{1}{100} {27}{70} {146}{187}Gdybymy tak to robili, kiedy bylimy małżeństwem, {191}{220}może cišgle bylibymy małżeństwem. {224}{260}Albo bardzo zmęczeni. {274}{316}Jak fałszywym trzeba być człowiekiem, {320}{341}żeby okłamywać kobietę, {345}{372}z którš zdradza się własnš żonę? {376}{396}Co ty mówisz? {400}{432}Chcesz jej o nas powiedzieć? {436}{464}Co ty tutaj robisz? {468}{491}Przyszłam, żeby jej powiedzieć. {495}{537}Potem zaczęłymy rozmawiać.|Chyba się polubiłymy. {541}{575}Polubiłycie się z mojš żonš? {580}{627}Kršżš plotki, które mogš|zainteresować twoich udziałowców. {631}{663}Transeksualista zrobił ci laskę? {667}{718}Jakš byłabym dziennikarkš,|gdybym nie spytała? {722}{761}Miała romans z moim szefem? {765}{780}Tak. {798}{832}- Zwolnił cię?|- Nikt jeszcze nie wie. {836}{869}Oficjalnie jutro mnie zwolni. {873}{890}To nic dobrego! {945}{969}Mój szef! {973}{994}Zapomnij o pogotowiu. {998}{1053}Nagle słońce dla ciebie zawieciło, co? James? {1276}{1301}Czeć, skarbie. {1305}{1340}Nie, włanie wystartowalimy. {1344}{1389}Powinienem wrócić za kilka godzin. {1394}{1445}Oczywicie, że pamiętam o dzisiejszym wieczorze. {1449}{1488}wiesz, że za nic nie przepuciłbym... {1492}{1538}Owoce, sir? {1542}{1592}...wieczoru z seksem. {1596}{1632}Dla mnie też jest to najważniejsze, kochanie. {1636}{1696}Lecę odrzutowcem|600 mil na godzinę {1700}{1745}praktycznie z prędkociš wiatła. {1753}{1809}Zaczekaj. Zapytam. {1834}{1898}Czy to może lecieć trochę szybciej? {2186}{2226}O Boże! {2230}{2276}To było fantastyczne. {2280}{2335}I to, co zrobiła z łokciem... {2344}{2393}To miłe z twojej strony, Karl. {2397}{2440}Ale na prawdę musimy porozmawiać. {2444}{2465}Porozmawiać? {2469}{2507}Dobrze, pewnie. Możemy pogadać. {2511}{2530}Co słychać? {2534}{2589}Właciwie to nie tutaj. {2598}{2657}Znam idealne miejsce. {2669}{2737}Panie Mixworthy, miło pana widzieć, znowu {2741}{2809}pana i pańskš... kochankę. {2817}{2874}Karl Mixworthy,|dyrektor generalny, Devotion Pharmaceuticals. {2927}{3004}Więc jakie to uczucie zostać szefem? {3008}{3017}wietne. {3021}{3071}Zarzšdzać koncernem wartym kilka bilonów dolarów... {3075}{3112}Lubię prace bez presji. {3215}{3242}Będziesz musiał z niš pogadać {3246}{3268}prędzej czy póniej, wiesz? {3272}{3309}Ona spała z moim szefem, Katie. {3313}{3340}Popatrz na to z dobrej strony. {3344}{3377}On nie żyje, więc przynajmniej {3381}{3415}nie wpadniesz na niego w męskiej toalecie. {3419}{3466}To nienormalne, że moja praca jest mniej stresujšca {3470}{3494}niż moje małżeństwo. {3592}{3652}Jestemy najlepsi. {3656}{3714}Nasz spodziewany nabytek,|Jailbait Cosmetics, wydaje się {3718}{3824}najpotężniejszš siłš w branży upiększania. {3832}{3852}Jeszcze lepsze wieci, {3856}{3899}włanie dowiedziałem się, że mój wizerunek {3903}{3999}zaszczyci listopadowš okładkę|miesięcznika "Przedsiębiorca". {4004}{4046}Jestemy na szczycie. {4050}{4112}Życie nie może już być lepsze. {4137}{4193}Czeć, skarbie. {4233}{4283}Ale z pewnociš może być gorsze. {4369}{4490}Big Shots|Season 1 Episode 2 {4542}{4568}Kończysz z tym? {4572}{4613}To nie w porzšdku, Karl. {4617}{4666}Twoja żona jest mojš najlepszš przyjaciółkš. {4670}{4687}Przyjaciółkš? {4691}{4741}Znasz jš od dwóch i pół tygodnia. {4798}{4830}Ale wiesz co? {4834}{4855}Masz racje. {4859}{4887}- Mam rację?|- Ma rację? {4891}{4942}Tak. To zdecydowanie najlepsze wyjcie... {4946}{4999}dla nas wszystkich. {5040}{5106}Czy... czy co nie tak, Marla? {5218}{5252}Chyba częć mnie liczyła na to, {5256}{5322}że jednak Karl będzie walczył. {5339}{5424}Ale teraz to jasne, jakim mężczyznš jest Karl... {5428}{5477}Mężczyznš bez przyzwoitoci {5481}{5542}pozwalajšcej walczyć o własnš kochankę! {5613}{5657}Muszę powiedzieć, że te sesje {5661}{5703}stajš się bardzo zagmatwane. {5774}{5809}Powiem wam co, jeli obiecacie, {5813}{5863}że nie będziecie się miać... zbyt głono. {5867}{5920}Ostatni wieczór był wieczorem seksu. {5924}{5948}Wieczorem seksu? {5952}{5981}Tak, ja i Janelle. W każdy wtorek. {5985}{6022}Nieważne jak jestemy zmęczeni albo zajęci {6026}{6052}umawiamy się na seks. {6056}{6089}Wendy i ja mielimy wieczór seksu. {6093}{6137}Potem zamienił się w wieczór Taco. {6141}{6160}To jest przygnębiajšce. {6165}{6184}A jak mylisz ja się czuję? {6188}{6212}Kiedy pieszyłem się do domu na numerek. {6216}{6280}Teraz, dobrze jak pamiętam żeby kupić sos Guacamole. {6284}{6315}W każdym razie, Janelle mówi, {6320}{6392}że wieczór seksu przestał być wyjštkowy. {6397}{6423}Chce, żebym przedstawił jakie pomysły {6427}{6452}jak troszkę przyprawić te sprawy. {6457}{6486}Nie patrz na mnie. Moje życie seksualne {6491}{6521}nawet nie uwzględniało innych osób. {6526}{6553}Mogę być szczery? {6558}{6597}Z takimi radami w sprawach seksu, {6602}{6666}dziwne, że w ogóle który z was miał do czynienia z kobietš. {6670}{6698}Gdzie, do cholery, jest Duncan, {6702}{6730}kiedy go potrzebujemy? {6841}{6898}Nadchodzi twój ekspert do spraw kobiet. {7066}{7124}Musimy pogadać. {7130}{7152}Czekaj, czekaj. {7157}{7178}Nie rozumiem. {7183}{7235}Ta dziennikarka napisze o tej sprawie z Yonkers? {7239}{7265}Mylałem, że o to zadbalimy. {7270}{7296}Bo zadbalimy. Z wyjštkiem jednej rzeczy. {7301}{7325}Powiedz mu, co mi powiedziała. {7330}{7342}Tamtej nocy w klubie, {7346}{7387}kiedy Duncan przekupił mnie, żebym siedziała cicho {7391}{7438}o tym, co zaszło między nami... {7443}{7500}- Tak?|- Cóż... tak jakby to nagrałam. {7504}{7542}Nagrał to. Nagrał to! {7547}{7567}Nagrałe to?! {7572}{7598}Dziennikarka zapłaciła mi. {7602}{7629}Mówiła, że to będzie duży artykuł. {7633}{7665}Niestety największš rzeczš w tej historii {7669}{7688}jest twój penis. {7692}{7733}Cišgle nie mam pojęcia {7738}{7773}jak mogłe go nie zauważyć. {7777}{7801}Ta dziennikarka mnie okłamała, {7805}{7852}mówiła, że mój profil będzie pochlebny, {7856}{7886}powiedziała, że tamto to lepa uliczka. {7890}{7922}Bo nie chciała, żeby z tym skończył. {7926}{7966}Czuję się okropnie z tym, że dałam jej tę tamę. {7971}{8005}Dlatego włanie wróciłam. {8009}{8046}Poczucie winy mnie zabija. {8050}{8080}Prawie nie mogę jeć. {8085}{8129}Moja praca na tym cierpi. {8157}{8212}Twoja pracy na tym cierpi? {8221}{8269}Jeste prostytutkš. {8274}{8320}Na cóż to się tutaj natknšłem, Duncan? {8324}{8377}Zebranie twojej rady nadzorczej? {8381}{8426}Właciwie to ekipa poszukiwawcza, Terrence. {8430}{8490}Szukamy tutaj twojej etyki zawodowej. {8494}{8521}Padalec. {8526}{8577}Wpadłem wczoraj na twojš byłš żonę... {8582}{8678}Lisbeth. Wspaniała kobieta. {8700}{8738}Nie jeste w jej typie. {8743}{8777}A jaki jest typ? {8782}{8859}- Jak ja.|- Dobrze. {8913}{8963}Cóż, dobrze cię widzieć, Duncan. {8968}{9070}Pozwolę ci wrócić do twoich... ménagetrois. {9074}{9107}Milutki. Kto to? {9112}{9152}Terrence Hill... rekin rynku kapitałowego {9156}{9196}z sumieniem płatnego mordercy. {9201}{9217}Jest członkiem klubu. {9222}{9236}Nienawidzi Duncana. {9240}{9270}Poważnie? Dlaczego? {9274}{9309}Kilka lat temu {9313}{9368}zahaczyłem jego siostrę na parkingu. {9372}{9403}Nigdy mi tego nie wybaczył. {9408}{9442}Może, dlatego, że żadne z was {9447}{9495}nie siedziało wtedy w samochodzie. {9512}{9546}Słuchaj, mamy problem, {9550}{9565}ale nie martw się {9570}{9602}bo kiedy faceci, tacy jak ty, majš kłopoty {9607}{9650}dzwoniš do facetów takich jak ja. {9660}{9727}Właciwie... może uda mi się {9731}{9794}uporać z tym samemu. {9887}{9907}Halo? {9912}{9953}Lori, czeć. {9957}{9981}Duncan Collinsworth. {9986}{10024}Co słychać u mojej ulubionej dziennikarki? {10028}{10062}Zastanawiałam się czy nie znalazłaby chwili {10066}{10086}żeby ze mnš porozmawiać. {10090}{10130}Służbowo, oczywicie. {10168}{10207}Nie jeste pierwszym facetem, {10211}{10245}który został zdradzony, wiesz? {10249}{10279}Jest rok 2007. {10283}{10330}To bardziej powszechne niż ci się wydaje. {10334}{10361}- Czekaj, czy ty kiedy...|- Ja? {10365}{10387}Nie, to nie w moim stylu. {10391}{10442}Kiedy jestem nieszczęliwa w zwišzku po prostu... {10446}{10460}Kończysz z tym. {10464}{10521}Nie. Zachowuję się tak szaleńczo, {10525}{10543}że to oni zrywajš. {10547}{10582}Ale mylę, że na jedno wychodzi. {10586}{10604}Nie wiedziałam, że kiedy {10608}{10643}nie będę umiał spojrzeć w oczy własnej żonie. {10647}{10675}Nawet nie wiem, od czego zaczšć. {10679}{10724}Możesz zaczšć od rozmowy z niš. {10728}{10781}Albo może zaczšć od wysłuchania. {10954}{10976}Czeć kochanie. {10980}{11004}Przepraszam za spónienie. {11008}{11060}Wiem, że kolacja jest zwykle o 19:00. {11064}{11106}Wendy? {11110}{11169}Halo? {11200}{11266}Nie wiedziałem, że masz... {11270}{11303}towarzystwo. {11339}{11398}Dobrze, skarbie. Zaraz wrócę, tak? {11527}{11550}Co się tutaj dzieje? {11554}{11575}Dlaczego ona płacze? {11579}{11645}Marla i jej chłopak zerwali wczoraj. {11697}{11736}Najwyraniej, on nawet nie podjšł walki. {11740}{11803}Powiedział, że poczuł ulgę. {11807}{11827}Chłopak. {11831}{11867}Nawet nie wiedziałem, że z kim się spotyka. {11871}{11919}Ja też nie wiedziałam. {11943}{12001}Mylę, że on był żonaty. {12005}{12029}Żonaty? {12033}{12063}Naprawdę? {12067}{12093}Wspomniała jego imię? {12097}{12135}- Kyle.|- Kyle? {12139}{12172}Tak, Karl. Kyle. {12176}{12246}Ten cały Kyle to chyba typowy kobieciarz, {12250}{12288}jak na ironię, bo Marla mówi, {12292}{12336}że jest nieatrakcyjny fizycznie. {12340}{12380}Wręcz brzydki. {12461}{12555}Ale przecież to tylko kwestia gustu. {12564}{12643}Racja. Cóż... pójdę się umyć przed kolacjš. {12660}{12676}Jeli o to chodzi... {12680}{12731}Marla była w takim stanie całe popołudnie {12735}{12766}i nie miałam czasu nic ugotować. {12770}{12868}Ale w...
Adria13