White.Collar.S02E12.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(38 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{45}{100}Przychodzšc tutaj przypominam sobie,|że powinienem podróżować.
{103}{176}- Próbowałem zacišgnšć cię do Francji.|- Uciekłe do Francji.
{177}{246}- Czepiasz się szczegółów.|- Zaszyłe się tam na trochę.
{249}{332}- Lazurowe Wybrzeże, Kopenhaga.|- Powinienem był przysłać pocztówki.
{333}{398}Miałem nakazy z Interpolu.|To prawie to samo.
{400}{454}"Neal okrada pałac.|Żałuj, że cię tu nie ma."
{455}{517}Dobre czasy.|Gdzie by pojechał?
{520}{569}- Gdziekolwiek na wiecie.|- Do Szwecji.
{570}{656}Lubię wikingów.|Miecz w dłoni, pokład okrętu.
{661}{767}Plšdrowanie i grabież. Wiedziałem,|że bije w tobie serce złodzieja.
{772}{827}Może po prostu lubię|hełmy z rogami.
{884}{971}To on, podsekretarz|Departamentu Spraw Azjatyckich.
{978}{1026}- Poprosił o nas?|- Tak.
{1030}{1131}- Czego Departament Stanu chce od FBI?|- Zapytajmy go.
{1186}{1249}Agent Burke?|Nazywam się Adam Wilson.
{1261}{1332}Ty musisz być Neal Caffrey.|Dziękuję, że przyszlicie.
{1333}{1395}Nie często ONZ zwraca się do nas|z probš o pomoc.
{1397}{1491}- W czym możemy pomóc?|- Nazywa się Christopher Harlowe.
{1496}{1615}To amerykański student przetrzymywany|w więzieniu w Kabaw, w Birmie.
{1625}{1647}Z jakiego powodu?
{1651}{1714}Oskarżono go|o wywóz rubinu z kraju.
{1728}{1779}Przemycanie kamieni z Birmy...|Poważna sprawa.
{1783}{1867}- Sšdzimy, że wszystko zostało zmylone.|- Mylicie, że go porwali, aby omieszyć USA?
{1870}{1946}To całkiem możliwe.|Nasze stosunki z Birmš nie sš dobre.
{1949}{2018}Jestemy w trakcie negocjacji handlowych,|które stojš w miejscu.
{2021}{2114}Ten dzieciak nie ma kartoteki,|nigdy tam nie był, nie ma kontaktów.
{2119}{2184}Zdaję sobie sprawę z problemu,|ale co my mamy do tego?
{2189}{2299}Dowiedzielimy się, że rubin został|wywieziony z Birmy przez kogo innego.
{2316}{2366}Ten kto jest tu, na Manhattanie.
{2368}{2440}Jeli znajdziemy prawdziwego przemytnika,|sprawa Christophera zostanie zamknięta.
{2443}{2493}Dokładnie.|Pomożecie?
{2591}{2651}Christopher Harlowe|został oskarżony o kradzież tego...
{2663}{2685}Rubin Mandalay.
{2690}{2776}- To 237-karatowa gołębia krew.|- Gołębia krew?
{2781}{2884}Lokalna nazwa czerwonego koloru,|jakiego sš najcenniejsze birmańskie wiecidełka.
{2889}{2937}Żaden gołšb nie zginšł|przy wydobywaniu tego rubinu.
{2949}{3006}- Wezmę rednio-krwisty.|- Dobrze wiedzieć.
{3020}{3116}W zeszłym roku był przetrzymywany|w skarbcu w kopalni stanowej
{3121}{3188}pod okiem uzbrojonych strażników|w samym rodku dżungli.
{3191}{3284}Nie jest to miejsce, do którego|mógłby się wkrać byle student.
{3287}{3359}Kopalnia znajduje się w dolinie Mogok.|Można się tam dostać helikopterem
{3363}{3454}- albo jadšc siedem godzin jeepem.|- A ty to po prostu wiesz.
{3457}{3546}Dlatego trzymajš mnie w pobliżu.|Potrzeba siły, samolotu transportowego,
{3548}{3596}kilku tysięcy na łapówki.|To wszystko na sam poczštek.
{3601}{3661}- Podjšłby się tego?|- Kto wie czego jeszcze?
{3663}{3769}Ja nigdy nie rozważałem kradzieży|kamieni szlachetnych z Birmy.
{3807}{3896}- A jeli ten dzieciak jest winny?|- Zakładamy, że nie jest.
{3900}{4008}Jeli znajdziemy złodzieja na Manhattanie,|Christopher zostanie wypuszczony.
{4011}{4128}Diana, Jones... Sprawdcie, czy żaden znany|nam paser nie był ostatnio w Birmie.
{4131}{4171}- Załatwione.|- Neal...
{4176}{4270}Mam trochę powęszyć i dowiedzieć się,|czy nikt nie spieniężył 237-karatowej gołębiej krwi.
{4274}{4313}Dlatego trzymam cię w pobliżu.
{4452}{4545}Inaczej patrzysz na wiat po przekroczeniu|rzeki Irawadi na grzbiecie słonia.
{4550}{4581}- Byłe w Birmie?|- W Myanmar.
{4598}{4692}- Musiała umknšć mi ta pocztówka.|- Dziękuję, że poprawnie nazywa pan nasz kraj.
{4696}{4773}- Jasna sprawa.|- W 1989 nastšpiła zmiana nazwy na Myanmar...
{4778}{4840}Po tym,|jak junta przejęła władzę.
{4843}{4900}Amerykanie w dalszym cišgu|sš przyzwyczajeni do Birmy.
{4905}{4979}To jeden z wielu powodów, dla których negocjacje|z waszym krajem wydajš się być trudne.
{4989}{5044}- To ambasador Than Kyi.|- Panowie...
{5058}{5123}Przykro mi, że nie moglimy|spotkać się w lepszych okolicznociach.
{5126}{5221}Agent specjalny Burke, FBI.|To mój konsultant, Neal Caffrey.
{5226}{5257}Panie Caffrey...
{5272}{5356}Rozumiecie panowie, że mój rzšd nie ma|obowišzku przekazywania nagrania DVD
{5361}{5449}z zeznaniami Christophera Harlowe'a,|jako że jest to nasza wewnętrzna sprawa.
{5452}{5543}Jestem pewien, że nacisk ze strony|Amnesty International o potwierdzenie stanu zdrowia
{5548}{5627}Christophera Harlowe'a|nie miał z tym nic wspólnego.
{5651}{5703}To nagranie DVD potwierdzi,|że jest dobrze traktowany.
{5711}{5775}- Oraz że jest winny kradzieży.|- Przykro mi, ale tak.
{5780}{5847}Ambasadorze Kyi, jeli udowodnimy,|że kto inny ukradł ten rubin,
{5850}{5895}mogę spodziewać się|wypuszczenia Christophera?
{5898}{6015}- Dostarczę dowód do sšdu.|- Zdaje się, że ludzie w Myanmar mówiš:
{6020}{6125}"Nawet jeli prawda jest pogrzebana przez wieki,|w końcu i tak wyjdzie na jaw i zakwitnie.".
{6145}{6166}Zgadza się.
{6171}{6233}Proszę mieć jednak na uwadze|że proces odbędzie się za tydzień.
{6236}{6344}Póniej trudno będzie zmienić decyzję,|pomimo naszych powiedzonek.
{6387}{6478}- Dziękujemy, ambasadorze.|- Proszę bardzo.
{6612}{6674}- Dziękuję, panowie.|- Może jeszcze się kiedy spotkamy?
{6679}{6768}- Niekoniecznie przy polityce.|- Byłoby miło.
{6821}{6890}Wielbicielka birmańskich przysłów|jest gotowa do drogi.
{6895}{6977}Mawiajš również: "Wystrzegaj się|cienia człowieka i użšdlenia pszczoły.".
{6979}{7053}- Co to znaczy?|- Nie mam pojęcia.
{7058}{7135}- Więc wybrałe odpowiednie.|- No.
{7161}{7279}- Czy on włanie wyrzucił mandat?|- Zupełnie, jakby to był papierek po gumie.
{7303}{7398}- Immunitet dyplomatyczny.|- Parkometry sš zmorš na całym wiecie.
{7401}{7490}Ta sprawa będzie inna niż wszystkie.|Nasze prawa nie majš znaczenia.
{7494}{7621}- Mam nadzieję, że Chris wytrzyma tydzień.|- Z jakiego powodu chcš go ukarać dla przykładu.
{7626}{7725}Jeli zostanie osšdzony przez juntę,|żaden cywilny sšd nie zmieni wyroku.
{7729}{7813}Mamy tydzień na udowodnienie,|że jest niewinny.
{7880}{7976}{c:$ff8000}/WHITE COLLAR 2x12|{c:$ffda50}/CO SIĘ DZIEJE W BIRMIE?
{7984}{8113}{C:$fd209c}/Tłumaczenie: Szyn3k
{8238}{8337}Nie wiem, jak wam się to udało.|Birmańczycy unikali kontaktu od aresztowania Chrisa.
{8338}{8441}- Nie wiedzielimy, że istnieje nagranie.|- Podziękowania należš się agentce Berrigan.
{8444}{8504}Znajoma pracuje jako dyrektorka regionalna|ds. Azji Południowo-Wschodniej.
{8506}{8572}Nakłoniła ich do przekazania dowodu,|że chłopak żyje.
{8573}{8659}Dobra wiadomoć jest taka, że nie gdyby|co mu zrobili, nie oglšdalibymy teraz tego.
{8660}{8710}Kontynuuj.
{8763}{8830}/- Przedstaw się.|- Christopher Harlowe.
{8868}{8933}/Mam kilka pytań.|Jeste gotów na nie odpowiedzieć?
{8935}{9036}/- Tak, proszę pana.|- Czy jeste dobrze traktowany?
{9038}{9118}/- Dostaję wszystko, czego potrzebuję.|- Ukradłe rubin?
{9122}{9166}/O to jestem oskarżony.
{9254}{9302}/Ukradłe go?|Tak czy nie?
{9305}{9368}/- Tak.|- Kto ci pomógł?
{9369}{9492}/- Byłem sam.|- Jak dokonałe takiego wyczynu?
{9504}{9588}/Przekroczyłem rzekę,|aby dostać się do bazy.
{9592}{9669}/Następnie przekupiłem strażnika|w celu zdobycia rubinu.
{9719}{9774}Trudno będzie się od tego odwołać.
{9775}{9850}Kiedy przyszedł pan do nas,|wiedział pan o przyznaniu się do winy.
{9851}{9909}Tak, przepraszam.|Powinienem był wam powiedzieć.
{9930}{9994}Ale Chris nie ma żadnej|przeszłoci kryminalnej.
{9995}{10081}Chris? Spotykamy się|poza pana miejscem pracy.
{10084}{10165}Może go pan nazywać, jak chce.|Chris jednak nie jest zwykłš osobš, prawda?
{10170}{10273}- To pański syn.|- Dlatego pan do nas przyszedł.
{10367}{10523}Chris i ja... stracilimy ze sobš kontakt.|Po rozwodzie przejšł nazwisko matki.
{10525}{10599}Nasz kontakt zawęził się do e-maili|z życzeniami urodzinowymi i wištecznymi,
{10604}{10674}ale jeli Birmańczycy dowiedzš się,|że to mój syn...
{10678}{10728}Nie chce pan go używać|jako karty przetargowej.
{10729}{10786}Może nie jestemy blisko,|ale cišgle jestem jego ojcem.
{10789}{10861}- Nie mogę narazić go na niebezpieczeństwo.|- Zajmiemy się tym.
{10865}{10954}Robił jakie ruchy rękš.|Myli pan, że próbował przekazać wiadomoć?
{10959}{11038}Dzieci dyplomatów sš szkolone|na wypadek wpadnięcia w tarapaty.
{11040}{11088}Będziemy musieli|obejrzeć resztę nagrania.
{11148}{11239}- Co to za ojciec?|- Jego praca naraża Chrisa na ryzyko.
{11244}{11314}Przyszedł do nas w tajemnicy,|aby go chronić.
{11319}{11376}- Trudna miłoć?|- Mój ojciec też by tak zrobił.
{11379}{11419}Twój tata był murarzem,|a nie dyplomatš.
{11422}{11515}No dobra, najpierw próbowałby|przedrzeć się przez więzienne mury,
{11518}{11606}ale w ostatecznoci zrobiłby to samo.|Co by zrobił twój?
{11609}{11669}- Mój tata?|- Tak, niewiele o nim wiem.
{11673}{11717}Mylałem,|że wiesz o mnie wszystko.
{11721}{11820}- Przed twojš osiemnastkš była wielka dziura.|- W takim razie pozostaniesz w niewiedzy.
{11822}{11896}- Nie chcesz o nim rozmawiać?|- Co mam ci powiedzieć?
{11901}{11959}Nie wiem, zacznij od małej rzeczy.|Z czego się utrzymywał?
{11978}{12007}Mój tata był policjantem.
{12064}{12129}- Policjantem?!|- Miałem zaczšć od czego błahego.
{12131}{12191}- Miłego dnia.|- Chyba sobie...
{12194}{12249}- Nie.|- Był gliniarzem? Serio?
{12333}{12414}Byłbym wdzięczny, gdyby uzupełniał|moje zapasy, jeli z nich korzystasz.
{12419}{12544}Ale zabawne. Na miecie kršżš słuchy,|że udałe się do Randy'ego Morosco po informacje.
{12549}{12623}Unikalny, czarnorynkowy egzemplarz gołębiej krwi|zawitał ostatnio do Nowe...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin