Supernatural [6x18] Frontierland.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{37}WCZENIEJ
{39}{72}Nie wierzę.
{74}{107} Wyoming?|Co to znaczy?
{109}{180}Każdy z tych znaków to|opuszczony kociół przygraniczny
{182}{250}wszystkie z XIX wieku,|zbudowane przez Samuela Colta.
{253}{325}Tego Samuela Colta  zabójcę|demonów i wytwórcę broni?
{330}{430}Stworzył prywatne linie|kolejowe łšczšce kocioły.
{431}{533}Układajš się dokładnie|w taki sposób.
{534}{605}To piekielna pułapka.|Wielka na 100 mil.
{666}{697}Rok 1973.
{700}{739}- Co to ma być?|- A na co wyglšda?
{742}{795}- To dzieje się naprawdę?|- Jak najbardziej.
{798}{839}Więc aniołom wpadł|w łapy DeLorean?
{841}{927}- Jak się tu dostałem?|- Czas jest płynny, Dean.
{929}{978}To niełatwe, ale czasem|możemy go naginać.
{979}{1018}Chyba wiecie o Czyćcu.
{1019}{1093}Chcš otworzyć drzwi|i wpucić co do nas.
{1095}{1130}- Co?|- Pracuję nad tym.
{1131}{1182}- Może jaka wskazówka?|- Mam nazwę.
{1185}{1212}Matka wszystkiego.
{1215}{1248}Nie mamy pojęcia,|jak jš ucapić.
{1251}{1305}Mamy tyle pracy.|Zaczynajmy.
{1471}{1542}- Ma dla was wiadomoć.|- Niby jakš?
{1544}{1578}Wszyscy zginiecie.
{1620}{1650}TERAZ
{2988}{3080}Supernatural [6x18]|Frontierland
{3100}{3188}Tłumaczenie: schizophrana|Korekta: morfik
{3240}{3318}/48 godzin wczeniej|/(I 150 lat póniej)
{3320}{3371}Jestem pewien,|że gdzie tu jest.
{3373}{3414}Pomóżcie mi to przesunšć.
{3745}{3788}A niech mnie.
{3961}{4030}Witajcie w bibliotece|rodziny Campbellów.
{4289}{4385}- To wszystko zgromadził Samuel?|- Najwyraniej.
{4417}{4469}W porzšdku,|czego szukamy?
{4472}{4547}Czegokolwiek, co mogłoby|wyrzšdzić szkodę mamuce.
{4550}{4583}Wybierzcie półkę.
{5004}{5033}Bingo.
{5092}{5170}Który z was słyszał|kiedy o feniksie?
{5172}{5255}River, Joaquin,|czy wielki ognisty ptak?
{5257}{5359}Piszš tu, że popioły feniksa|sš w stanie spalić matkę.
{5369}{5402}Matkę?
{5404}{5454}wietnie.|Skšd je wemiemy?
{5455}{5520}Nie mam pojęcia.|Sšdziłem, że to mit.
{5529}{5644}Dobra, poszukajmy czego|o tym feniksie.
{6065}{6109}Chłopaki.
{6125}{6194}Posłuchajcie tego:
{6195}{6262}Pišty marca, 1861.
{6263}{6299}Sunrise, w stanie Wyoming.
{6301}{6343}Feniks został dzi zastrzelony.
{6345}{6417}Została po nim|sterta dymišcego popiołu.
{6428}{6498}Serio?|Czyjš broniš go zabito?
{6500}{6528}Colta.
{6530}{6598}- Colta? Masz na myli|- Tego Colta.
{6680}{6784}Z dziennika Samuela Colta.
{6786}{6830}Co?!
{6832}{6852}To jego?
{6854}{6922}- Stary, żartujesz.|- Stary, nie żartuję.
{6924}{6976}- Pokaż mi.|- Znajd sobie swój.
{6978}{7068}Pisał co jeszcze o feniksie?|Jak wyglšdał? Miał pióra?
{7069}{7118}Podał tylko nazwę.|Feniks.
{7120}{7181}- Wspominał, gdzie go wytropił?|- Nie.
{7183}{7264}Chyba będziemy musieli|sami jakiego znaleć.
{7306}{7349}Wiem, gdzie szukać.
{7429}{7504}Pišty marca, 1861.|Sunrise, w stanie Wyoming.
{7506}{7576}Załatwimy drania|sztuczkš ze Star Treka IV.
{7598}{7657}Oglšdałem tylko|Stację kosmicznš.
{7712}{7777}Czuję się, jakbym was|nie znał, chłopaki.
{7778}{7845}Star Trek IV.|Ocalmy wieloryby.
{7873}{7939}Cofamy się w czasie,|dołšczamy do Samuela Colta,
{7941}{8020}polujemy na feniksa i|zabieramy jego prochy do domu.
{8053}{8078}Podróż w czasie?
{8080}{8113}To ma być rozsšdny plan?
{8114}{8165}Znamy gocia,|który może to załatwić.
{8264}{8331}Castiel.
{8333}{8422}Losy wiata|wiszš na włosku.
{8424}{8461}Więc zejd do nas.
{8514}{8545}Dalej, Cass.
{8547}{8637}Zabaw się w dżina Jeannie|i rusz swój tyłek na ziemię.
{8639}{8676}Proszę.
{8739}{8774}Jeannie?
{8776}{8821}Rachel.
{8822}{8883}Rozumiem, że potrzebujecie|mojej pomocy?
{8885}{8925}W czym mogę służyć?
{8941}{9030}Musimy porozmawiać|z Wielkim Kahunš.
{9032}{9073}Jestem tu w imieniu Castiela.
{9074}{9131}- A gdzie on jest?|- Jest zajęty.
{9145}{9173}- Zajęty?|- Tak.
{9174}{9271}Mamy trop w sprawie Matki|wszelkiego cholerstwa, więc
{9273}{9334}Jestem pewna, że|wasz problem jest naglšcy,
{9336}{9395}lecz Castiel obecnie|dowodzi armiš
{9397}{9439}Więc utknęlimy|z pannš Moneypenny.
{9441}{9489}Więc musicie|poznać swoje miejsce.
{9490}{9533}Nie wiem, za kogo|się uważasz
{9535}{9589}- Jestem jego przyjaciółkš.|- A my niby nie?
{9592}{9665}Wzywacie go tylko, gdy|potrzebujecie pomocy.
{9680}{9745}- Jestemy w stanie wojny.|- Załapalimy.
{9746}{9820}Najwyraniej nie, skoro|przywołujecie go za każdym razem,
{9822}{9886}gdy uderzycie się w palec,|wy małe, zadufane
{9888}{9920}Rachel.
{10007}{10034}Wystarczy.
{10080}{10122}Mówiłam, że się tym zajmę.
{10124}{10168}W porzšdku.|Możesz ić.
{10170}{10215}- Zostajesz tu?|- Id.
{10238}{10285}Wrócę, gdy będę mógł.
{10394}{10434}Twoja przyjaciółka?
{10436}{10502}Tak.|To mój porucznik.
{10504}{10591}Jest|oddana sprawie.
{10593}{10650}Czego potrzebujecie?
{10689}{10802}- Gdzie się podziewa Dean?|- Mówił, że idzie po zaopatrzenie.
{10804}{10857}Co do waszego planu.
{10858}{10912}Będziecie mieć|tylko 24 godziny.
{10922}{10962}Co takiego?
{10964}{10997}Dlaczego?
{10998}{11043}Odpowied na twoje pytanie
{11045}{11148}najlepiej będzie zobrazować|cišgiem równań różniczkowych.
{11150}{11211}Spróbuj janiej.
{11213}{11280}Im dalej w przeszłoć|was posyłam,
{11282}{11330}tym trudniej jest|was przywrócić.
{11332}{11393}Nie mogę zwlekać dłużej|niż 24 godziny.
{11395}{11453}Jeli nie cišgnę was|z powrotem na czas,
{11455}{11560}możecie już nigdy nie wrócić.|- Lepiej znajdmy ci zegarek.
{11574}{11616}Co to ma być?
{11654}{11720}Musimy wmieszać się w tłum.
{11773}{11817}Nie, dzięki.|Dam sobie radę.
{11818}{11886}- Dean, mogę nosić to.|- I przypominać kosmonautę?
{11887}{11940}Masz bzika na punkcie|dzikiego zachodu
{11942}{11978}- Wcale nie.|- Masz fetysz.
{11980}{12019}Zamknij się.|Lubię stare filmy.
{12021}{12083}Potrafisz zacytować każdy|film z Clintem Eastwoodem.
{12085}{12150}- Nawet te z małpš?|- Zwłaszcza te z małpš.
{12152}{12183}Nazywa się Clyde.
{12233}{12283}Nałóż przynajmniej koszulę.
{12420}{12470}Dean, to głupota.
{12471}{12514}Wyglšdam jak pajac.
{12590}{12638}Wybieracie się na tańce?
{12640}{12698}Czy ludzie nosili|wtedy koce?
{12699}{12734}To poncho.
{12735}{12781}I tak. To
{12841}{12885}Nieważne.|Zaczynajmy.
{12902}{12941}Co to?
{12942}{13020}Tam, gdzie się wybieracie,|nie przyjmujš plastiku.
{13044}{13098}Cofnę was|do czwartego marca.
{13099}{13248}Powinnicie mieć doć czasu,|aby znaleć Colta i feniksa.
{13250}{13355}W porzšdku. Spotkamy się|jutro w południe partnerze.
{13657}{13721}I o to chodzi.
{13738}{13765}Muszę ić.
{13767}{13814}A kto sprowadzi|ich z powrotem?
{13815}{13875}Pomódl się do mnie|za 24 godziny, to przybędę.
{13877}{13924}Pomodlę się za wszystkich.
{14037}{14091}Dobra.|Znajdmy Samuela Colta.
{14093}{14195}Zacznijmy od baru, może uda się|co wycišgnšć z miejscowych.
{14197}{14233}Jak chcesz, Sundance.
{14234}{14310}Mylisz, że znajdziemy czas,|żeby uderzyć do dziewczyn?
{14312}{14370}Żartuję.|Chod.
{14402}{14497}Do diabła.|Dajcie spokój.
{14498}{14561}- Wiesz, co to jest?|- Końskie
{14562}{14590}Wiarygodnoć!
{14831}{14939}Zebralimy się tu,|czwartego marca 1861,
{14941}{15037}aby wykonać wyrok|na Eliasie Finchu
{15038}{15114}za zabójstwo żony.
{15115}{15191}Skoro mowa o wiarygodnoci
{15193}{15243}Wyrok wydałem osobicie ja,
{15245}{15357}Tye Mortimer, uznany sędzia|okręgu Wyoming.
{15358}{15490}Zawiniesz na stryczku,|póki nie umrzesz.
{15491}{15550}Chcesz co powiedzieć?
{15582}{15639}Będziecie się za to smażyć.
{15745}{15780}Wszyscy.
{16072}{16120}Stare, dobre czasy.
{16178}{16249}- Gdzie znajdziemy Sammyego Colta?|- Nie mam pojęcia.
{16333}{16384}Ale chyba wiem,|kogo spytać.
{16527}{16566}Ładny kocyk.
{17065}{17090}Szeryfie?
{17091}{17134}Możemy zamienić słówko?
{17162}{17199}Zależy, kto pyta.
{17250}{17299}Marszałek Eastwood.
{17318}{17377}Clint Eastwood.
{17458}{17534}A to Walker.
{17535}{17561}Strażnik Teksasu.
{17619}{17678}Co mogę dla was|zrobić, chłopcy?
{17680}{17767}- Szukamy pewnego mężczyzny.|- Mogę się założyć.
{17784}{17826}Ładna koszula.
{17842}{17926}- Co z niš nie tak?|- Jest bardzo czysta.
{17992}{18057}Jest brudniejsza, niż wyglšda.
{18058}{18130}Musimy znaleć Samuela Colta.|Znacie go?
{18132}{18189}- Wytwórca broni?|- Tak. Jest w miecie?
{18191}{18238}Nic o tym nie wiem.
{18240}{18298}Spróbujcie spytać|w barze u Elkinsa.
{18324}{18378}Jest tu Bóg wie|jak długo.
{18926}{18986}To nie jest fajne.
{19178}{19211}Co podać?
{19213}{19276}Dobra, wietnie.
{19278}{19329}Wezmę whiskey|z górnej półki.
{19330}{19383}Jest tylko jedna półka.
{19385}{19488}Będzie w sam raz.|Jemu podaj sarsaparillę.
{19637}{19722}- Elkins?|- We własnej osobie.
{19724}{19795}Znasz mężczyznę|o imieniu Samuel Colt?
{19797}{19869}Przejeżdżał tędy jakie|cztery lata temu.
{19870}{19932}Mieszka w pobliżu?
{19934}{19988}Podobno buduje|stację kolejowš
{19989}{20070}20 mil za miastem,|tuż przy gocińcu.
{20071}{20116}Na zupełnym odludziu.
{20118}{20210}- Piekielne wrota?|- Miejsce pasuje.
{20227}{20274}Czeć, chłopcy.
{20327}{20397}Darla to moja|najlepsza dziewka.
{20504}{20534}Spróbuj.
{20578}{20615}Chcesz całusa?
{20666}{20726}Nie wyobrażałem sobie|aż tylu zarazków.
{20794}{20826}Darla!
{20856}{20908}Sędzio.
{20962}{20993}Miło pana widzieć.
{20994}{21057}Mylałem, że bylimy umówieni.
{21402}{21454}Mało brakowało.
{21456}{21501}Dobrze być sędziš.
{21573}{21626}Smakuje jak benzyna.
{21628}{21701}Sarsaparilla nie jest taka zła.
{22714}{22767}- W porzšdku, szeryfie?|- Jasne, że tak.
{22769}{22828}- To był duch!|- Żaden tam duch.
{22830}{22894}Chyba że duchy zostawiajš|za sobš lady.
{22964}{23035}Mówię panu,|był tu Elias Finch.
{23040}{23133}Zrobił to|i wyszedł tymi drzwiami.
{23135}{23205}Sznur ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin