Smalec i oleje utwardzone.odt

(31 KB) Pobierz

Żywienie

Trans fatty acids: Why lard may be better for you than vegetable oil Trans kwasów tłuszczowych: Dlaczego słoniny może być dla was lepsze niż olej roślinny

 

Date: 26/08/05 Data: 26/08/05

Keywords: Heart Disease , Słowa kluczowe: Heart Disease,

If you're a dedicated vegetarian, prepare to be appalled. Jeśli jesteś poświęconej wegetariańskie, przygotujcie się przerażony.

If you're a dedicated vegetarian, prepare to be appalled. Jeśli jesteś poświęconej wegetariańskie, przygotujcie się przerażony.

If you're convinced that saturated fat is bad for your health, prepare to be surprised. Jeśli jesteś przekonany, że tłuszcze nasycone jest szkodliwe dla zdrowia, przygotować się dziwić.

And if the thought of cooking with lard sounds unappetising, prepare to be tantalised. I jeśli myśli gotowania ze smalcem dźwięki unappetising, przygotujcie się na tantalised.

Hydrogenated vegetable oil linked to health risks Utwardzony olej roślinny związane z zagrożeniami dla zdrowia
Imagine how daunting this task would be: Try to convince the many thousands of restaurant owners, managers and cooks to change the way they prepare food. Wyobraź sobie, jak trudne to zadanie będzie: Postaraj się przekonać wielu tysięcy właścicieli restauracji, kierowników i kucharzy, aby zmienić sposób ich przygotowania żywności. And just to make it even more daunting, the change will probably raise the cost of food preparation. I tak aby stało się ono jeszcze bardziej trudne, zmiana ta będzie prawdopodobnie wzrost kosztów przygotowywania posiłków.

You might have better luck coaxing a restaurant manager through the eye of a needle. Możesz mieć więcej szczęścia przymilanie menedżer restauracji przez ucho igielne.

Nevertheless, US officials at New York City's Department of Health and Mental Hygiene are trying to make dining out less hazardous by launching a drive to encourage every restaurant in the city to voluntarily discontinue the use of hydrogenated vegetable oil. Niemniej jednak, urzędników amerykańskich w New York City Department of Health and Mental Hygiene staramy się jadalnia obecnie mniej niebezpieczne uruchomienie napędu zachęcić wszystkich restauracji w mieście, które dobrowolnie zaprzestać używania utwardzony olej roślinny. And this plan has the blessing of the New York State Restaurant Association. I ten plan ma błogosławieństwo New York State Restaurant Association.

As most HSI member are probably aware by now, trans fats (trans fatty acids) are created by the hydrogenation of vegetable oil; a process that gives the oil a longer shelf life, making it a perfect choice for restaurants and manufacturers of processed foods. W większości państw HSI zapewne świadomi już, tłuszcze trans (trans kwasów tłuszczowych), tworzone są przez uwodornienie olejów roślinnych; proces, który daje olej dłuższy okres trwałości, dzięki czemu jest idealnym wyborem dla restauracji i producentów żywności przetworzonej. But many studies over the past decade have shown trans fatty acid intake to be associated with a significantly higher risk of artery damage, heart disease, Alzheimer's disease and some cancers. Jednak wiele badań w ciągu ostatnich lat wykazały, spożycie kwasów tłuszczowych trans, które mają być związane ze znacznie wyższym ryzykiem uszkodzenia tętnic, choroby serca, choroba Alzheimera i niektórych nowotworów. A 2002 report from a US National Academy of Sciences panel concluded with this recommendation: 'The only safe intake of trans-fat is zero.' 2002 raport US National Academy of Sciences panelu zawartych z tym zaleceniem: "tylko bezpieczne spożycie tłuszczów trans-zero".

Not much room to move in that recommendation. Nie dużo miejsca, aby przejść w tym zaleceniu.

Lard - an alternative to hydrogenated oils Smalec - alternatywa dla uwodornione oleje
The US Food and Drug Administration has stated that from January 2006, food manufacturers will be required to list trans fat content on all nutrition facts panels. US Food and Drug Administration stwierdził, że od stycznia 2006 r. producenci żywności będą zobowiązane do trans lista zawartości tłuszczu na wszystkie panele fakty żywienia.

Here in the UK, food labels dont have to list trans fatty acids in the nutritional information provided unless the product claims it is 'low in trans fats'. Oto w Wielkiej Brytanii, żywność etykiety dont mieć do listy trans kwasów tłuszczowych w żywieniowego, pod warunkiem informacji, chyba że produkt twierdzi, że jest "niska w tłuszcze typu trans. They don't even need to be listed in the ingredients. Oni nawet nie muszą być wymienione w wykazie składników. Can you believe it? Can you believe it?

During the process of oil hydrogenation, trans fatty acids can be formed. W procesie uwodornienia oleju, kwasów tłuszczowych trans może być utworzona. This means that some foods that contain hydrogenated vegetable oil also contain trans fatty acids. Oznacza to, że niektóre produkty zawierające tłuszcz roślinny utwardzony zawierają również kwasy tłuszczowe typu trans. Thankfully, hydrogenated vegetable oil must be declared in the ingredients list on labels. Na szczęście, utwardzony olej roślinny musi być zgłoszone w wykazie składników na etykietach.

So far restaurants have dodged this regulatory bullet. Dotychczas restauracje uniknął tej regulacji punkt. But now that New York's restaurant owners are being encouraged to face health facts and stop using hydrogenated oils, what oil should they use instead? Ale teraz, Nowym Jorku, właściciele restauracji są zachęcani do twarzy fakty zdrowia i zaprzestać korzystania uwodornione oleje ropy naftowej, co powinni używać zamiast?

This is where Corby Kummer jumped in with a suggestion: lard. To tam Corby Kummer skoczył z sugestią: smalec.

Mr. Kummer, a senior editor at US magazine The Atlantic Monthly, penned a recent New York Times op-ed piece in which he sang the praises of lard (rendered and clarified pig fat). Pan Kummer, starszy redaktor magazynu US Atlantic Monthly ", pióra ostatnich New York Times" op-ed sztuki, w której śpiewał chwałę smalec (orzeczenie i wyjaśnić słoniny). And if that sounds less than appetising, Mr. Kummer points out that every baker knows that there is no oil that produces a flakier or tastier pie crust. A jeśli to brzmi mniej niż apetyczne, pan Kummer zwraca uwagę, że każdy wie, że piekarz nie ma ropy, które produkuje flakier lub smaczniejsze skorupy pie. Lard also produces delicious fried chicken and fish. Smalec produkuje także wyśmienite smażony kurczak i ryba.

Obviously, a healthy diet would not include large amounts of pies and fried foods, but lard can be used in any number of ways. Oczywiście, zdrowa dieta nie zawiera duże ilości ciasta i żywności smażone, ale smalec można stosować w każdym kilka sposobów. And for those who think that 'pure lard' means 'pure danger,' Mr. Kummer offers this breakdown of lard's fat profile: A dla tych, którzy uważają, że "czysty smalec" oznacza "czysty zagrożenia," Pan Kummer ofert w tym podział na smalec tłuszcz profilu:

* Lard is 40 percent saturated fat (compared to coconut oil's 85 percent and palm kernel oil's 80 percent) * Smalec jest 40 procent tłuszczu nasyconego (w porównaniu do olej kokosowy jest 85 procent i olej z ziaren palmowych na 80 procent)
* Lard contains 'a very respectable' 45 percent monounsaturated fat (for more on the benefits of monounsaturated fatty acids (MUFAs) see the e-alert 'Change your diet to avoid Parkinsons disease' 21/7/05) * Smalec zawiera "bardzo poważny" 45 procent jednonienasycone kwasy tłuszczowe (więcej na temat korzyści płynących z jednonienasyconych kwasów tłuszczowych (MUFAs) zobacz e-alert 'Zmień dietę w celu uniknięcia choroby Parkinsona 21/7/05)

Now, in spite of the MUFA content of lard, the medical mainstream might swoon at the thought of 40 percent saturated fat. Teraz, mimo zawartości MUFA słoniny, medyczne mainstream może omdlenie na myśl o 40 procent tłuszczów nasyconych. After all, saturated fats will kill you, right? Po tym wszystkim, tłuszcze nasycone, zabiję cię, prawda? They'll clog your arteries and stop your heart, correct? Oni zatykania tętnic i zatrzymać serce, prawda?

Answers: No and No. Odpowiedzi: No i Nr

Eat your animal fats Jedz tłuszcze zwierzęce
In a review of saturated fat studies that appeared last year in the American Journal of Clinical Nutrition, the authors (from the Department of Food Science and Technology at the University of California) noted that many mainstream researchers have narrowly focused on the hypothesis that saturated fat raises LDL cholesterol and the risk of coronary artery disease (CAD). W przeglądzie tłuszczów nasyconych badań, które pojawiły się w zeszłym roku w American Journal of Clinical Nutrition, autorów (z Wydziału Nauk o Żywności i Technologii Uniwersytetu w Kalifornii) zauważył, że wielu naukowców głównego nurtu mają wąsko koncentruje się na założeniu, że tłuszcze nasycone podnosi poziom cholesterolu LDL, a ryzyko choroby wieńcowej (CAD).

The UC authors write: 'The evidence is not strong, and, overall, dietary intervention by lowering saturated fat intake does not lower the incidence of nonfatal CAD; nor does such dietary intervention lower coronary disease or total mortality.' UC Autorzy piszą: "dowody nie są mocne i, ogólnie rzecz biorąc, interwencji żywieniowych poprzez obniżenie spożycia tłuszczów nasyconych, nie niższą częstość występowania CAD niezakończony zgonem, ani takich interwencji żywieniowych niższe choroby wieńcowej lub całkowitej śmiertelności.

Elsewhere in their review they state: 'The conclusion of an analysis of the history and politics behind the diet-heart hypothesis was that after 50 years of research, there was no evidence that a diet low in saturated fat prolongs life.' Nigdzie indziej w ich przeglądu ich stanu: "Wniosek o analizę historii i polityce za diety hipotezę serce, że po 50 lat badań, nie było dowodów, że diety o niskiej zawartości tłuszczów nasyconych życia wydłuża.

And similar observations have been voiced many times by US physician Dr William Campbell Douglass II. I podobne uwagi zostały wyrażone wielokrotnie US lekarza dr William Campbell Douglass II. Late last year Dr. Douglass wrote: 'Countless studies show that the MORE animal fats people eat, the better their heart health. Pod koniec ubiegłego roku dr Douglas napisał: "Niezliczone badania pokazują, że im więcej ludzi tłuszczów zwierzęcych jeść, tym lepiej dla ich zdrowia serca. Need some proof from the real world? Potrzebujesz dowodu z realnego świata? The African Masai, North American Eskimos, Japanese, Greeks, Okinawans, and our good friends the French all consume diets that are extremely high (by mainstream American standards) in saturated animal fats. Masai Afryki, Ameryki Północnej Eskimosi, japoński, Grecy, Okinawy, a nasi dobrzy przyjaciele francuski spożywać wszystkie diety, które są bardzo wysokie (w głównych amerykańskich standardów) nasyconych tłuszczów zwierzęcych. Yet these people enjoy astonishingly low rates of heart disease, hypertension, and coronary events.' Jednak osoby te korzystają z zaskakująco niski wskaźnik chorób serca, nadciśnienia i incydentów wieńcowych.

So don't fear the lard. Więc nie lękajcie się smalec. Or - as Dr. Douglass puts it in his typically direct style: 'Eat your animal fats!' Albo - jako Dr Douglas stawia go w jego stylu zwykle bezpośredni: "Jedz tłuszcze zwierzęce!

Free Report: How To Read Your Body Like A Book Darmowy Raport: Jak odczytywać Your Body Like A Book

Dark circles under your eyes? Podkrążone oczy? A diagonal crease across your earlobe? Przekątnej przetłoczenie przez twój małżowina uszna? Wrinkles that run vertically down your forehead? Zmarszczki, które działają pionowo w dół czoło? . . . . . . There are warning signs written all over your body that may point directly to a larger problem with your health. Są to znaki ostrzegawcze pisemnej całego ciała, które mogą wskazywać bezpośrednio na większy problem ze zdrowiem.

Learn how to read these secret signs - and heal the underlying problem - with the help of one of the world's greatest pioneers of natural and nutritional medicine. Naucz się czytać tych tajnych znaków - i uzdrowić podstawowego problemu - przy pomocy jednego z największych światowych pionierów medycyny naturalnej i odżywczych.

Claim this report - plus FIVE others - FREE today! Roszczenie to sprawozdanie - wraz z pięcioma innymi - darmo!

Click here to find out more Kliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej

Back to top Powrót do góry

Click here to send to a friend Share this Printer friendly version Kliknij tutaj, aby przesłać Poleć znajomemu ten Wersja do wydruku


 

       BlinkList BlinkList

       Del.icio.us Del.icio.us

       Digg Digg

       Facebook Facebook

       Google Bookmarks Google Bookmarks

       LiveJournal LiveJournal

       Newsvine Newsvine

       Reddit Reddit

       Stumble Upon Stumble Upon

       Yahoo! Yahoo! My Web My Web


Recipient's first name Imię odbiorcy

 

Recipient's last name Nazwisko odbiorcy

 

Recipient's email adress Adres e-mail odbiorcy

 

Your first name Twoje imię

 

Your last name Twoje nazwisko

 

Your email address Twój adres e-mail

 

Add a note (Optional) Dodaj notatkę (opcjonalnie)

 

 


Comments Komentarze


yvonne Posted 24/06/2009 Yvonne Wysłany 24/06/2009

I didn't know that. Nie wiedziałem tego. Just been out and bought some Lard as I have high cholesterol Właśnie się i kupił Smalec jak mam wysoki poziom cholesterolu


 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin