Tłumacz i Słownik Języka Angielskiego 4 pelny opis.txt

(6 KB) Pobierz
Tlumacz i Slownik Jezyka Angielskiego 4 sluzy zar�wno jako wszechstronne narzedzie do tlumaczenia tekst�w, jak i jako slownik.

Cechuje go najwyzsza w Polsce jakosc tlumaczenia automatycznego z angielskiego i na angielski, wielka ilosc dostepnych opcji i latwosc obslugi.

Zawiera zdecydowanie najwiekszy slownik komputerowy

sposr�d dostepnych w Polsce.

Liczy on 1.270.000 hasel, 2.360.000 tlumaczen oraz 12 mln form odmiany wyraz�w.

Program integruje sie z edytorem Microsoft Word, przegladarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox,

a takze innymi programami z pakietu Office.



Program znakomicie ulatwia zrozumienie tekst�w angielskich oraz tlumaczenie tekst�w na jezyk obcy.

Tlumaczy dowolnej dlugosci dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuly i ogloszenia, instrukcje i wszelkie inne teksty.

W por�wnaniu do poprzedniej wersji poprawiona zostala znaczaco jakosc tlumaczenia automatycznego,

dodano wiele nowych opcji i mozliwosci programu, znacznie rozszerzono slownik.

Dzieki zastosowaniu najnowszych osiagniec lingwistyki komputerowej jakosc tlumaczenia jest wyzsza

od wszelkich innych system�w tlumaczacych sprzedawanych w Polsce,

mechanizmy tlumaczenia uwzgledniaja zas juz nie tylko reguly gramatyki i skladni,

lecz takze kontekst semantyczny danego slowa:

znaczenie danego slowa jest rozpatrywane w powiazaniu ze znaczeniami sl�w sasiednich, co pozwala na znacznie dokladniejsze niz dotychczas tlumaczenie.



Program wykorzystuje m.in. metode transferu. Dokonuje r�wniez bardzo zlozonej analizy gramatycznej,

skladniowej i leksykalnej poszczeg�lnych zdan i calego tekstu. Analizuje m.in. formy wieloznaczne,

kategorie gramatyczne, szyk zdania, powiazania miedzywyrazowe,

poszczeg�lne wyrazy.

Co wazne, analizuje wyrazy w szerokim kontekscie, uwzgledniajac nie tylko ich funkcje w zdaniu,

forme gramatyczna, lecz takze ich znaczenie i znaczenie wyraz�w sasiednich.

Przeklad tworzony jest na podstawie najwiekszego w Polsce slownika,

leksykon�w pomocniczych, regul transferu oraz analizy skladniowej i semantycznej.



Mozliwosci programu:



najnowszy i najlepszy modul tlumaczacy, dokonujacy bardzo zaawansowanej analizy skladniowej, gramatycznej i semantycznej;

kilkanascie tryb�w pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umozliwiaja one pelna kontrole nad tlumaczonym tekstem, zachowujac formatowanie oryginalu;

udoskonalona opcja tworzenia i zmiany slownika uzytkownika;

obsluga wielu slownik�w uzytkownika; mozna je zmieniac w zaleznosci od tego, nad jakim tekstem pracuje sie w danej chwili;

mozliwosc zapamietania przetlumaczonych zdan w archiwum pozwala wykorzystac raz dokonane tlumaczenie przy p�zniejszym tlumaczeniu tekst�w podobnych np. zawierajacych powtarzajace sie fragmenty;

bardzo rozszerzone slowniki programu z setkami tysiecy zwrot�w, idiom�w i przyklad�w uzycia dostepne sa zar�wno osobno, jak i podczas procesu tlumaczenia;

rozbudowane slownictwo ekonomiczne, prawnicze i techniczne;

opcje gramatyczne pozwalaja zachowac wlasciwe formy grzecznosciowe i niuanse stylistyczne danego jezyka;

mozliwosc korekty przetlumaczonego tekstu przez klikniecie na przetlumaczony wyraz;

mozliwosc otwarcia wielu dokument�w w oknie programu;

opcja syntezy mowy pozwala poznac wymowe calego tekstu lub poszczeg�lnych sl�w;

tlumaczy m.in. pliki tekstowe, dokumenty Word, dokumenty w innych formatach, strony internetowe, a takze biezaca zawartosc schowka; umozliwia zapis m.in. w formacie Word;

zdanie tlumaczone mozna wyswietlic w postaci tabeli, pozwalajacej na latwa i dokladna analize wszystkich znaczen wyraz�w danego zdania;

wyb�r sposr�d 105 kontekst�w tematycznych pozwala na dokladne dostosowanie slownictwa do rodzaju tekstu;

mozliwosc automatycznego wykrywania i doboru profilu tekstu,

mozliwosc wyboru brytyjskiego lub amerykanskiego wariantu jezyka angielskiego;

opcja zapisania tekstu zr�dlowego i tlumaczenia w jednym pliku - przydatne dla os�b pracujacych nad dlugimi tlumaczeniami;

mozliwe jest przetlumaczenie i wyswietlenie w slowniku tekst�w zaznaczonych w innych programach (za pomoca goracego klawisza);

dolaczony jest osobny program do tlumaczenia wielu plik�w jednoczesnie;

rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umozliwia sugerowanie poprawnych form przez program;

inne opcje to np. mozliwosc ponownego przetlumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu zr�dlowego przez klikniecie na zdanie przetlumaczone i odwrotnie, opcja wyswietlenia zdan z tekstu zr�dlowego i przetlumaczonego obok siebie i dziesiatki innych;

gramatyka jezyka angielskiego dostepna w formie pliku pomocy.



WIELKI SLOWNIK:



Slownik programu jest najwiekszym slownikiem komputerowym w Polsce: liczy on 1.270.000 hasel, kt�re maja 2.360.000 tlumaczen.

Jest w pelni funkcjonalny i moze byc uzywany samodzielnie.

Znalezc w nim mozna setki tysiecy zwrot�w, bedacych ilustracjami poszczeg�lnych hasel,

przyklady uzycia wyraz�w angielskich oraz objasnienia odnosnie uzycia wlasciwego odpowiednika.

Istnieje m.in. mozliwosc odtworzenia wymowy danego wyrazu, dzieki czemu mozemy poznac jego poprawna wymowe angielska.

Umieszczona jest tez transkrypcja fonetyczna, podobnie jak w dobrych slownikach ksiazkowych.

Interfejs slownika umozliwia m.in. wyszukiwanie ciag�w znak�w, zwrot�w z danym wyrazem,

dodawanie wlasnych komentarzy, sl�w i znaczen, a takze podglad znaczen sl�w zaznaczonych w innych programach.

Mozna w nim tez odnalezc wszelkie formy odmiany wyraz�w, a takze informacje o odmianie sl�w

odmieniajacych sie nieregularnie (formy nieregularnej liczby mnogiej, czasu przeszlego, imieslowu biernego itp.)



INTEGRACJA:



Program umozliwia tlumaczenie dokument�w bezposrednio w oknie edytora Microsoft Word,

stron internetowych bezposrednio w oknie przegladarki Internet Explorer lub Mozilla Firefox,

a takze tlumaczenie arkuszy kalkulacyjnych w Microsoft Excel, prezentacji w Microsoft PowerPoint oraz wiadomosci w Microsoft Outlook.



TLUMACZ STRON INTERNETOWYCH:



Tlumacz stron internetowych jest samodzielnym programem wsp�lpracujacym z przegladarka Internet Explorer 4.0 i jej wyzszymi wersjami.

Tlumaczy strony internetowe w jezyku angielskim i polskim bezposrednio w oknie przegladarki.



Wymagania sprzetowe:

PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym

Windows 98/ME/NT/2000/XP

pamiec: 64 MB

160 MB wolnego miejsca na dysku twardym

naped CD-ROM


Zgłoś jeśli naruszono regulamin