Święte Pisma Buddyzmu Theravada.pdf

(679 KB) Pobierz
43607383 UNPDF
43607383.001.png
Święte Pisma Buddyzmu Theravada
Sutta o Wprawieniu w Ruch Koła Dhammy
(Dhammacakkapavattana Sutta, SN LVI.11)
Oto, co usłyszałem. Kiedy Błogosławiony przebywał w Varanasi w Schronieniu Zwierzyny w
Isipatana, tak przemówił do grupy pięciu mnichów: "Są dwie skrajności, którym nie oddaje się ten,
kto porzucił pospolite życie. Jakie dwie?
Ta, która podąża ku zmysłowej przyjemności w odniesieniu do zmysłowych obiektów: pospolita,
wulgarna, powszechna, prostacka, bezwartościowa; i druga, która podąża ku samoudręczeniu:
bolesna, prostacka, bezwartościowa. Unikając tych dwóch skrajności, Środkowa Ścieżka
realizowana przez Tego Który Przeszedł, rodząca wizje, rodząca wiedze, wiedzie do spokoju, do
bezpośredniego poznania, do samo-przebudzenia, do Nibbany.
Czym jest Środkowa Ścieżka realizowana przez Tego Który Przeszedł, która rodząc wizję, rodząc
wiedzę - wiedzie do spokoju, do bezpośredniego poznania, samo przebudzenia, do Nibbany?
Oto ta Szlachetna Ośmioaspektowa Ścieżka: właściwe rozumienie, właściwa intencja, właściwa
mowa, właściwe postępowanie, właściwe życie, właściwy wysiłek, właściwa uważność, właściwe
skupienie.
To jest Środkowa Ścieżka odkryta przez Tego Który Przeszedł, która - rodząc wizję, rodząc wiedzę
- wiedzie do spokoju, do bezpośredniego poznania, do samo-przebudzenia, do Nibbany.
Oto, mnisi, jest Szlachetna Prawda o Cierpieniu: narodziny są cierpieniem, starzenie jest
cierpieniem, śmierć jest cierpieniem; smutek, lament, ból, stres i rozpacz są cierpieniem; połączenie
z nielubianym jest cierpieniem, oddzielenie od lubianego jest cierpieniem, nie otrzymanie
upragnionego jest cierpieniem. Krótko mówiąc, Piec Zespołów Zapału jest cierpieniem.
Oto, mnisi, jest Szlachetna Prawda o Powstawaniu Cierpienia: to pragnienie, które tworzy dalsze
zradzanie, któremu towarzyszy namiętność i zachwyt, znajdujące rozkosz to tu, to tam, pragnienie
zmysłowej przyjemności, pragnienie stawania się i pragnienie niebytu.
Oto, mnisi, jest Szlachetna Prawda o Wygaśnięciu Cierpienia: całkowite zaniknięcie i wygaśnięcie,
wyrzeczenie się, zaniechanie, wyzwolenie, wyzbycie się tego właśnie pragnienia.
Oto, mnisi, jest Szlachetna Prawda o Sposobie Praktyki Wiodącej do Wygaśnięcia Cierpienia:
Jest nią ta Szlachetna Ośmioaspektowa Ścieżka: właściwe rozumienie, właściwa intencja, właściwa
mowa, właściwe postępowanie, właściwe życie, właściwy wysiłek, właściwa uważność, właściwe
skupienie.
Powstała wizja, powstał wgląd, stało się jasne i zrozumiałe, powstało we mnie oświecenie odnośnie
rzeczy nigdy dotąd nie słyszanych: Oto jest Szlachetna Prawda o Cierpieniu. Ta Szlachetna Prawda
o Cierpieniu jest do zrozumienia. Ta Szlachetna Prawda o Cierpieniu została zrozumiana.
Powstała wizja, powstał wgląd, stało się jasne i zrozumiałe, powstało we mnie oświecenie odnośnie
rzeczy nigdy dotąd nie słyszanych: Oto Szlachetna Prawda o Powstawaniu Cierpienia. Ta
Szlachetna Prawda o Powstawaniu Cierpienia wymaga zaniechania. Ta Szlachetna Prawda o
Powstawaniu Cierpienia otrzymała zaniechanie.
Powstała wizja, powstał wgląd, stało się jasne i zrozumiałe, powstało we mnie oświecenie odnośnie
rzeczy nigdy dotąd nie słyszanych: Oto Szlachetna Prawda o Ustaniu Cierpienia. Ta Szlachetna
Święte Pisma Buddyzmu Theravada
Prawda o Ustaniu Cierpienia jest do bezpośredniego doświadczenia. Ta Szlachetna Prawda o
Ustaniu Cierpienia została bezpośrednio doświadczona.
Powstała wizja, powstał wgląd, stało się jasne i zrozumiałe, powstało we mnie oświecenie odnośnie
rzeczy nigdy dotąd nie słyszanych: Oto Szlachetna Prawda o Sposobie Praktyki Wiodącej do
Ustania Cierpienia. Ta Szlachetna Prawda o Sposobie Praktyki Wiodącej do Ustania Cierpienia jest
do praktykowania. Ta Szlachetna Prawda o Sposobie Praktyki Wiodącej do Ustania Cierpienia
została wypraktykowana.
I tak, o mnisi, jak długo ta wiedza i wizja - wraz ze swymi trzema nawrotami i dwunastoma
aspektami odnoszącymi się do tych Czterech Szlachetnych Prawd, nie była prawdziwie czysta, nie
twierdziłem, ze miało miejsce przebudzenie w kosmosie zamieszkanym przez dewy, mary i bogów
przez mędrców i kapłanów, przez szlachetnych i zwykłych ludzi.
Lecz kiedy ta wiedza i wizja - wraz ze swymi trzema nawrotami i dwunastoma aspektami
odnoszącymi się do tych Czterech Szlachetnych Prawd, stała się prawdziwie czysta, wtedy
ogłosiłem bezpośrednie przebudzenie do właściwego, nieprześcignionego samo-przebudzenia w
kosmosie zamieszkanym przez dewy, mary i bogów, przez mędrców i kapłanów, przez
szlachetnych i zwykłych ludzi.
Wiedza i wizja powstała we mnie: 'Nie wymuszone jest moje wyzwolenie. Oto ostatnie narodziny.
Nie ma dalszego powstawania.'"
To rzekł Błogosławiony. Usatysfakcjonowanych, pięciu mnichów rozkoszowało się słowami
Błogosławionego. A kiedy wyjaśnianie miało miejsce, powstało w Czcigodnym Kondannie
prawdziwie czyste, nieskalane widzenie Dhammy: "Cokolwiek musi powstawać, to również się
rozpada."
Kiedy Błogosławiony wprawił w ruch Koło Dhammy, ziemskie dewy zakrzyknęły: "W Varanasi w
Schronieniu Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy,
które nie może zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub
kogokolwiek we wszechświecie."
Usłyszawszy głos ziemskich dew, dewy Czterech Królewskich Niebios podjęły okrzyk: "W
Varanasi w Schronieniu Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło
Dhammy, które nie może zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub
kogokolwiek we wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Czterech Królewskich Niebios, dewy Trzydziestu Trzech Niebios podjęły
okrzyk: "W Varanasi w Schronieniu Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch
doskonałe Koło Dhammy, które nie może zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy,
mary, bogów lub kogokolwiek we wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Trzydziestu Trzech Niebios, Yama dewy podjęły okrzyk: "W Varanasi w
Schronieniu Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy,
które nie może zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub
kogokolwiek we wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Dama, Tusita dewy podjęły okrzyk: "W Varanasi w Schronieniu Zwierzyny
w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy, które nie może zostać
zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub kogokolwiek we
Święte Pisma Buddyzmu Theravada
wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Tusita, dewy Nimmanarati podjęły okrzyk: "W Varanasi w Schronieniu
Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy, które nie może
zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub kogokolwiek we
wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Nimmanarati, dewy Paranimmita-vasavatti podjęły okrzyk: "W Varanasi w
Schronieniu Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy,
które nie może zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub
kogokolwiek we wszechświecie."
Usłyszawszy głos dew Paranimmita-vasavatti, Brahmy podjęły okrzyk: "W Varanasi w Schronieniu
Zwierzyny w Isipatana, Błogosławiony wprawił w ruch doskonałe Koło Dhammy, które nie może
zostać zatrzymane przez kapłanów czy mędrców, dewy, mary, bogów lub kogokolwiek we
wszechświecie."
W tym momencie, ten okrzyk dotarł aż do świata najwyższych bogów. Cały
dziesieciotysiecznopoziomowy kosmos zadrzał, gdy bezmierna światłość rozlała się po nim,
przewyzszajac blask dew.
Wtedy Błogosławiony ogłosił: "Tak więc naprawdę wiesz, Kondanna, naprawdę wiesz!"
W taki oto sposób Czcigodny Kondanna zdobył miano "Wiedzący Kondanna ".
Święte Pisma Buddyzmu Theravada
Sutta o Poszukiwaniu Duszy
(Anatta-lakkhana Sutta, SN XXII.59)
Oto, co usłyszałem. Kiedy Błogosławiony przebywał w Varanasi w Schronieniu Zwierzyny w
Isipatana, tak przemówił do grupy pięciu mnichów: "Formy materialne mnisi, są pozbawione duszy.
Gdyby formy materialne posiadały własną duszę, nie rozpadałyby się. Byłoby wówczas możliwym
nakazanie formom materialnym 'niech ta forma będzie taka', albo 'niech ta forma nie będzie taka'.
Ale precyzyjnie dlatego, że formy materialne nie posiadają duszy, podlegają one rozpadowi. Nie
jest również możliwym nakazanie formom materialnym 'niech ta forma będzie taka', albo 'niech ta
forma nie będzie taka'.
Uczucia są pozbawione duszy.Gdyby uczucia posiadały własną duszę, nie rozpadałyby się. Byłoby
wówczas możliwym nakazanie uczuciu 'niech to uczucie będzie takie', albo 'niech to uczucie nie
będzie takie'. Ale precyzyjnie dlatego, że uczucia nie posiadają duszy, podlegają ono rozpadowi.
Nie jest również możliwym nakazanie uczuciu 'niech to uczucie będzie takie', albo 'niech to uczucie
nie będzie takie'.
Percepcje są pozbawione duszy. Gdyby percepcje posiadały własną duszę, nie rozpadałyby się.
Byłoby wówczas możliwym nakazanie percepcji 'niech ta percepcja będzie taka', albo 'niech ta
percepcja nie będzie taka'. Ale precyzyjnie dlatego, że percepcje nie posiadają duszy, podlegają one
rozpadowi. Nie jest również możliwym nakazanie percepcji 'niech ta percepcja będzie taka', albo
'niech ta percepcja nie będzie taka'.
Inicjacje są pozbawione duszy. Gdyby inicjacje posiadały własną duszę, nie rozpadałyby się.
Byłoby wówczas możliwym nakazanie inicjacjom 'niech te inicjacje będą takie', albo 'niech te
inicjacje nie będą takie'. Ale precyzyjnie dlatego, że inicjacje nie posiadają duszy, podlegają one
rozpadowi. Nie jest również możliwym nakazanie inicjacjom 'niech te inicjacje będą takie', albo
'niech te inicjacje nie będą takie'.
Świadomośći są pozbawione duszy. Gdyby świadomośći posiadały własną duszę, nie rozpadałyby
się. Byłoby wówczas możliwym nakazanie świadomości 'niech ta świadomość będzie taka', albo
'niech ta świadomość nie będzie taka'. Ale precyzyjnie dlatego, że świadomośći nie posiadają
duszy, podlegają one rozpadowi. Nie jest również możliwym nakazanie świadomości 'niech ta
świadomość będzie taka', albo 'niech ta świadomość nie będzie taka'."
"Jak sądzicie mnisi, czy formy materialne są trwałe czy nietrwałe?"
"Nietrwałe, Panie."
"Czy nietrwałe jest przyjemne czy stresujące?"
"Stresujące, Panie."
"Czy coś, co jest nietrwałe, stresujące i podlega zmianom może być uważane za moje, moją duszę,
to czym ja jestem?"
"Nie, Panie."
"Jak sądzicie mnisi, czy uczucie jest trwałe czy nietrwałe?"
"Nietrwałe, Panie."
"Czy nietrwałe jest przyjemne czy stresujące?"
"Stresujące, Panie."
"Czy coś, co jest nietrwałe, stresujące i podlega zmianom może być uważane za moje, moją duszę,
to czym ja jestem?"
"Nie, Panie."
Zgłoś jeśli naruszono regulamin