Kassaman
Qassaman Binnazilat Ilmahiqat
Waddimaa Izzakiyat Ittahirat
Qassa Walbonood Illamiaat Ilkhafiqat
F'Ilgibal Ishshamikhat Ishshahiqat
Nahno Thurna Fahayaton Aw ma maaat
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair
Fashhadoo! Fashhadoo! Fashhadoo!
Nahno Gondon Fi Sabil Il hakki Thorna
Wa Ila Isstiqlalina Bilharbi Kumna.
Lam Yakon Yossgha Lana Lamma Natakna
Fattakhathna Rannat AIbaroodi Wazna.
Wa Azafna Naghamat Alrashshashi Lahna
Wa Aqadna Alazmat An Tahya Algazair.
Nahno min Abtalina Nadfaoo Gondan
Wa Ala Ashlaina Nassnaoo Magdan.
Wa Ala Hamatina Narfao Bandan.
Gabhato' Ltahreeri Aataynaki Ahdan
Wa Aqadna Alazma An Tahya Algazair.
Sarkhato 'lawtani min Sah Ilfida
Issmaooha Wasstageebo Linnida
Waktobooha Bidimaa Ilshohadaa
Wakraooha Libany Ilgeeli ghadan.
Kad Madadna Laka Ya Magdo Yada
Tłumaczenie polskie
Ślubujemy
Przysięgamy na niszczącą błyskawicę,
Na potoki hojnie rozlanej krwi,
Na jasne sztandary,
powiewające dumnie nad szczytami gór,
Że zbuntowaliśmy się. Czy zginiemy, czy będziemy żyć,
Uważamy, że Algieria powinna żyć,
Więc bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem! bądź nam świadkiem!
Jesteśmy żołnierzami w walce o prawdę,
I walczymy o naszą niepodległość.
Gdy mówiliśmy, nikt nas nie słuchał,
Więc przyjęliśmy huk prochu za rytm,
A dźwięk karabinów za melodię,
Uważamy, że Algieria powinna być,
Nasi bohaterowie stworzą armię,
Nasi zmarli będą naszą chwałą,
Nasze dusze osiągną nieśmiertelność
I na naszych ramionach uniesiemy Sztandar.
Przysięgaliśmy Frontowi Wyzwolenia Narodu,
Krzyk Ojczyzny rozbrzmiewa znad pól bitwenych.
Usłysz go i odpowiedz na zew!
Niech będzie zapisany krwią męczenników
I czytany przez przyszłe pokolenia.
O, Chwało, wyciągnęliśmy do Ciebie ręce,
Kasienkaaa7