Spanish_Lesson_22.pdf
(
76 KB
)
Pobierz
1
Learning Spanish Like Crazy
Spoken Spanish – Lección Veintidós
Instructor:
Escucha la siguiente conversación:
María:
¿Puedes venir el miércoles al restaurante de mariscos con nosotros?
René:
No, no puedo el miércoles.
María:
Tú siempre venías al restaurante con nosotros los miércoles.
René:
Siempre venía el miércoles, pero esta vez no puedo porque mi suegra viene este
miércoles a mi casa.
María:
Antes tu suegra venía a tu casa los viernes, ¿no?
René:
Sí, ella antes venía a la casa los viernes y nosotros íbamos al restaurante los
miércoles. Ahora sólo podemos venir los jueves.
María:
No importa. Nos vemos la próxima semana.
Instructor:
You just heard the phrase “nos vemos la próxima semana.” “Nos vemos la
próxima semana quiere decir “we’ll see each other next week”. Escucha otra vez.
María:
¿Puedes venir el miércoles al restaurante de mariscos con nosotros?
René:
No, no puedo el miércoles.
María:
Tú siempre venías al restaurante con nosotros los miércoles.
René:
Siempre venía el miércoles, pero esta vez no puedo porque mi suegra viene este
miércoles a mi casa.
María:
Antes tu suegra venía a tu casa los viernes, ¿no?
René:
Sí, ella antes venía a la casa los viernes y nosotros íbamos al restaurante los
miércoles. Ahora sólo podemos venir los jueves.
María:
No importa. Nos vemos la próxima semana.
Instructor:
Now imagine that you are in a seafood restaurant, “restaurante de
mariscos”, having a conversation with a friend.
Así se dice el verbo “to come”. Escucha y repite.
María:
Venir. Venir.
Instructor:
¿Cómo se dice “to come”?
1
María:
Venir. Venir.
Instructor:
Así se dice la frase “I come”. Escucha y repite.
René:
Vengo. Yo vengo.
Instructor:
¿Cómo se dice entonces “I come”?
René:
Vengo. Yo vengo.
Instructor:
¿Recuerdas cómo se dice “all the time”?
René:
Todo el tiempo. Todo el tiempo.
Instructor:
Trata de decir: “I come here all the time”.
René:
Vengo aquí todo el tiempo. Vengo aquí todo el tiempo.
Instructor:
Así se dice “Monday”. Escucha y repite.
María:
Lunes. El lunes.
Instructor:
¿Cómo se dice “Monday”?
María:
Lunes. El lunes.
Instructor:
Así se dice “You come”. Escucha y repite.
María:
Vienes. Tú vienes.
Instructor:
¿Cómo se dice “You come”?
María:
Vienes. Tú vienes.
Instructor:
Trata de preguntar: “Do you come here on Mondays?”.
María:
¿Vienes aquí los lunes? Vienes. ¿Vienes tú aquí los lunes? Los lunes.
René:
Yo nunca vengo aquí los lunes. Siempre vengo aquí los martes.
Instructor:
Él dijo: “I never come here on Mondays. I always come here on Tuesdays.”
Escucha y repite la palabra “Tuesday”.
René:
Martes. El martes.
Instructor:
¿Cómo se dice “Tuesday”?
René:
Martes. El martes.
2
Instructor:
Ahora pregúntale a ella “Do you come here on Tuesdays?”
René:
¿Vienes aquí los martes? Los martes. ¿Vienes tú aquí los martes?
Instructor:
Responde: “No, I don’t come here on Tuesdays.”
María:
No, no vengo aquí los martes. Vengo. Yo no vengo aquí los martes.
Instructor:
Dile: “I always come here on Mondays”.
María:
Siempre vengo aquí los lunes. Yo siempre vengo aquí los lunes. Los lunes.
Pero yo venía aquí los miércoles.
Instructor:
Ella acaba de decir “I used to come here on Wednesdays”. Escucha y repite
la frase: “I used to come”.
María:
Venía. Yo venía.
Instructor:
¿Cómo se dice “I used to come”?
María:
Venía. Yo venía.
Instructor:
Ahora escucha y repite la palabra “Wednesday”.
María:
Miércoles. El miércoles.
Instructor:
¿Entonces cómo se dice “Wednesday”?
María:
Miércoles. El miércoles.
Instructor:
Ahora, trata de preguntarle a ella “Did you use to come here on
Wednesdays?”.
René:
¿Venías aquí los miércoles? Venías. Venias. ¿Venías tú aquí los miércoles?
Instructor:
¿Cómo se pregunta “Did you used to come here on Tuesdays?”?
René:
¿Venías aquí los martes? Venías. ¿Venías tú aquí los martes?
Instructor:
Ahora responde: “No, I didn’t used to come here on Tuesdays”.
María:
No, no venía aquí los martes. Venía. No, yo no venía aquí los martes.
Instructor:
Ahora pregúntale a ella: “And now?”
René:
¿Y ahora? ¿Y ahora?
Instructor:
Pregúntale a ella: “Do you come here on Mondays now?”.
3
René:
¿Ahora vienes aquí los lunes? ¿Ahora vienes tú aquí los lunes? Vienes.
Instructor:
Otra vez, pregúntale a ella: “Do you come here on Mondays now?”.
René:
¿Ahora vienes aquí los lunes? ¿Ahora vienes tú aquí los lunes? Vienes.
Instructor:
Trata de responder: “Yes, I come here every Monday.”
María:
Si, vengo aquí todos los lunes. Todos los lunes. Si, yo vengo aquí todos los
lunes.
Instructor:
¿Cómo se dice entonces “every Monday”?
María:
Todos los lunes. Todos. Pero yo vine aquí el jueves pasado.
Instructor:
Ella acaba de decir “But I came here last Thursday.” Escucha y repite la frase
“I came”.
María:
Vine. Yo vine.
Instructor:
¿Cómo se dice “I came”?
María:
Vine. Yo vine.
Instructor:
Escucha y repite la palabra “Thursday”.
María:
Jueves. El jueves.
Instructor:
Entonces ¿Cómo se dice “Thursday”?
María:
Jueves. El jueves.
René:
¿Viniste tú aquí el jueves pasado?
Instructor:
Él acaba de preguntarle a ella “Did you come here last Thursday?”. Escucha
y repite la frase “You came”.
René:
Viniste. Tú viniste.
Instructor:
¿Cómo se dice “You came”?
René:
Viniste. Tú viniste.
Instructor:
Ahora pregúntale a ella: “Did you come here last Thursday?”.
René:
¿Viniste aquí el jueves pasado? El jueves pasado. ¿Viniste tú aquí el jueves
pasado? Viniste.
Instructor:
Responde: “No, I didn’t come here last Thursday”.
4
María:
No, no vine aquí el jueves pasado. Vine. No, yo no vine aquí el jueves pasado.
Instructor:
Dile a él: “But I came Wednesday”.
María:
Pero vine el miércoles. Pero yo vine el miércoles.
Instructor:
¿Recuerdas cómo se dice “sister-in-law”?
René:
Cuñada. La cuñada.
Instructor:
Ahora, trata de preguntarle a ella “Does your sister-in-law come here on
Tuesdays?”
René:
¿Viene aquí tú cuñada los martes? Viene. ¿Viene aquí tu cuñada los martes?
Instructor:
Responde: “My sister-in-law never comes here”.
María:
Mi cuñada nunca viene aquí. Viene.
Instructor:
¿Recuerdas cómo se dice “before”?
René:
Antes. Antes.
Instructor:
Ahora, trata de preguntar “Did she used to come here before?”
René:
¿Venía aquí antes? Venía. ¿Venía ella aquí antes?
Instructor:
Responde: “My sister-in-law never used to come here”.
María:
Mi cuñada nunca venía aquí. Venía. Pero mi tío vino aquí el viernes pasado.
Instructor:
Ella acaba de decir “But my uncle came here last Friday”.
¿Recuerdas cómo se dice “aunt”?
María:
Tía. La tía.
Instructor:
Ahora trata de decir “uncle”.
René:
Tío. El tío.
Instructor:
¿Cómo se dice “uncle”?
René:
Tío.
Instructor:
Ahora, escucha y repite la frase “He came”.
René:
Vino. Él vino. Vino.
5
Plik z chomika:
raq7619
Inne pliki z tego folderu:
Spanish_Lesson_01.pdf
(90 KB)
Spanish_Lesson_02.pdf
(85 KB)
Spanish_Lesson_03.pdf
(84 KB)
Spanish_Lesson_04.pdf
(82 KB)
Spanish_Lesson_05.pdf
(77 KB)
Inne foldery tego chomika:
Part 1
Part 2
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin