Tlumacz i Slownik Jezyka Angielskiego 4 sluzy zar�wno jako wszechstronne narzedzie do tlumaczenia tekst�w, jak i jako slownik. Cechuje go najwyzsza w Polsce jakosc tlumaczenia automatycznego z angielskiego i na angielski, wielka ilosc dostepnych opcji i latwosc obslugi. Zawiera zdecydowanie najwiekszy slownik komputerowy sposr�d dostepnych w Polsce. Liczy on 1.270.000 hasel, 2.360.000 tlumaczen oraz 12 mln form odmiany wyraz�w. Program integruje sie z edytorem Microsoft Word, przegladarkami Internet Explorer oraz Mozilla Firefox, a takze innymi programami z pakietu Office. Program znakomicie ulatwia zrozumienie tekst�w angielskich oraz tlumaczenie tekst�w na jezyk obcy. Tlumaczy dowolnej dlugosci dokumenty, listy, e-maile, strony www, artykuly i ogloszenia, instrukcje i wszelkie inne teksty. W por�wnaniu do poprzedniej wersji poprawiona zostala znaczaco jakosc tlumaczenia automatycznego, dodano wiele nowych opcji i mozliwosci programu, znacznie rozszerzono slownik. Dzieki zastosowaniu najnowszych osiagniec lingwistyki komputerowej jakosc tlumaczenia jest wyzsza od wszelkich innych system�w tlumaczacych sprzedawanych w Polsce, mechanizmy tlumaczenia uwzgledniaja zas juz nie tylko reguly gramatyki i skladni, lecz takze kontekst semantyczny danego slowa: znaczenie danego slowa jest rozpatrywane w powiazaniu ze znaczeniami sl�w sasiednich, co pozwala na znacznie dokladniejsze niz dotychczas tlumaczenie. Program wykorzystuje m.in. metode transferu. Dokonuje r�wniez bardzo zlozonej analizy gramatycznej, skladniowej i leksykalnej poszczeg�lnych zdan i calego tekstu. Analizuje m.in. formy wieloznaczne, kategorie gramatyczne, szyk zdania, powiazania miedzywyrazowe, poszczeg�lne wyrazy. Co wazne, analizuje wyrazy w szerokim kontekscie, uwzgledniajac nie tylko ich funkcje w zdaniu, forme gramatyczna, lecz takze ich znaczenie i znaczenie wyraz�w sasiednich. Przeklad tworzony jest na podstawie najwiekszego w Polsce slownika, leksykon�w pomocniczych, regul transferu oraz analizy skladniowej i semantycznej. Mozliwosci programu: najnowszy i najlepszy modul tlumaczacy, dokonujacy bardzo zaawansowanej analizy skladniowej, gramatycznej i semantycznej; kilkanascie tryb�w pracy, m.in. automatyczny, interaktywny; umozliwiaja one pelna kontrole nad tlumaczonym tekstem, zachowujac formatowanie oryginalu; udoskonalona opcja tworzenia i zmiany slownika uzytkownika; obsluga wielu slownik�w uzytkownika; mozna je zmieniac w zaleznosci od tego, nad jakim tekstem pracuje sie w danej chwili; mozliwosc zapamietania przetlumaczonych zdan w archiwum pozwala wykorzystac raz dokonane tlumaczenie przy p�zniejszym tlumaczeniu tekst�w podobnych np. zawierajacych powtarzajace sie fragmenty; bardzo rozszerzone slowniki programu z setkami tysiecy zwrot�w, idiom�w i przyklad�w uzycia dostepne sa zar�wno osobno, jak i podczas procesu tlumaczenia; rozbudowane slownictwo ekonomiczne, prawnicze i techniczne; opcje gramatyczne pozwalaja zachowac wlasciwe formy grzecznosciowe i niuanse stylistyczne danego jezyka; mozliwosc korekty przetlumaczonego tekstu przez klikniecie na przetlumaczony wyraz; mozliwosc otwarcia wielu dokument�w w oknie programu; opcja syntezy mowy pozwala poznac wymowe calego tekstu lub poszczeg�lnych sl�w; tlumaczy m.in. pliki tekstowe, dokumenty Word, dokumenty w innych formatach, strony internetowe, a takze biezaca zawartosc schowka; umozliwia zapis m.in. w formacie Word; zdanie tlumaczone mozna wyswietlic w postaci tabeli, pozwalajacej na latwa i dokladna analize wszystkich znaczen wyraz�w danego zdania; wyb�r sposr�d 105 kontekst�w tematycznych pozwala na dokladne dostosowanie slownictwa do rodzaju tekstu; mozliwosc automatycznego wykrywania i doboru profilu tekstu, mozliwosc wyboru brytyjskiego lub amerykanskiego wariantu jezyka angielskiego; opcja zapisania tekstu zr�dlowego i tlumaczenia w jednym pliku - przydatne dla os�b pracujacych nad dlugimi tlumaczeniami; mozliwe jest przetlumaczenie i wyswietlenie w slowniku tekst�w zaznaczonych w innych programach (za pomoca goracego klawisza); dolaczony jest osobny program do tlumaczenia wielu plik�w jednoczesnie; rozbudowana opcja sprawdzania pisowni umozliwia sugerowanie poprawnych form przez program; inne opcje to np. mozliwosc ponownego przetlumaczenia wybranego zdania, odnajdywanie zdania z tekstu zr�dlowego przez klikniecie na zdanie przetlumaczone i odwrotnie, opcja wyswietlenia zdan z tekstu zr�dlowego i przetlumaczonego obok siebie i dziesiatki innych; gramatyka jezyka angielskiego dostepna w formie pliku pomocy. WIELKI SLOWNIK: Slownik programu jest najwiekszym slownikiem komputerowym w Polsce: liczy on 1.270.000 hasel, kt�re maja 2.360.000 tlumaczen. Jest w pelni funkcjonalny i moze byc uzywany samodzielnie. Znalezc w nim mozna setki tysiecy zwrot�w, bedacych ilustracjami poszczeg�lnych hasel, przyklady uzycia wyraz�w angielskich oraz objasnienia odnosnie uzycia wlasciwego odpowiednika. Istnieje m.in. mozliwosc odtworzenia wymowy danego wyrazu, dzieki czemu mozemy poznac jego poprawna wymowe angielska. Umieszczona jest tez transkrypcja fonetyczna, podobnie jak w dobrych slownikach ksiazkowych. Interfejs slownika umozliwia m.in. wyszukiwanie ciag�w znak�w, zwrot�w z danym wyrazem, dodawanie wlasnych komentarzy, sl�w i znaczen, a takze podglad znaczen sl�w zaznaczonych w innych programach. Mozna w nim tez odnalezc wszelkie formy odmiany wyraz�w, a takze informacje o odmianie sl�w odmieniajacych sie nieregularnie (formy nieregularnej liczby mnogiej, czasu przeszlego, imieslowu biernego itp.) INTEGRACJA: Program umozliwia tlumaczenie dokument�w bezposrednio w oknie edytora Microsoft Word, stron internetowych bezposrednio w oknie przegladarki Internet Explorer lub Mozilla Firefox, a takze tlumaczenie arkuszy kalkulacyjnych w Microsoft Excel, prezentacji w Microsoft PowerPoint oraz wiadomosci w Microsoft Outlook. TLUMACZ STRON INTERNETOWYCH: Tlumacz stron internetowych jest samodzielnym programem wsp�lpracujacym z przegladarka Internet Explorer 4.0 i jej wyzszymi wersjami. Tlumaczy strony internetowe w jezyku angielskim i polskim bezposrednio w oknie przegladarki. Wymagania sprzetowe: PC z procesorem Pentium lub kompatybilnym Windows 98/ME/NT/2000/XP pamiec: 64 MB 160 MB wolnego miejsca na dysku twardym naped CD-ROM
dariusz.marcinkowski