Full Metal Panic! The Second Raid - 06.txt

(16 KB) Pobierz
{446}{524}{Y:i}Me serce, zaczęło nakrelać
{524}{603}{Y:i}na mapie nieznanš granicę.
{609}{680}{Y:i}Spójrz, gdy otworzysz drzwi,
{691}{770}{Y:i}cieżka wcišż będzie biec.
{772}{899}{Y:i}Rzucajšc się w pył miasta,
{915}{1075}{Y:i}przez miejsca, gdzie niebo i ziemia tonš w sobie.
{1079}{1164}{Y:i}Pędzšc na południowych wiatrach,
{1169}{1237}{Y:i}tnšc miniony wiatr, zabarwiony na błękit,
{1239}{1401}{Y:i}biegnę wraz z mym sercem.
{1409}{1496}{Y:i}By uciec, patrzšc bezmylnie
{1497}{1563}{Y:i}na wiat inny niż był wczoraj,
{1569}{1793}{Y:i}trwajšcy wiecznie, niczym wiatr.
{1826}{1919}{Y:i}Niczym wiatr...
{2202}{2236}Historia wiata II, Semestr 2 Półrocze,|Rok 2 Klasa 4, Uczeń: Chidori Kaname
{2237}{2273}Scena 06|Krawęd Nieba
{2273}{2297}Starożytna Grecja.
{2313}{2330}Morze ródziemne.
{2377}{2413}Królestwa Wei, Wu, Sio.
{2426}{2451}Zjednoczenie dynastii Jin.
{2462}{2481}Nanbokuchou.
{2520}{2533}Och, facet...
{2612}{2649}Mówiłam mu że nie zda.
{2686}{2700}Przepraszam...
{2717}{2733}...za spónienie.
{2791}{2846}Sagara! Jednak przyszedłe zdać test?!
{2856}{2902}W twoim położeniu nie traktujesz chyba tego poważnie!
{2909}{2965}Nie proszę pana! Bardzo mi przykro , Ja...
{2965}{3022}Mniejsza o to. Popiesz się i zajmij miejsce.
{3034}{3050}Zrozumiałem.
{3289}{3344}Sydney
{3376}{3406}Vincent Blueno...
{3428}{3507}W dniu misji w tunelu pod rzekš Jangtze w Nanjing...
{3523}{3627}Byłe odpowiedzialny za zniszczenie linii|komunikacyjnych oraz zablokowanie postępu operacji.
{3636}{3655}Przyznajesz się?
{3699}{3712}Odpowiedz!
{3773}{3826}Nie wiem czego ode mnie chcecie.
{3843}{3853}Zrób to!
{3856}{3867}Tak jest!
{4095}{4150}Nie martw się, to zaraz się skończy.
{4170}{4245}Nie wystarczy nawet, jeli połamiš mu wszystkie palce.
{4246}{4283}P-Przestań!
{4300}{4314}Już rozumiem...
{4326}{4341}Będę mówił...
{4341}{4377}Tak, proszę... przestań...
{4388}{4502}Ty byłe sprawcš, który przekazywał nasze|informacje podczas operacji w tunelu, tak?
{4510}{4554}Zgadza się... To ja!
{4558}{4580}Kto ciebie wynajšł do tego?
{4582}{4594}Nie wiem.
{4597}{4616}Kłamiesz!
{4622}{4654}Zaczekaj... Naprawdę nie wiem...
{4665}{4691}Nie znam ich prawdziwych tożsamoci...
{4706}{4820}Twierdzili że byli agentami z Amalgamatu.
{4832}{4851}Amalgamat...?
{4864}{4910}Poza tym, nic więcej nie wiem.
{4921}{4934}To prawda.
{4956}{5021}Mylałem, że to wywiad Sowiecki,|albo jakiego innego kraju.
{5041}{5077}To miało być proste zadanie.
{5085}{5129}Zapłacili mi $200,000 z góry.
{5144}{5182}To był $200,000...
{5189}{5222}Nie mogłem im odmówić.
{5230}{5245}Możemy ić.
{5269}{5282}"Amalgamat"...
{5306}{5342}Stop zrobiony z rtęci.
{5370}{5408}Zastanawiam się czy ta nazwa ma znaczenie.
{5429}{5505}Oni musieli wiedzieć, że "Mithril"|jest fikcyjnym srebrnym metalem.
{5521}{5539}Nie wiem...
{5560}{5614}Ale... To było straszne.
{5629}{5660}Masz na myli przesłuchanie?
{5661}{5736}Niezaprzeczalnie, ale to niewielkie zagrożenie życia.
{5761}{5793}Wiem, ale...
{5819}{5899}Jeli to ja bym go przesłuchiwał,|miałbym już jego odcięty palec.
{5941}{6023}Admirał rozmawia teraz przez telefon,|ale może pani wejć, Kapitanie.
{6047}{6112}Jackson-san, proszę nie nazywaj mnie "Kapitanem".
{6114}{6208}Ale w tym miejscu i sytuacji nie wypada mi mówić inaczej.
{6232}{6315}Rozumiem. Postanowimy mu zarzut złego prowadzenia się.
{6325}{6389}Oczywicie, zatrzymamy zapis przesłuchania.
{6417}{6427}Co?
{6453}{6515}Ten problem powinien zostać przedyskutowany póniej.
{6520}{6557}Mam goci, muszę kończyć.
{6632}{6673}To przyjemnoć widzieć ciebie.|Napijecie się czego?
{6680}{6724}Dziękujemy... Dla mnie czystš wodę.
{6732}{6744}Poruczniku?
{6753}{6763}Poprosze to samo.
{6780}{6818}Hej, hej, bez takich.
{6880}{6935}Telefonował do mnie szef wydziału wywiadowczego.
{6956}{7006}Chcš, bymy przekazali Blueno?
{7014}{7051}Oczywicie odmówiłem.
{7075}{7168}Wyglšda na to, że to le,|że zatrzymalimy Blueno bez ich wiedzy.
{7200}{7251}A propos, oglšdała przesłuchanie?
{7280}{7290}Tak.
{7319}{7376}Jeli nadal chcesz być kapitanem eskadry,
{7388}{7480}będziesz musiała oglšdać takie rzeczy i przywyknšć do nich.
{7510}{7557}To jest cieżka, po której musisz ić.
{7631}{7660}Nie myl o tym zbyt dużo.
{7674}{7694}Wkrótce wszystko zrozumiesz.
{7718}{7759}Blueno zaczšł mówić.
{7771}{7783}Co powiedział?
{7791}{7838}Amalgamat. Nazwa jakiej organizacji.
{7868}{7883}Amalgamat?
{7899}{7927}Co ci to mówi?
{7939}{7965}Nic, ale...
{7994}{8081}bioršc pod uwagę wydarzenie na archipelagu|Perio i ostatnie wydarzenie w Nanjing,
{8098}{8192}jeli jest organizacja,|która przedostała się pod naszymi radarami...
{8203}{8315}Wtedy, musielibymy przejrzeć i przebudować|naszš aktualnš infrastrukturę.
{8360}{8396}To znaczy?
{8413}{8456}Po pierwszy, Kaname Chidori.
{8456}{8510}Otrzymalimy wczoraj dane od wydziału wywiadowczego.
{8570}{8752}Po rozważeniu jej przypadku "Szeptu",|zdjęlimy z niej ochronę.
{8767}{8802}Jest też problem Writha.
{8850}{8928}Jestem pewny, że sposób w jaki się tym|zajmowalimy nie był zbyt wydajny.
{8943}{8984}Masz rację, ale...
{8989}{9000}Co?
{9026}{9061}Co z sierżantem Sagarš?
{9078}{9150}On już ma ważnš sprawę, ARX-7 Arbalest,|nie powinien martwić się niczym innym.
{9151}{9178}Jest ważnym żołnierzem.
{9202}{9236}Mylę, że to jest jego szansa.
{9275}{9320}Masz jeszcze co do dodania?
{9388}{9399}Nie...
{9455}{9511}Przeprosiłe tak jak trzeba Kagurazaka-sensei?
{9521}{9597}Przeprosiłem. Obiecałem naprawić jej samochód w niedzielę.
{9602}{9726}Facet... Bioršc pod uwagę twoje oceny i numery jakie lubisz robić,|mogłe zostać wydalony i byłby skończony!
{9732}{9744}Masz rację.
{9749}{9796}Nie bierz tego tak jakby to był problem kogo innego!
{9797}{9824}Ale, Sagara-kun.
{9837}{9894}Gdzie ty byłe w czasie egzaminów?
{9907}{9954}Miałem ważnš sprawę, musiałem tam być.
{9980}{10005}Wszystko w porzšdku?
{10017}{10061}Wyglšdasz jakby to było co ciężkiego.
{10074}{10089}Bułka z masłem.
{10120}{10134}Rozumiem.
{10329}{10350}A propos...
{10374}{10437}Sagara-kun, twoje włosy urosły ostatnio.
{10462}{10504}Jak o tym wspomniała, to też zobaczyłam.
{10522}{10548}To wyglšda dziwnie?
{10549}{10588}Nie naprawdę, ale...
{10603}{10673}Chodzisz do Tokoya-san regularnie?
{10682}{10704}Kto to jest "Tokoya"?
{10710}{10724}Fryzjer męski.
{10737}{10781}Nie, zawsze sam obcinałem swoje włosy.
{10836}{10865}Rozumiem co masz na myli.
{10902}{10957}Hej, hej! Pomylałam o czym.
{10963}{11036}Dlaczego nie zaprowadzimy Sagary do salonu?
{11044}{11096}Możemy mu zrobić zmianę wyglšdu.
{11111}{11162}Salon? Zamiast zakładu fryzjerskiego?
{11164}{11307}Tak. Może będzie wyglšdał znacznie fajniej,|gdy będzie miał normalnš szkolnš fryzurę.
{11311}{11358}Eh... Mylisz?
{11376}{11424}Ale, nie ma możliwoci żeby on się od razu zgodził...
{11424}{11438}W porzšdku, możemy ić!
{11478}{11552}Włanie tam większoć normalnych|uczniów robi sobie włosy, prawda?
{11643}{11673}Proszę zrobić mu włosy.
{11710}{11734}Tędy proszę.
{11782}{11883}To rzadkie dla Sousuke, tak zwracać uwagę na swój wyglšd.
{12018}{12114}Mówię o twoim planie na życie. Twojej przyszłoci!
{12129}{12160}Masz nadal siedemnacie lat, prawda?
{12166}{12235}Mylisz czasem o swojej przyszłoci?
{12243}{12291}W porzšdku, zacznę od umycia włosów.
{12452}{12467}H-Hej...!
{12507}{12546}Nie, proszę kontynuuj.
{12603}{12669}Hej, to czasopismo prezentuje styl Mohikan.
{12670}{12687}Ach, miała rację.
{12721}{12751}Swędzi cię gdzie?
{12760}{12771}Nie.
{12802}{12836}Czuję się bezbronny.
{12885}{12957}Nie ma się czym martwić, to jest tylko normalne mydło.
{12969}{12998}On jest zwyczajnym pracownikiem.
{13050}{13115}Zacisnę zęby, ale...
{13139}{13157}To jest tylko ręcznik...
{13165}{13276}Wyciera ręcznikiem - ręcznik - ręcznik - ręcznik|ręcznik - ręcznik - ręcznik - ręcznik...
{13285}{13326}W porzšdku, teraz zacznę obcinać.
{13333}{13434}Ręcznik jest tylko po to, by powstrzymać|moje włosy od spadania na ubranie.
{13448}{13497}Nie ma krępować moich ršk.
{13505}{13583}I, to jest normalne... normalne - normalne -  normalne... nożyce!!
{13617}{13629}Nie ruszaj się!
{13818}{13836}Znowu...?
{13844}{13872}SOUSUKE!
{14250}{14315}Dobrze, dla niego to będzie zmiana na lepsze.
{14347}{14380}To mój błšd.
{14532}{14581}To było ostatni raz, gdy zabrałam cię gdzie.
{14588}{14620}Dlaczego to zrobiłe?
{14630}{14647}Przepraszam.
{14667}{14708}Skończyło się na tym że wyrzucono nas z salonu.
{14716}{14776}Nawet mnie wzięli za obłškanego przestępcę.
{14786}{14899}Ale, to ryzyko, pozwalać obcym ludziom posługiwać|się ostrymi przedmiotami kiedy jeste bezbronny.
{14907}{14929}Zauważyłam.
{14936}{14995}Po pierwsze jeżeli tak uważasz nie|powiniene prosić mnie o zabranie do salonu.
{14995}{15076}Nie mogłe tego przewidzieć zawczasu?
{15083}{15166}Niewinna sprzedawczyni mogłaby zostać zraniona,|jeli by się pomylił, wiesz.
{15187}{15274}Możesz zapomnieć o mordercach|albo wrogach od czasu do czasu?
{15296}{15327}Nie mogę.
{15327}{15368}Wrogowie istniejš. To jest fakt.
{15390}{15432}Możesz zostać zaatakowany w każdej chwili.
{15456}{15471}To jest...
{15486}{15567}Moje główne zadanie tutaj to ochronić ciebie.
{15671}{15682}Ale...
{15729}{15823}Kiedy tu przybyłem pół roku temu, mylałem tylko o tym.
{15868}{15931}Chociaż to prawda, że nie było żadnego wroga.
{15950}{15987}Każdemu sprawiam kłopoty.
{16030}{16061}Oczywicie, tobie również.
{16205}{16271}Tak, to minęło już pół roku, huh?
{16448}{16514}Chociaż, to nie prawda,|że nie zrobiłe żadnych postępów.
{16549}{16562}A zrobiłem?
{16602}{16613}Tak.
{16789}{16867}Hej, dlaczego nie wpadniesz do mnie?
{16885}{16963}Tak czy owak musisz się obcišć,|pozwolisz mi zajšć się swojš fryzurš.
{17011}{17023}Nie chcesz?
{17024}{17...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin