Xm Intro.pdf
(
740 KB
)
Pobierz
MAN 008931
MAN 058931
MAN
:
05189
ADD 1 :
. . . . . . . .
ADD 2 :
. . . . . . . .
ADD 3 :
. . . . . . . .
MAN 008932
MAN 058932
MAN
:
05/89
........
ADD 1 :
........
ADD 2 :
........
ADD
3
:
Verkstadshandbokens uppbyggnad
Verkstadshandboken ar uppdelad pa fyra parmar.
Pärmarna
Mekanik 1
(8931) och
Mekanik 2
(8932) behandlar arbeten rörande bilens mekaniska delar och i
begransad omfattning arbeten rörande bilens karosseri.
Mekanikavsnittet år indelat i
15 kapitel
atskilda med indexblad numrerade fran 0 till
15.
0
0 : Bilen i allmänhet
0
8
: Bakvagn
0
1
: Motor
0
&J
: Fjadring - hjul - däck
0
2 : Bränslesystem
: Styrinrättning
0
3 : Tändsystem
0
11
: Bromssystem
0
4 : Koppling
0
1
: El- och radioutrustning
0
5 : Växellada - drivaxlar
0
13
: Varme, flåkt och klimatanläggning
0
6 : Hydraulik
0
15
: Karosseriarbete (Byte av karossdelar)
0
7 : Framvagn
Kapitel
vilka år numrerade fr& @ till @ finns i pårmen
MEKANIK 1.
Kapitel
vilka är numrerade fr& @ till @ finns i parmen
MEKANIK 2.
KAPITELINDELNING
Varje kapitel omfattar:
- operationslista.
-
klassifierade operationer i nummerordning.
OPERATIONER
Varje operation har ett tillhörande operationsnummer, tex.
XM
100-00
/
1
a
c)
dl
e)
al
W
a)
Anger bilmodell
L
b)
Tresiffrigt nummer som anger operationens huvudgruppering
c) Ett nummer som anger operationens art
- siffrorna 000 innebar allmän information berörande operationen
- siffrorna
00 innebär tekniska data och ev. matt
- siffran 0 innebär kontroll, justering
- siffran
1
innebär demontering, montering
- siffran 2 innebär demontering, montering av klädslar
- siffran
3 innebär reparation
d)
följdsiffrorna
/l,
/2,/3 osv. innebär en underoperation
e) ev. bokståver
a, b
anger en ny version
Operationerna presenteras med:
1.
Foto, bild och
text
2. Foto, bild och
symbol
Samtliga symboler aterfinns med förklaring i början av varje parm.
Sidorna i pärmen är löstagbara för att möjliggöra kopiering.
L
8931 - 8932
VERKTYG
För varje kapitel (efter operationslistan) finns illustrationer pa de specialverktyg som maste användas för att
uppna ett gott resultat.
Illustrationer och nummer pa specialverktygen visas efterhand under arbetets gang.
Verktyg som är märkta
OUT
följt av
6 siffror,
avslutat med bokstaven
T
säljs fran reservdelsavdelningen i
Frankrike för export.
Verktyg som är märkta med
4 siffror,
följt av ett
T
säljs av:
Société FENWICK, Departement AMA: 69 rue du Docteur BAUER, B.P.189 93404 ST.-OUEN CEDEX -
Tel: (1) 40.10.67.00, i Frankrike eller av Citroen för export.
Verktygen som år märkta med M.R. måste verkstäderna själva tillverka.
MOMENTNYCKLAR
Momentnycklar är vanligen graderade i dekanewtonmeter
(daNm),
enhet för atdragningsmoment.
0,981 daNm = 1 kpm
(Kilopondmeter; äldre enhet)
I praktiken är
1 daNm
det samma som
1 kpm.
I figurer skrivs enheten dekanewtonmeter;
mdaN.
Detta är det franska sättet att uttrycka atdragningsmoment.
UPPDATERING AV DELAR I PÄRMEN
Nya delar kommer att utsändas till verkstäderna.
De nya delarnas sidor sätts in eller byts ut mot motsvarande gamla sidor. De sidor som uppdateras förses med
ett motsvarande antal punkter framför numret längst ner på varje sida.
T.ex:
8931 anger uppdatering nr 1,
* 8931 anger uppdatering nr 2, osv.
VIKTIG ANMÄRKNING
För alla tekniska upplysningar, var god ta kontakt med:
AB Autogruppen
Box 1011
121 23 Johanneshov
a
Achturig ! Wichtrger Punkt oder Fehlerquelle
am
Pas pa ! Vrgtrgt punkt eller fejlmulrghed
L
Atenci6n ! Punto importante o posrble drfrcultad
a
Cautron ! Important detatl or possrble trap
I
Attenzrone ! Punto importante o possibilrta dr errore
A
a
a Let op ! Belangntk punt, kan gemakkelrtk fout gaan r
Atencao ! Ponto importante ou possrbilidade de enar
cm
Varning ! Viktigt arbestmoment eller motlrghet till mrsstag
a
Huom ! Tarkea työvarhe tar vrrhemahdollisuus
GD
Attention ! Point important ou piege possrble
a
Darauf achten, dass kelne Teile herunterfallen oder abspringen
aD
g$.
Rrsrko for at delene falder ud eller forskubber sig
Rtesgo de carda o de proyeccion de piezas
a
Parts may drop or spring out
*.v
aD
._
c
Ruschro dr caduta o di proiezione di pezzi
a
.
A
a Kans op naar beneden vallen of wegspnngen van onderdelen
1
RISCO
de queda ou de projeccao de petas
a3
-;
1
Risk for att delar faller ned eller spritter ut
a
L,, :
’ +
,_:r. .: .
Osan putoamisen tai ulosponnahtamisen vaara
GD
-4
Rrsque de chute ou de projection de pieces
I
; i:
a
:
Unbedrngt Spezralschrauben verwenden
a3
Special - skruer skal anvendes
aa
Empleo imperatrvo de tornillos especiales
a
a Use of specrfrc frxrng - hardware essential
t
Uso obbligatorio dr bulloneria speciale
a
P
Urtsluitend speciale bouten gebruiken
aD
Utilizacäo rmperativa de parafusos especiais
.
P
Specialskruv maste ovillkorligen användas
m
Kävtettävä erikoisruuvia
GD
Emploi imperatif de visserie speciale
a
Indien noodzakelijk handeling
Arbertsvorgang, falls erforderlich
GD
a
uitvoeren
durchfuhren
Operacäo a efectuar se necessario
Arbetdsoperation der udfbres hvrs
a
GD
det er n6dvendigt
Arbetsmomentlarbete att utföra vid
Operation a efectuar si es
.a
’
a
behov
necesario
u
Tarvittaessa tehtävä työ
Operation to be carned out if
GD
CD
necessary
Operazione da effettuare se
Operation à effectuer si
.a
a
r.
necessano
necessaire
1
Plik z chomika:
chomikos21
Inne pliki z tego folderu:
Xm Intro.pdf
(740 KB)
Citroen XM mk2 instrukcja [GER] [147].pdf
(8118 KB)
Citroen 05_silniki_benzynowe_naprawa.pdf
(12520 KB)
Citroen xm instrukcja_pl.pdf
(5495 KB)
Inne foldery tego chomika:
Audi
BMW
car audio
CWS T-1 Orzeł biały
czasopisma moto
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin