beskrevet - opisywać

bestemme / bestemmer / bestemte / har bestemt - decydować

bestille / bestiller / bestilte / har bestilt - zamawiać

bestå / består / besto / har bestått - zdać (egamin, test, itp.)

besvare / besvarer / besvarte / har besvart - odpowiadać

besøke / besøker / besøkte / har besøkt - odwiedzać, uczęszczać

betale / betaler / betalte / har betalt - płacić

betegne / betegner / betegnet / har betegnet - określić

bety / betyr / betydde / har betydd - znaczyć

binde / binder / bandt / har bundet - wiązać

bite / biter / bet / har bitt - gryźć

bleke / bleker / bleket / har bleket - rozjaśniać, wybielać

bli / blir / ble / har blitt - stawać się

bløffe / bløffer / bløffet / har bløffet - blefować

blåse / blåser / blåste / har blåst - wiać

bo / bor / bodde / har bodd - mieszkać

brekke / brekker / brakk / har brukket - łamać

brenne / brenner / brente / har brent - palić (nie w odniesieniu do palenia nikotyny)

bringe / bringer / brakte / har brakt - przynosić

briste / brister / brast / har bristet - pękać

bruke / bruker / brukte / har brukt - używać, stosować

bry seg om / bryr seg om / brydde seg om / har brydd seg om - troszczyć się o..., zalezeć na...

bryte / bryter / brøt / har brutt - zbić, rozbić, łamać

bråke / bråker / bråket / har bråket - hałasować

burde / bør / burde / har burdet - powinno

by / byr / bydde / har bydd - oferować, zapraszać

bygge / bygger / bygde / har bygd - budować

bytte / bytter / byttet / har byttet - wymieniać

bære / bærer / bar / har båret - nosić

bølge / bølger / bølget / har bølget - falować

bøye / bøyer / bøyde / har bøyd - schylać, uginać, wygiąć, zgiąć, skręcić

 

D

danse / danser / danset / har danset - tańczyć

dekke / dekker / dekket / har dekket - zakryć, przykryć, nakryć

dele / deler / delte / har delt - dzielić

demonstrere / demonstrerer / demonstrerte / har demonstrert - demonstrować

dette / detter / datt / har dettet - spadać

dikte / dikter / diktet / har diktet - opisywać, pisać wiersze

dikte opp / dikter opp / diktet opp / har diktet opp - zmyślać

diskutere / diskuterer / diskuterte / har diskutert - dyskutować

dra / drar / dro / har dratt - wyjeżdżać, udawać się

drepe / dreper / drepte / har drept - zabijać

drikke / drikker / drakk / har drukket - pić

driste seg / drister seg / dristet seg / har dristet seg - ośmielić się

drive / driver / drev / har drevet / zajmować się, prowadzić

drømme / drømmer / drømte / har drømt - marzyć, śnić

dusje / dusjer / dusjet / har dusjet - brać prysznic

dø / dør / døde / har dødd - umierać

 

E

eie / eier / eide/ har eid - posiadać

elske / elsker / elsket / har elsket - kochać

ende / ender / endte / har endt - kończyć

erfare / erfarer / erfarte / har erfart - doświadczać

ete / eter / åt / har ett - jeść

evakuere / evakuerer / evakuerte / har evakuert - ewakuować

 

F

falle / faller / falt / har falt - upaść, spadać

fare / farer / for / har fart - udawać się

feire / feirer / feiret / har feiret - święcić, świętować

finne / finner / fant / har funnet - znajdować, znaleźć

finnes / finnes / fantes / har funnes - istnieć

fiske / fisker / fisket / har fisket - łowić ryby

fjerne / fjerner / fjernet / har fjernet - usunąć

fly / flyr / fløy / har fløyet - latać

flykte / flykter / flyktet / har flyktet - uciec

flytte / flytter / flyttet / har flyttet - przesunąć, przeprowadzić

forandre / forandrer/ forandret / har forandret - zmienić

forbedre / forbedrer / forbedret / har forbedret - udoskonalić, ulepszyć, polepszyć

forberede / forbereder / forberedte / har forberedt - przygotować

foregå / foregår / foregikk / har foregått - zdarzyć się, mieć miejsce

foreldes / foreldes / foreldet / har foreldet - stawać się

forelegge / forelegger / forela / har forelagt - przedkładać, składać

forelese / foreleser / foreleste / har forelest - wykładać, pouczać

foreslå / foreslår / foreslo / har foreslått - proponować

foretrekke / foretrekker / foretrakk / har foretrukket - woleć

forfølge / forfølger / forfulgte / har forfulgt - prześladować

forklare / forklarer / forklarte / har forklart - wytłumaczyć, wyjaśnić

forlate / forlater / forlot / har forlatt - porzucić, opuścić

forlenge / forlenger / forlenget / har forlenget -wydłużyć, przedłużyć

forsone/ forsoner / forsonet / har forsonet - godzić, pogodzić

forstyrre / forstyrrer / forstyrret / har forstyrret - zakłócać, przeszkadzać

forstå / forstår / forstod / har forstått - rozumieć

forsvinne / forsvinner / forsvant / har forsvunnet - zanikać

forsyne / forsyner / forsynte / har forsynt - zaopatrywać

forsøke / forsøker / forsøkte / har forsøkt - próbować

forte seg / forter seg / fortet seg / har fortet seg - spieszyć się

fortelle / forteller / fortalte / har fortalt - opowiadać

fortsette / fortsetter / fortsatte / har fortsatt - kontynuować

forverre / forverrer / forverret / har forverret - pogarszać

fotografere / fotograferer / fotograferte / har fotografert - fotografować

friste / frister / fristet / har fristet - kusić, wabić

frykte / frykter / fryktet / har fryktet - bać się, obawiać się

fryse / fryser / frøs / har frosset - marznąć, zamarzać

fyke / fyker / føk / har føket - dryfować

fylle / fyller / fylte / har fylt - spełniać

fylle ut / fyller ut / fylte ut / har fylt ut - wypełniać

fø / før / fødde / har fødd - karmić, żywić

føde / føder / fødte / har født - rodzić

føle / føler / følte / har følt - czuć (seg - się)

følge / følger / fulgte / har fulgt - przyprowadzać, odporowadzać, pójść za...

føne / føner / fønet / har fønet - suszyć

få / får / fikk / har fått - dostawać

 

G

gange / ganger / ganget / har ganget - mnożyć

gi / gir / gav / har gitt - dawać

gidde / gidder / gadd / har giddet - chcieć (w sensie: chce mi się - nie chce mi się)

gifte seg / gifter seg / giftet seg / har giftet seg - żenić się, wychodzić za mąż

gjelde / gjelder / gjaldt / har gjeldt - dotyczyć

gjennomføre / gjennomfører / gjennomførte / har gjennomført - wykonać, przeprowadzić

gjenta / gjentar / gjentok / har gjentatt - powtarzać

gjespe / gjesper / gjespet / har gjespet - ziewać

gjette / gjetter / gjettet / har gjettet - zgadywać

gjøre / gjør / gjorde / har gjort - robić

glede seg / gleder seg / gledet seg / har gledet seg - cieszyć się

glemme / glemmer / glemte / har glemt - zapominać

gli / glir / gled / har glidd - szybować , sunąć

glippe / glipper / glapp / har glippet - wyslizgiwać się

gløde, glø / gløder, glør / glødde / har glødd - tlić się, żarzyć się

gratulere / gratulerer / gratulerte / har gratulert - gratulować

grave / graver / gravde / har gravd - kopać

gre / grer / gredde / har gredd - uczesać się

greie / greier / greide / har greidd - sprostać

grille / griller / grillet / har grillet - grilować

grine / griner / grinte / har grinet - płakać

gripe / griper / grep / har grepet - chwytać, łapać

gruble / grubler / grublet / har grublet - rozważać, dumać

gråte / gråter / gråt / har grått - płakać

gå / går / gikk / har gått - iść

 

H

ha / har / hadde / har hatt - mieć

handle / handler / handlet / har handlet - robić zakupy

hende / hender / hendte / har hendt - zdarzać się

henge / henger / hengte / har hengt - wisieć

hente / henter / hentet / har hentet - przynieść

herske / hersker / hersket / har hersket - panować, rządzić

hete / heter / hette / har hett - nazywać się

hilse / hilser / hilste / har hilst - pozdrawiać, witać

hindre / hindrer / hindret / har hindret - blokować, tarasować

hjelpe / hjelper / hjalp / har hjulpet - pomagać

holde / holder / holdt / har holdt - trzymać

hoppe / hopper / hoppet / har hoppet - skakać

hoste / hoster / hostet / har hostet - kaszleć

huske / husker / husket / har husket - pamiętać

hviske / hvisker / hvisket / har hvisket - szeptać

høre / hører / hørte / har hørt - słyszeć

håpe / håper / håpet / har håpet - mieć nadzieję

 

I

identifisere / identifiserer / identifiserte / har identifisiert - identyfikować

innrede / innreder / innredet / har innredet - wyposażać, urządzać

interessere / interesserer / innteresserte / har innteressert - interesować się

intervjue / intervjuer / intervjuet / har intervjuet - przeprowadzać wywiad

invitere / inviterer / inviterte / har invitert - zapraszać

 

J

jakte / jakter / jaktet / har jaktet - polować, gonić

jobbe / jobber / jobbet / har jobbet - pracować

jogge / jogger / jogget / har jogget - biegać, uprawiać jogging

 

K

kalle / kaller / kalte / har kalt - nazywać

karakterisere / karakteriserer / karakteriserte / har karakterisert - charakteryzować

kaste / kaster / kastet / har kastet - rzucać

kikke / kikker / kikket / har kikket - patrzeć, zerkać

kjede / kjeder / kjedet / har kjedet - nudzić (seg - się)

kjefte / kjefter / kjeftet / har kjeftet - ganić, zwymyślać

kjenne / kjenner / kjente / har kjent - znać

kjøpe / kjøper / kjøpte / har kjøpt - kupować

kjøre / kjører / kjørte / har kjørt - kierować, jechać samochodem

klare / klarer / klarte / har klart - sprostać

klatre / klatrer / klatret / har klatret - wspinać się

kle / kler / kledde / har kledd - ubierać (się), rozbierać (się)

klemme / klemmer / klemte / har klemt - ściskać, zaciskać, uścisnąć

klinge / klinger / klang / har klinget - dźwięczeć, dzwonić

klippe / klipper / klipte / har klipt - strzyc, ciąć, kosić

knekke / knekker / knakk / har knekt - zbić, rozbić

knipe / kniper / knep / har knepet - szczypać, ściskać

knuse / knuser / knuste / har knust - potłuc, rozbić

knytte / knytter / knyttet / har knyttet - zawiązać, związać, przywiązać

koke / koker / kokte / har kokt - gotować

komme / kommer / kom / har kommet - przyjść, pójść

kontakte / kontakter / kontaktet / har kontaktet - kontaktować się

kontrollere / kontrollerer / kontrollerte / har kontrollert - kontrolować

konversere / konverserer / konverserte / har konversert - konwersować, rozmawiać

kose seg / koser seg / koste seg / har kost seg - miło spędzać czas

krangle / krangler / kranglet / har kranglet - kłócić się

kreve / krever / krevde / har krevd - żądać, domagać się

kritisere / kritiserer / kritiserte / har kritisert - krytykować

krympe / krymper / krympet / har krympet - kurczyć się

krype / kryper / krøp / har krøpet - pełzać

krysse / krysser / krysset / har krysset - przekraczać (krysse av - zakreślać)

kunne / kan / kunne / har kunnet - móc, umieć

kysse / kysser / kysset / har kysset - całować

 

L

la / lar / lot / har latt - pozwalać

lage / lager / laget / har laget - robić, przygotowywać

lande / lander / landet / har landet - lądować

lansere / lanserer / lanserte / har lansert - lansować

le / ler / lo / har ledd - śmiać się

legge / legger / la / har lagt - kłaść

leie / leier / leide / har leid - wynajmować, wypożyczać

leke / leker / lekte / har lekt - bawić się

lemleste / lemlester / lemlestet / har lemlestet - okaleczyć

lengte / lengter / lengtet / har lengtet - tęsknić

lese / leser / leste / har lest - czytać

lete / leter / lette / har lett - szukać

leve / lever / levde / har levd - żyć

ligge / ligger / lå / har ligget - leżeć

ligne-likne / ligner-likner / lignet-liknet / har lignet-liknet  - być podobnym do kogoś,

like / liker / likte / har likt - lubić

love / lover / lovet / har lovet - obiecywać

lukke / lukker / lukket / har lukket - zamykać

lukte / lukter / luktet / har luktet - pachnieć, wąchać

lure / lurer / lurte / har lurt - oszukiwać, nabierać

lure på / lurer på / lurte på / har lurt på - chcieć wiedzieć, zastanawiać się

lyne / lyner / lynte / har lynt - błyskać

lyse / lyser / lyste / har lyst - świecić

lytte / lytter / lyttet / har lyttet - słuchać

lyve / lyver / løy / har løyet - kłamać

lære / lærer / lærte / har lært - uczyć

løfte / løfter / løftet / har løftet - podnosić

løpe / løper / løp / har løpt - biegać

løse / løser / løste / har løst - rozwiązywać

låne / låner / lånte / har lånt - pożyczać

låse / låser / låste / har låst - zamykać na klucz

låte / låter / låt / har lått - brzmieć

 

M

male / maler / malte / har malt - malować

mangle / mangler / manglet / har manglet - brakować, odczuwać brak

mase / maser / maste / har mast - marudzić

melde / melder / meldte / har meldt - meldować, zgłaszać

mene / mener / mente / har ment - mieć na myśli, uważać

merke / merker / merket / har merket - zauważać, zaznaczać

miste / mister / mistet / har mistet - gubić, tracić

mistenke / mistenker / mistenkte / har mistenkt - podejrzewać

møte / møter / møtte / har møtt - spotykać

måtte / må / måtte / har måttet - musieć

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin