0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Tłumaczenie: AnalFabetka <moje pierwsze, więc proszę o wyrozumiałość ^w^> 1 00:02:35,430 --> 00:02:36,430 Lubię węszyć 2 00:02:36,430 --> 00:02:38,440 Chcę wiedzieć wszystko dokładnie 3 00:02:38,440 --> 00:02:40,980 Dzięki czemu łatwiej znaleźć coś, co inni ukryli. 4 00:02:40,980 --> 00:02:45,830 Listy miłosne, rachunki, starocie, brudne gacie lub kartę do bankomatu 5 00:02:45,830 --> 00:02:46,830 To jest mój salon 6 00:02:48,320 --> 00:02:49,690 Gównoprawda! On należy do moich starych 7 00:02:49,690 --> 00:02:51,160 To są tylko ściany. 8 00:02:51,160 --> 00:02:52,940 Już nie gnije przed telewizorem jak dawniej. 9 00:02:53,750 --> 00:02:55,760 Jubilaci...ble! 10 00:02:55,760 --> 00:02:57,800 Tak właściwie, nie powinno mnie tu być. 11 00:02:58,180 --> 00:03:00,840 'Ty i te twoje brudne buciory na dywanie!' 12 00:03:01,580 --> 00:03:04,390 Osoba przy telefonie to Yvonne. Moja dziewczyna . 13 00:03:05,210 --> 00:03:07,040 Spotykamy się każdej nocy w garażu 14 00:03:07,040 --> 00:03:08,040 Tam czujemy się wolni. 15 00:03:08,890 --> 00:03:11,700 Ale w sumie to kłamstwo. 16 00:03:11,970 --> 00:03:15,230 Tylko raz coś tam robiliśmy na spotkaniu fanów skuterów. 17 00:03:15,600 --> 00:03:17,400 Wtedy poszliśmy na całego. 18 00:03:18,620 --> 00:03:20,130 Wchodzi mama. 19 00:03:20,130 --> 00:03:22,130 Podnosi słuchawkę i gada z Yvonne. 20 00:03:22,390 --> 00:03:23,740 Skąd to wiem??? 21 00:03:24,110 --> 00:03:25,380 To, co widzisz teraz wydarzyło się jakiś czas temu. 22 00:03:25,400 --> 00:03:27,630 Ale ja mam wrażenie, że minęły wieki. 23 00:03:27,700 --> 00:03:28,630 Nawet jeśli było to tylko kilka miesięcy temu. 24 00:03:28,630 --> 00:03:31,450 Gdy uciekłe z domu do Komy. 25 00:03:31,450 --> 00:03:34,550 - Chcesz rozmawiać z Joshim? Taa. - Ten staruszek jest pierdalnięty. 26 00:03:35,350 --> 00:03:39,640 O czym? Taa, poczekaj chwilę, zawołam go. 27 00:03:39,670 --> 00:03:41,130 Narazie! 28 00:03:41,650 --> 00:03:42,480 Joshie! 29 00:03:42,550 --> 00:03:45,990 Yvonne przełożyła twoje przyjęcie urodzinowe. Taa, przełożyła. 30 00:03:45,990 --> 00:03:49,380 Pogadaj z nią przez chwilę, czeka przy telefonie. 31 00:03:49,380 --> 00:03:51,910 Nie możesz się doczekać imprezy, co nie? 32 00:03:51,950 --> 00:03:54,390 O boże! Prezent. Możesz go zabrać ze sobą. 33 00:03:54,390 --> 00:03:55,950 Zrobiłam go sama zeszłej nocy. 34 00:03:55,950 --> 00:03:57,820 Wszystkiego najlepszego! 35 00:03:57,920 --> 00:03:59,810 I proszę nie zapomnij. 36 00:03:59,810 --> 00:04:01,290 Musisz przyjść na czas jutro. 37 00:04:01,290 --> 00:04:02,830 Twój ojciec też tam będzie. 38 00:04:02,930 --> 00:04:05,120 Zaczynamy o 20. 39 00:05:56,750 --> 00:05:58,840 Tak jak Koma napisał. 40 00:05:58,840 --> 00:06:00,870 Nie widzieliśmy się od dawna. 41 00:06:00,870 --> 00:06:02,780 To może być to. 42 00:06:18,650 --> 00:06:19,800 Koma, Koma 43 00:06:20,000 --> 00:06:21,690 Spierdoliłem z domu. 44 00:06:21,690 --> 00:06:23,710 Jechałem przed siebie. 45 00:06:23,910 --> 00:06:26,270 Jechałem skuterem na pełnej prędkości. 46 00:06:26,270 --> 00:06:28,670 Jest tak szybki jak twój. 47 00:06:31,530 --> 00:06:33,180 Wszyscy się zwinęli, widzisz? 48 00:06:33,550 --> 00:06:36,620 Sklep nocny zamknęli wieki temu. 49 00:06:37,980 --> 00:06:40,970 Musisz lecieć na stację benzynową. - Nie chcę browara. - 50 00:06:41,260 --> 00:06:43,530 Czego tu szukasz? Kto cię wpuścił? 51 00:06:44,120 --> 00:06:47,200 Szukam Komy. Koma tu pracuje. 52 00:06:47,200 --> 00:06:51,020 Spójż na to. Napisał to do mnie. Czarno na białym. 53 00:06:51,020 --> 00:06:52,490 Szukam u źródła. 54 00:06:52,490 --> 00:06:54,320 Nocna zmiana. To tutaj, prawda? 55 00:06:54,520 --> 00:06:56,120 Ten Koma to pieprzony idiota! 56 00:06:56,640 --> 00:06:58,330 Ma wszystkich w dupie. 57 00:06:58,330 --> 00:06:59,270 Zwolniłbym go. 58 00:06:59,270 --> 00:07:03,340 Posłuchaj zwolniłbym go, gdyby tylko się pokazał. 59 00:07:06,820 --> 00:07:07,860 Spierdalaj! 60 00:07:17,110 --> 00:07:22,050 Maibonn, Maiwonn, Maiwach, Maiwönn, Maimeile 61 00:07:24,200 --> 00:07:25,520 Kurwa! 62 00:07:35,780 --> 00:07:39,130 Buchum, Dortmund, Münster..... 63 00:07:40,030 --> 00:07:44,000 Też jedziesz do Monachium o 6.38? 64 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 Nie, nie do Monachium. 65 00:07:46,600 --> 00:07:48,560 Nie jadę też do Stuttgart. 66 00:07:49,360 --> 00:07:51,280 Kiel - Kiel! - 67 00:07:51,280 --> 00:07:53,370 - Wspaniale! - MOi przyjaciele tam mieszkają. 68 00:07:53,370 --> 00:07:56,160 Mój szwagier, tzn mój przyszły szwqagier tam mieszka. 69 00:07:56,360 --> 00:07:59,720 Ma stację benzynową. W Hotenhau, w zachodniej części. 70 00:08:00,020 --> 00:08:01,840 Z dwudziestomaczteroma automatami. 71 00:08:01,840 --> 00:08:04,930 20 dla samochodów, 4 dla ciężarówek. 72 00:08:04,930 --> 00:08:07,270 Dla skuterów osobny automat. 73 00:08:07,270 --> 00:08:08,720 Otwarte w dzień i w nocy. 74 00:08:09,670 --> 00:08:12,370 A co ze szkołą. Nadal się uczysz, prawda? 75 00:08:12,380 --> 00:08:13,470 Tak.... Nie. 76 00:08:13,530 --> 00:08:15,300 Wiesz...? - W końcu udało mi się zwiać.- 77 00:08:15,330 --> 00:08:16,690 Wszyscy potrzebują plecaków. Prawda? 78 00:08:16,890 --> 00:08:19,490 Moja żona, przyszła żona. 79 00:08:19,490 --> 00:08:20,490 Pobieramy się. 80 00:08:20,490 --> 00:08:24,160 Gisela, wyjdzie za mnie! Nad jeziorem Ammer, w Ottinger 81 00:08:24,320 --> 00:08:25,210 Tak, tak... 82 00:08:25,210 --> 00:08:29,520 Największa tamtejsza firma, przetwórnia papieru. 83 00:08:29,530 --> 00:08:30,530 To jest Eriche. 84 00:08:32,000 --> 00:08:36,770 Kartony, lampy z wikliny i worki na buty. 85 00:08:37,300 --> 00:08:39,290 Począwszy od DeutschMark. 86 00:08:39,490 --> 00:08:47,560 To tu, to tu, to tu to jest katalog. Spójrz. 87 00:08:50,450 --> 00:08:53,210 A ten to Pinokio. 88 00:08:54,210 --> 00:08:58,390 A to jest Gigant. 89 00:08:58,970 --> 00:09:01,130 Często bywasz w Dortmund? 90 00:09:01,130 --> 00:09:04,380 Tu jest na prawdę pięknie, Zgodzisz się ze mną? 91 00:09:04,980 --> 00:09:07,730 Ludzie są bardzo przyjacielscy. 92 00:09:08,230 --> 00:09:10,620 No i jest ślub? 93 00:09:10,720 --> 00:09:13,900 Ślub nad jeziorem Ammer. - Narazie. - 94 00:09:14,690 --> 00:09:17,620 Moi teściowie, moi przyszli teściowie. 95 00:09:17,820 --> 00:09:20,630 Wszystko przygotowali. 96 00:09:22,080 --> 00:09:25,960 Kościół, salę, bufet. 97 00:09:26,160 --> 00:09:29,580 W skrócie, to będzie wspaniały ślub! 98 00:09:29,680 --> 00:09:31,980 Ślub nad jeziorem Ammer! 99 00:09:33,080 --> 00:09:37,060 Jesteśmy najtańsi. tylko DM 3,50 i to już na pięć lat. 100 00:09:37,060 --> 00:09:38,560 Możesz powiedzieć to każdemu. 101 00:09:39,810 --> 00:09:43,690 Są, dwa i trzy. 102 00:09:44,610 --> 00:09:48,270 Co do tego chcesz? Przecier z jabłek, rabarbaru, advokat? 103 00:09:48,270 --> 00:09:49,270 advokat. 104 00:09:50,800 --> 00:09:53,470 To były ostatnie, inaczej bym je wyrzuciła. 105 00:09:53,870 --> 00:09:56,280 No dalej, weź. 106 00:09:57,890 --> 00:09:59,380 Mam nadzieje, że będą smakować! 107 00:09:59,580 --> 00:10:01,060 Dzięki. 108 00:10:08,710 --> 00:10:10,790 Widać, że potrzebujesz czegoś mocniejszego. 109 00:10:12,389 --> 00:10:14,282 Staruszkowi chce się pić. 110 00:10:15,691 --> 00:10:18,142 Browca dla staruszka, szybko. 111 00:10:21,197 --> 00:10:23,802 Dawaj piwo. 112 00:10:46,074 --> 00:10:47,250 Nie 113 00:10:50,834 --> 00:10:54,682 Dalej pij, pij, chlej debilu 114 00:11:08,186 --> 00:11:09,558 Chcę jeszcze jedno. 115 00:11:09,759 --> 00:11:11,624 Ale adwokat się skończył. 116 00:11:11,847 --> 00:11:13,612 Uważaj, gorące! 117 00:11:13,838 --> 00:11:14,737 Dziękuję. 118 00:11:16,253 --> 00:11:19,140 Joshie, Joshie, co jest młody 119 00:11:19,405 --> 00:11:21,621 Nadal wyglądasz jak zjeb, tak jak nad jeziorem. 120 00:11:21,725 --> 00:11:23,840 Spierdoliłeś od starej co nie? 121 00:11:23,930 --> 00:11:25,627 Mój Joshie, co u ciebie stary. 122 00:11:26,003 --> 00:11:26,633 Koma!? 123 00:11:27,984 --> 00:11:32,348 Już od roku prowadzisz swoje dziecko przez życie. 124 00:11:32,693 --> 00:11:35,990 I nie zapomnij. Dziecko ciebie również. 125 00:11:36,808 --> 00:11:40,113 Kolejny powód do radości. 126 00:11:40,314 --> 00:11:43,248 Twojej pociesze wyrasta pierwszy ząbek. 127 00:11:43,638 --> 00:11:46,669 Często z tego powodu zachowuje się nieswojo. 128 00:11:46,673 --> 00:11:48,549 To twoje dziecko. 129 00:11:48,750 --> 00:11:50,385 Hej stary, dowiedziałem się... 130 00:11:50,586 --> 00:11:52,170 że ona zrobi dla mnie wszystko. 131 00:11:52,271 --> 00:11:54,090 Każdą bzdurę. 132 00:11:54,291 --> 00:11:57,319 Wszysycy są zazdrośni. 133 00:11:57,865 --> 00:11:59,367 Patrz, oto ona! 134 00:12:00,574 --> 00:12:02,070 Chodź Sandra. 135 00:12:05,018 --> 00:12:09,330 .... mógłbym dni...
PatuSSSSka