Zero no Tsukaima - 05.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{1}{75}movie info: MP4  848x480 25.0fps 170.6 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{750}{800}- Twój skarb, został łaskawie przyjęty...
{955}{1005}- Przez Piaskowš Fouquet.
{1063}{1163}{C:$C08000}{Y:b}To jest miłosna opowieć o dwojgu zakochanych, |która zaczęła się wraz z ich pierwszym pocałunkiem.
{1206}{1306}{C:$C08000}{Y:b}Powierzyłam swój los tej magii i nagle pojawiłe się ty.
{1420}{1456}{C:$C08000}{Y:b}Zero no Tsukaima
{1566}{1666}{C:$C08000}{Y:b}Niebo z dwoma nigdy niezachodzšcymi księżycami, |jakże niemożliwe.
{1873}{1973}{C:$C08000}{Y:b}Nigdy jeszcze nie czułam się tak wczeniej. |To zadziwiajšco przyjemne.
{2153}{2253}{C:$C08000}{Y:b}Nawet gdyby się potknšł i byłby przygnębiony,
{2335}{2435}{C:$C08000}{Y:b}Zawsze mocno przytulę się do ciebie.
{2513}{2613}{C:$C08000}{Y:b}Historia tego jak się poznalimy tego dnia, |z słodkim pocałunkiem nadal trwa.
{2671}{2771}{C:$C08000}{Y:b}Teraz rzuć swe zaklęcie i życzenie na pewno się spełni.
{2835}{2935}{C:$C08000}{Y:b}To jest miłosna opowieć o dwojgu zakochanych, |która zaczęła się wraz z ich pierwszym pocałunkiem.
{2985}{3085}{C:$C08000}{Y:b}Powierzyłam swój los tej magii i nagle pojawiłe się ty.
{3284}{3335}{Y:b}Księżniczka Tristain.
{3440}{3490}- Wyprostuj się!
{3481}{3531}- T-tak jest dobrze?
{3561}{3611}- Twoje prawe ramię i lewa noga majš poruszać się razem!
{3661}{3711}- Nie jestem w tym dobry, jeli o tym mylę.
{3755}{3805}- Kiedy mylę o tym, co robię, jestem w stanie osišgnšć takie rezultaty, jakich pragnę.
{3920}{3970}- Kompletnie nie radzisz sobie, w marszu, przemawianiu i we wszystkim innym.
{4040}{4090}- Co z tobš? Czemu skarżysz się na to wszystko akurat teraz?
{4120}{4170}- Jestem taka nierozważna. Kompletnie zapomniałam o pokazie chowańców.
{4235}{4285}- Pokaz chowańców?
{4262}{4312}- Ta uroczystoć odbywa się co roku.
{4355}{4405}- To taka prezentacja przywołanych chowańców przed całym kampusem.
{4480}{4530}- To okropne. Po prostu nie bierzmy w tym udziału.
{4545}{4595}- To jest obowišzkowe dla całego drugiego roku!
{4622}{4672}- Przynajmniej, chciałabym uniknšć upokorzenia za wszelkš cenę.
{4718}{4768}- ponieważ umiesz mówić, wymylę jakie ładne przemówienie zza podium, ale...
{4868}{4918}- Wiem. Mam nowo nabyte umiejętnoci.
{4945}{4995}- Naprawdę?
{4973}{5023}- Pranie bielizny.
{5062}{5112}- Więc, co mylisz o tym, aby zademonstrować umiejętnoci prania twojej bielizny?
{5191}{5241}- Och, kochany, mój mistrzu.
{5261}{5311}- Ona nosi licznš bieliznę, podczas gdy wyglšda tak przerażajšco.
{5365}{5415}- Jest modna w tych miejscach, których nie widzicie.
{5541}{5591}- Czy to wszystko, co chciałe powiedzieć?
{5662}{5712}- N-n-nie, to był tylko taki żart!
{5802}{5852}- No przecież. Saito, umiesz posługiwać się mieczem, prawda?
{5903}{5953}- Co mylisz o wystšpieniu ze swoim mieczem...
{5972}{6022}- Nie, nie. W posiadłoci Mottów też o tym mylałem...
{6310}{6360}- Nie mógłby wykonać nim, chociaż jakiego prostego ruchu?
{6382}{6432}- Ten przypadek z Guiche musiał być zwykła pomyłkš.
{6491}{6541}- Cóż, ostatecznie, to dobrze, że w przypadku hrabiego Motta,| nic takiego się nie wydarzyło.
{6611}{6661}- Pomyl o tym jeszcze, to bardzo dziwne.
{6668}{6718}- Co jest dziwne?
{6697}{6747}- Mój chowaniec zawinił, wiec to ja powinnam zostać w jaki sposób za to ukarana.
{6862}{6912}- A do tej pory...
{6908}{6958}- Chociaż, nie minęło jeszcze zbyt dużo czasu.
{6961}{7011}- Wymyl co, co możesz pokazać, zanim skończš się zajęcia.
{7145}{7195}- Gotów...
{7290}{7340}- Hej, to jaki dziwny taniec?
{7375}{7425}- To takie żenujšce...
{7430}{7480}- Nie możesz prosić o występ tak nagle...
{7515}{7565}- Cóż, powodzenia, partnerze.
{7595}{7645}- Hej, Del. Jeste przecież mieczem. Nie znasz może jaki oszałamiajšcych sztuczek?
{7760}{7810}- Nie żartuj sobie ze mnie. Na nieszczęcie dla ciebie,| zostałem stworzony wyłšcznie do prawdziwej walki.
{7860}{7910}- Ciekawe, co ja mam teraz zrobić.
{7996}{8046}- Co robisz?
{8200}{8250}- Znaczy, ja...
{8251}{8301}- Nie ćwiczyłe czasem do jutrzejszego pokazu?
{8330}{8380}- T-tak, włanie tak.
{8363}{8413}- Skšd wiedziała?
{8420}{8470}- Ponieważ wszyscy studenci drugiego roku pracujš nad tym bardzo ciężko.
{8531}{8581}- Zwłaszcza w tym roku, gdyż panienka Henrietta zamierza tu przybyć.
{8622}{8672}- Panienka Henrietta?
{8711}{8761}- A co do jutrzejszego pokazu,
{8775}{8825}- sprzštanie kampusu, ustawianie miejsc dla VIP-ów, przygotowywanie bankietu,
{8920}{8970}- wszytko przygotowujemy, zgodnie z rozkładem pana Colderta| i pod jego specjalnym nadzorem.
{9052}{9102}- A co do innych okolicznoci...
{9240}{9290}- Było blisko, Motsognir.
{9328}{9378}- Więc, jakiego koloru sš dzisiaj?
{9400}{9450}- Co takiego?! Nie potrafiłe ich dostrzec?
{9452}{9502}- Cóż za nieszczęcie.
{9645}{9695}- Traktuj starsze osoby z...
{9711}{9761}- To jest to, Płomyczku.
{9771}{9821}- A teraz płonšce tornado.
{9888}{9938}- jeste najlepszy, Płomyczku.
{10095}{10145}- Dobra robota, Cubracil.
{10242}{10292}- Zgaduję, że kokardka nie zadziała.
{10445}{10495}- Jestem pewny ze księżniczka doceni twojš elegancję.
{10685}{10735}- Rozumiem.
{10730}{10780}- A więc księżniczka zamierza przybyć i popatrzeć.
{10800}{10850}- Panienka Henrietta, jest symbolicznš postaciš dla wszystkich obywateli,| od chwili, gdy Jej Wysokoć umarła.
{10957}{11007}- Rozumiem. Jest zatem popularna.
{11105}{11155}- Królewska nagroda będzie moja.
{11220}{11270}- Widzę, że dla kilku osób zwycięstwo jest najważniejsze.
{11327}{11377}- Jestemy bardzo zajęci przygotowaniami na powitanie jej.
{11425}{11475}- Wybacz.
{11460}{11510}- Jasne, zobaczymy się póniej.
{11610}{11660}- Powodzenia, Saito.
{11700}{11750}- T-tak.
{11941}{11991}- Proszę strzec tych wrót w dniu wydarzenia.
{12030}{12080}- Rozkaz!
{12058}{12108}- Panie Coldert.
{12109}{12159}- Odwołał pan strażników z komnaty skarbów do wrót?
{12202}{12252}- To nagła wizyta. Nie mamy doć ludzi.
{12290}{12340}- Ale słyszałam, że Piaskowa Fouquet przybyła tu po skarb.
{12408}{12458}- Wštpię czy jakikolwiek złodziej kręciłby się tutaj w czasie,| gdy będš tu obecni strażnicy Jej Wysokoci.
{12600}{12650}- Ponad to, mag klasy trójkšta nie ma szans przeciwko tym drzwiom.
{12770}{12820}- Nasi strażnicy sš tu mniej więcej na pokaz, by ugłaskać królewski pałac.
{12920}{12970}- To prawda.
{13010}{13060}- Powitajmy księżniczkę Tristain, Jej Wysokoć, Henriettę!
{13685}{13735}- Jaka cudowna.
{13745}{13795}- To jest księżniczka Tristain?
{13800}{13850}- Spodziewałam się kogo wspanialszego.
{13855}{13905}- Zgodzisz się ze mnš?
{13893}{13943}- Nie wiem.
{14040}{14090}- Hej, jest całkiem słodka.
{14092}{14142}- Bšd cicho.
{14120}{14170}- Jeste tylko chowańcem, nie bšd niegrzeczny.
{14181}{14231}- Dobra, dobra.
{14294}{14344}- Przepraszam za tš nagłš i samolubnš probę, Panie Ottoman.
{14402}{14452}- Nic nie szkodzi.
{14452}{14502}- Wraz ze studentami, oczekiwalimy twego przybycia już od dłuższego czasu.
{14542}{14592}- Pragnę ujrzeć tegoroczny pokaz na własne oczy.
{14638}{14688}- Z jakiegoż to powodu?
{14682}{14732}- Och, to osobista sprawa.
{14865}{14915}- Hej.
{14945}{14995}- Jak ty machasz tym mieczem?
{15010}{15060}- Jeste poważny?
{15060}{15110}- To niemożliwe abym nauczył się czego w zaledwie jeden dzień.
{15170}{15220}- Wiesz...
{15210}{15260}- Co?
{15232}{15282}- Może powinnimy pokazać im co z tego, co już potrafię?
{15435}{15485}- Poczekaj! Poczekaj! Poczekaj! Mówiłem poważnie! Naprawdę! Tak! Tak! Tak!
{15575}{15625}- Mamy gocia! Mamy gocia!
{15615}{15665}- Boże, kto to może być o tak póniej porze?
{15680}{15730}- Chwileczkę.
{15812}{15862}- Kim jeste?
{15862}{15912}- Tyle czasu.
{16062}{16112}- Wasza Wysokoć.
{16306}{16356}- Louise! Louise! To było tego dnia!
{16378}{16428}- Poczekaj!
{16800}{16850}- Kiedy będziesz miała ochotę płakać nad czymkolwiek, |powiedz mi o tym.
{16946}{16996}- Przytulę się wtedy do ciebie.
{17040}{17090}- Więc i ja ci to obiecuję.
{17082}{17132}- Kiedy będziesz miała kłopoty, ja zawsze ci pomogę.
{17318}{17368}- Tęskniłam za tobš, Louise.
{17386}{17436}- Nie wolno ci, Wasza Wysokoć.
{17435}{17485}- Nie powinna przychodzić w takie nieodpowiednie miejsca.
{17500}{17550}- Proszę, pomiń te wszystkie formalnoci, Louise Francoise.
{17612}{17662}- Jestemy przyjaciółkami.
{17685}{17735}- Takie słowa to zbyt wiele dla mnie, Wasza Wysokoć.
{17782}{17832}- Um... Czy wy się znacie?
{17852}{17902}- Bawiłymy się razem, kiedy byłymy jeszcze dziećmi.
{17980}{18030}- Powiedz ze jestemy przyjaciółkami z dzieciństwa.
{18075}{18125}- Od dawna chciałam cię zobaczyć.
{18140}{18190}- Wasza Wysokoć.
{18160}{18210}- Przepraszam. Odkšd odszedł mój ojciec nie miałam nikogo,| z kim mogłabym porozmawiać otwarcie.
{18355}{18405}- Wasza Wysokoć, kiedy otrzymałam twój list, byłam bardzo zaskoczona.
{18485}{18535}- Już rozumiem. Od kiedy wiesz o przyjedzie księżniczki, |starała się nauczyć mnie nowych sztuczek.
{18621}{18671}- Cicho bšd!
{18660}{18710}- Jak ty się zachowujesz, stojšc przed obliczem jej wysokoci.
{18751}{18801}- Nic nie szkodzi.
{18812}{18862}- Proszę się czuć swobodnie, panie chowaniec.
{18921}{18971}- Ależ ona jest słodka.
{18995}{19045}- Co ty wyprawiasz, wpatrujšc się w niš?
{19041}{19091}- Wybacz mu proszę. Totalnie brakuje mu manier.
{19130}{19180}- Ale mimo wszystko postawił się Hrabiemu Mott.
{19261}{19311}- Też chciałam cię poznać.
{19330}{19380}- Zastanawiałam się, jakiż to chowaniec chciałby walczyć przeciwko arystokratom.
{19471}{19521}- Wasza Wysokoć?
{19520}{19570}- Nie martw się, Louise.
{19565}{19615}- Było trochę zamieszania w pałacu, ale nie zostanie za to ukarany.
{19691}{19741}- Zatem, Wasza Wysokoć ingerowała w tej sprawie?
{19742}{1979...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin