Artista: Gemelli DiversiAlbum: Boom!Titolo: Cosa VuoiGuardami dritto in fondo agli occhi e vedrai cosa ho dentro
Spójrz mi głęboko w oczy i zobaczysz co sie w nich kryjeun uomo stanco di false illusioni e di parole al vento
Facet zmęczony złudzeniami i słowami rzuconymi na wiatrcerco quel sentimento perso da troppo tempo
Szukam tamtego straconego od jakiegoś czasu uczuciaapri il cuore un momento e capirai che non mento
Otwórz na chwilę serce i zrozumiesz że nie kłamięcerto che non è facile fidarsi adesso
Pewnie że nie jest łatwo teraz zaufaćcapisco visto che per me è lo stesso
Rozumiem zwłaszcza że ze mną jest to samo mi chiedi cos'è che voglio e su un foglio stendo parole
Pytasz mnie czego chcę i na kartcę piszę słowami fai venire voglia di essere un uomo migliore
Rozbudzasz we mnie chęć stania się lepszym człowiekiemsai voglio assecondar la voglia di baciarti
Wiesz chcę spełnić pragnienie pocałowania ciebie voglio che ti venga voglia di baciarmi
Chcę żybyś miała ochote mnie pocałować e coccolarmi fino a tardi
I pieścić mnie do póznascambiarsi la vita lasciare fuori il dolore
Wymienić się zyciem pozwolić uwolnić się bólowigustarsi la parte migliore e leccarsi le dita
spróbować lepszych części i oblizywać sobie palcevoglio che solo tu sia
chcę tylko żebyś byłala donna che non ho mai avuto prima in vita mia
kobietą jakiej do tej pory nie miałem nigdyil motivo dell'allegria
powodem radościl'inizio della magia
początkiem magiila fine della follia
końcem szaleństwala rima che arriva al cuore in ogni mia poesia
rymem który wstępuje w me serce przy każdej mojej poezji RIT: Dai vieni più vicino davvero vuoi capire chi sono?
Chodz bliżej naprawdę chcesz zrozumieć kim jestem? disse così: conosciamo così poco di noi
Tak mówi: znamy sie od niedawna le risposi: dimmi chi sei e dimmi cosa vuoi... odpowiada jej: powiedz mi kim jestes i czego chceszVoglio svegliarmi e trovarti davanti agli occhi
Chcę się obudzić i znalezć cię przed oczamivoglio aiutarti a non curarti
Chcę ci pomóc nie przejmować siędi quello che dicono e pensano gli altri sciocchi
tym co mówią i myślą inne głupki voglio che tu riesca ad uccidere il mio lato peggiore
chcę żebyś zdołała zniszczyć moją gorszą stronę vivere amore non una nuova illusione
przeżyc miłość a nie nowe złudzenievoglio che tu sappia che spero sia tu
chcę żebyś wiedziała że mam nadzieję że to ty se squilla il telefono
kiedy dzwoni telefonche un giorno senza te non passa più
dzień bez ciebie nie minie juzmi sembra un secolo
wydaje mi się być wiekiemsuona ridicolo ma
Brzmi to śmiesznieè proprio l'effetto che fa
Ale to właśnie efekt tegonon averti accanto da
Że nie ma cię u mojego bokuquando ti ho vista in quel club
Od czasu jak zobaczyłem cie w tamtym klubievoglio sincerità su questo non si scappa
Chcę szczerości od tego sie nie ucieknievoglio che tu sappia che sentirmi in gabbia mi fa rabbia
ma adoro vederti furiosa perchè sei gelosa
ale uwielbian widzieć ciebie chorą z zazdrości degli sguardi delle altre lo sai sei meravigliosa
o spojrzenia innych wiesz że jesteś wspaniałaperchè al momento giusto tu sai diventare un'altra
bo we właściwym momencie umiesz zmienić się w innąe mi stringi forte mentre Mina canta
Sciskasz mnie mocno podczas gdy Mina spiewavoglio che sia amore alla follia o mettimi da parte
Chcę żeby to była miłość albo odpuśc sobie una bugia e mi fai il cuore a pezzi come le altre
Jedno kłamstwo a tak jak inne złamiesz mi serce RIT. Voglio sorprenderti e proteggerti da un mondo di squali
Chcę Cię zaskoczyć i ochronić przed światem rekinówdarti le mani se cadi scoprire se siamo uguali e saremo sempre leali
Podać ci rękę jeśli upadniesz, odkryć czy jesteśmy jednakowi i będziemy zawsze lojalni voglio che tu voglia me soltanto e nessun altro
Chcę żebys chciała tylko mnie i nikogo innegotrovarti accanto quando dentro sto tremando
Odnalezć cię przy boku kiedy w głebi drżęconoscere i tuoi sogni e quello che non sopporti
Poznać twoje sny i to czego nie znosiszvoglio darti il mio meglio e aspettare sveglio che torni
voglio essere la spalla su cui piangere che trovi accanto a te
chcę być ramieniem na którym się wypłaczesz durante i giorni neri e le notti insonni
podczas czarnych dni i bezsennych nocy voglio che mi porti per mano nei posti nuovi
chcę żebyś zaprowadziła mnie za rękę do nowych miejscguardarti quando mi parli e mi incanti mentre ti muovi
patrząc na ciebie jak do mnie mówisz i czarujesz mnie jak się ruszasz sai voglio capire da uno sguardo cosa provi
po jednym spojrzeniu chcę zrozumiec co próbujeszdimmi se sei bella dentro tanto quanto lo sei fuori
powiedz mi czy tak samo jak z zewnatrz jesteś piękna w środku hey voglio mancarti da matti se parti
hej chcę żeby ci mnie strasznie brakowało jak odejdzieszvoglio esser quello che ai tuoi occhi è sempre più bello degli altri
chcę byc zawsze w twoich piekniejszy od innychtu mi domandi cosa voglio ma mi spiazzi
wprawiasz mnie w zakłopotanie kiedy pytasz się mnie czego chcę lady non vedi voglio soltanto innamorarmi
lady nie widzisz że chcę się tylko zakochać? sparirai al sorgere dei primi guai?
Znikniesz wraz z pojawieniem sie pierwszych kłopotów?tu mi stringi e dici che non lo faresti mai
Ściskasz mnie i mówisz że nigdy byś tego nie zrobiłascorderai la certezza?
Zapomnisz o tej pewności?o sorridendo mi dirai...
czy uśmiechnięta mi powiesz.....
sabi27