[155][171]Gdzie wszyscy? [172][208]- Na odprawie o 14.30.|- Jeszcze nie ma 14.30. [209][241]Bo przenieli na 14.00.|Wysłali notkę. [298][313]Wybaczcie spónienie... [314][332]Niespodzianka! [333][359]Najlepszego z okazji urodzin! [370][392]Nie spodziewałam się. [398][436]Nie wiem, co powiedzieć,|ale nie mam dzi urodzin. [465][484]Dopiero za 6 dni. [485][526]Nie bšdmy drobiazgowi|i pomyl życzenie. [528][550]Nie zdmuchnę wieczki,|bo nie mam urodzin, [551][583]- a to przynosi pecha.|- Czyli nie będzie tortu? [584][605]Będzie. Częstuj się. [615][634]I wszyscy szczęliwi. [635][666]- Więc pragnienie kawy...|- To fortel. [667][713]Pomyliłe się o 6 dni.|Potrzebny ci kalendarz. [728][777]Chyba że nie będę mogła|więtować urodzin. [807][820]Annie. [823][843]Do mnie na słowo. [892][907]Auggie... [964][1003]- Wysyłacie mnie do Paryża?|- Teraz muszę to przemyleć. [1004][1045]- Przydzieliła mi to zadanie.|- Ale masz to spojrzenie. [1052][1064]Jakie spojrzenie? [1065][1099]Które ma każda agentka|wysyłana do Paryża. [1101][1128]Masz rozszerzone renice.|Na czym polega misja? [1129][1154]Pozyskaniu informatora w Paryżu. [1155][1173]Nazywa się Salma Devrient. [1174][1196]Urodzona i wychowana|w Clichy-Sous-Bois. [1197][1224]Ojciec Francuz.|Matka z Aleppo. [1225][1249]Pracuje w syryjskiej ambasadzie|jako koordynatorka spotkań. [1250][1272]Dlaczego może być podatna? [1273][1316]Włanie zerwał z niš narzeczony|i zalega z czynszem. [1317][1343]Z moimi renicami w porzšdku. [1356][1388]Uważamy, że Syryjczycy|wznawiajš program zbrojeniowy? [1389][1424]Uważamy, że przyda nam się|kto w ambasadzie. [1426][1460]Nie wierzę, że nie ma|nikogo innego do tej roboty. [1461][1499]Mam to jeszcze przemyleć?|Wielu zajęłoby się tš misjš. [1500][1517]Dziękuję. Doceniam to. [1520][1546]Jeste rzetelnym pracownikiem,|ale ostatecznie [1547][1588]to pozyskiwanie informatorów|okrela przydatnoć w CIA. [1592][1615]- Informatorów jak Salma.|- Rozumiem. [1616][1637]Daj z siebie wszystko. [1638][1659]I przywie paragony. [1706][1730]{y:b}PARYŻ|Francja [2088][2126]/Jeste tam od 3 dni.|/Czego się dowiedziała? [2127][2149]/Codziennie robi to samo. [2150][2174]/Ma dobre oko do dodatków. [2184][2218]/I nie przepada|/za swoim współpracownikami. [2222][2250]W końcu będziesz musiała|nawišzać kontakt. [2251][2274]/Nie wyrzucamy|/pieniędzy w błoto. [2275][2305]- Tak mi mówisz, że tęsknisz?|/- Żartuj sobie. [2306][2332]Niech tylko księgowi|się za ciebie wezmš. [2333][2366]/Te wymówki nie wystarczš|/w księgowoci. [2370][2388]/Albo dla Joan. [2394][2428]/Skup się, znajd sposób,|/a będzie dobrze. [2451][2480]Chyba mam sposobnoć. [2497][2511]XIX-wieczne obrazy. [2512][2537]/Nazywasz to sposobnociš? [2544][2565]Masz dobre sposoby|na rozpoczęcie rozmowy? [2566][2605]Tak, ale musiałaby|być niewidoma. [2613][2627]Dzięki. [2735][2761]{Y:b}Project HAVEN|prezentuje [3019][3050]{Y:b}KAMUFLAŻ [3099][3125]Tłumaczenie: erni666|Korekta: loodka [3140][3154]{y:b}SIEDZIBA CIA|Langley [3155][3188]- Prosiła o odroczenie?|- Nie chcę tego. [3193][3223]Mogę pocišgnšć|za odpowiednie sznurki. [3224][3248]- Jeden telefon.|- To mój obywatelski obowišzek. [3249][3276]A jeli to będzie proces|jak O.J. Simpsona? [3277][3293]Może ci to zajšć tygodnie. [3294][3328]- Nikt mnie nie wybierze.|- Nie wiesz tego. [3332][3362]Wybrałby mnie|do ławy przysięgłych? [3372][3393]Mogę nie odpowiadać? [3396][3424]Wszystkim się zajmę,|nim wyjadę. [3427][3439]Jak sprawy u Annie? [3440][3462]Robi wyrane postępy. [3465][3502]- Jeszcze nie nawišzała kontaktu.|- Jest blisko. [3503][3540]Wprowad jš w informacje z Damaszku.|Może to przyspieszy sprawy. [3541][3555]Już się robi. [3556][3604]Nie zostałabym ławnikiem,|gdybym nie wierzyła w ciebie. [3605][3624]Poradzisz sobie. [3901][3916]Przepraszam. [3917][3930]Pani karta jest nieważna. [3931][3948]Ma pani innš? [3951][3969]Nie, dziękuję. [4092][4112]/Dlaczego z niš|/nie porozmawiała? [4113][4141]Wprowadziłabym jš|w zakłopotanie. [4145][4162]Zakładam, że podmieniła torebkę. [4163][4206]Tak. Przewodnik, mapa metra,|klucz hotelowy. [4209][4230]/Wizytówki z muzeum. [4235][4248]Sprawdcie numer. [4249][4271]43-59-14-17. [4286][4309]/- Może na co trafimy.|- Na pewno oddzwoni? [4310][4331]Może spodoba jej się|nowa torebka. [4332][4373]Najwyżej ja do niej zadzwonię,|ale wolę, by to była Salma. [4374][4394]By poczuła się|do odpowiedzialnoci. [4395][4422]Ile kosztowała cię ta zasadzka? [4426][4439]6 tysięcy. [4452][4477]6 tysięcy euro za torebkę? [4480][4511]Nie tak le.|Cała cena to 7 tysięcy. [4514][4551]Możesz jš zwrócić po wszystkim|albo zamienić na mieszkanie? [4563][4578]Nie jeste kobietš. [4579][4603]Joan zrozumie moje motywy. [4604][4630]Joan nie zrozumie. [4650][4664]Czeć, Joan. [4665][4685]Auggie, daj znać na przyszłoć. [4686][4714]Doć łatwo się do mnie podkrać. [4715][4747]Annie, nie wysłalimy cię do Paryża|na tydzień mody. [4748][4759]Wprowadziłe jš? [4760][4773]W co takiego? [4774][4796]Mamy informacje z Damaszku. [4797][4817]Mahmoud Kanaan jest w drodze. [4818][4841]Chemiczny Kanaan jest w Paryżu? [4842][4850]Nie wiemy. [4851][4881]Przestań tylko kupować|i pomóż nam to ustalić. [4882][4907]Macie co, by go|zidentyfikować, zdjęcie... [4908][4921]Niestety. [4922][4938]Chemiczny Kanaan jest duchem. [4939][4969]20 lat lekceważenia|zakazu broni jšdrowej, [4970][4991]a my nadal nie wiemy,|jak on wyglšda. [4992][5011]Mam drugi telefon. [5012][5035]Nie lubię tego mówić... [5050][5082]Jeli ci to pomoże,|gdy mnie nie będzie, [5084][5106]powiedz, że tu rzšdzisz. [5107][5131]- On?|- Jak powiedziałam. [5135][5158]Obiecuję się nie znęcać. [5274][5286]Annie Walker? [5287][5293]Tak. [5294][5310]Salma Devriant? [5311][5335]Devrient. Możemy mówić|po angielsku. [5336][5366]- Merci, to znaczy dziękuję.|- Przepraszam za pomyłkę. [5367][5383]Niczego nie ruszałam. [5384][5398]Ja też. [5411][5436]Chociaż zastanawiam się,|ile za niš zapłaciła. [5437][5469]Czuję się jak idiotka,|cišgle płacšc całš cenę. [5470][5487]Nie pamiętam. [5491][5512]To było niegrzeczne. [5516][5546]Nawet cię nie znam,|a już zadaję osobiste pytania. [5547][5576]- Usišd, proszę.|- Muszę już ić. [5577][5608]Przez pomyłkę|zamówiłam butelkę wina. [5609][5636]Verre... Bouteille.|Pogubiłam się. [5637][5657]Pomóż mi jš wypić. [5670][5693]Kupiłam torebkę|po odejciu narzeczonego. [5694][5725]- Nie było mnie stać.|- Ale poprawia nastrój. [5726][5754]W Stanach nazywamy to|terapiš zakupowš. [5755][5777]Podoba mi się. [5779][5802]Działa lepiej niż lody. [5805][5823]Aż przekroczysz|limit na karcie. [5824][5859]- Potrzebna ci lepsza praca.|- Lepszy narzeczony. [5860][5884]Czasami to idzie w parze. [5911][5927]Naprawdę muszę ić. [5928][5957]Ambasada będzie chciała raportu|z zaginięcia torebki. [5958][5973]Ale odzyskała jš. [5974][5989]Majš swoje zasady. [5990][6020]Będę musiała zmienić|zamki i hasła. [6022][6041]Wiem, że trochę póno, [6042][6065]ale muszę ić dzisiaj|na oficjalne przyjęcie. [6066][6092]Nie chcę ić sama.|Będę się nudzić. [6093][6111]Mam ić z tobš? [6114][6132]A masz inne plany? [6133][6145]Nie. [6153][6170]No nie wiem. [6173][6194]Poznałam wczoraj faceta. [6195][6221]Kokietka z ciebie.|Szybka jeste. [6222][6239]Jak ma na imię?|Gdzie go poznała? [6240][6263]Ma na imię George.|To nic poważnego. [6264][6279]Jeszcze nie. [6280][6295]Powiedział, że oddzwoni. [6296][6331]Więc będziesz czekać w domu|przy telefonie? [6338][6349]Uwierz mi... [6350][6371]musisz grać ostrzej. [6507][6534]Co wieczór chodzisz na takie|służbowe przyjęcia? [6535][6551]Nie co wieczór. [6554][6574]Muszę ić do toalety. [6575][6595]Spotkamy się tam. [6653][6675]Dwie lampki szampana. [6691][6711]Nieziemska suknia. [6715][6730]Dziękuję. [6751][6788]Lepiej wyglšdałaby na podłodze|w mojej sypialni. [6799][6818]Nie w tym życiu. [6887][6922]- Nie wierzysz w kismet?|- Słuchaj, kole... [6962][6970]To... [6971][6983]Miłe zaskoczenie. [6984][7000]To prawda. [7011][7039]Kto by przypuszczał,|że jeste mecenasem sztuki? [7040][7061]Cóż mogę powiedzieć? [7065][7083]Kocham piękno. [7096][7116]Do twarzy ci w smokingu. [7117][7148]Jestem zobowišzany|nosić go w Paryżu. [7156][7179]Dobrze to wpływa|na wizerunek miasta. [7180][7206]Wydajesz się rozkojarzona.|Przeszkadzam ci w czym? [7207][7223]To prawda. [7227][7253]Możemy przełożyć to spotkanie? [7254][7277]Też mam swoje sprawy. [7278][7296]Dziękuję, Eyal. [7298][7335]Uznajmy to za uprzejmoć|dwojga profesjonalistów. [7336][7361]Na marginesie,|ta podmiana torebki... [7362][7387]wietna szpiegowska robota. [7390][7405]I dużo modniejsza [7406][7443]niż to tytanowe co,|które taszczyła po Zurychu. [7445][7469]- Skšd wiesz...|- George? [7480][7499]Cišgle mnie zaskakujesz. [7500][7521]Moja mała ptaszyna. [7541][7557]Znacie się? [7559][7589]Mężczyzna, o którym|ci opowiadałam? [7599][7612]To on. [7626][7637]Miło poznać. [7638][7665]Przyjemnoć po mojej|stronie, George. [7666][7687]Dziękuję, że mnie tu zabrała. [7688][7712]Czuję się jak Kopciuszek. [7720][7737]Idealne wyczucie czasu. [7738][7753]Dziękuję. [7759][7773]Idziemy? [7851][7867]/To niebywałe? [7868][7882]Jaki ten wiat mały. [7883][7904]Macie ze sobš tyle wspólnego. [7905][7930]George transportuje|antyki z Cypru, [7931][7965]a Annie reprezentuje|instytut Smithsonian. [7968][7993]Może porozmawiajmy póniej. [7994][8011]Zdecydowanie. [8022][8041]Jak dokładnie się poznalicie? [8042][8053]Zabawna historia, [8054][8076]ponieważ to było|tutaj w muzeum. [8077][8098]- Wczoraj.|- Tutaj? [8101][8129]Na wystawie|XIX-wiecznych obrazów. [8152][8176]Byłam sama po pracy... [8179][8200]i pojawił się George. [8201][8229]Spytał, co sadzę|o pocišgnięciach pędzla. [8230]...
anmat77