Parenthood.2010.S03E04.HDTV.XviD-2HD.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{18}{68}Ta dziewczyna, Amy,
{68}{97}/lubisz jš?
{98}{127}Chyba tak.
{127}{167}Powinnimy zaczšć razem interes.
{168}{198}Nie chcę tego robić bez ciebie.
{199}{263}Haddie, żyjesz w zupełnie|innym wiecie niż ja.
{263}{299}- Rozumiesz?|- Tak.
{315}{374}- Mój tata. Chowaj się!|- Co mam robić?
{375}{417}Tego się tu nie widuje co dzień.
{418}{492}Oboje z ojcem Maxa|włożylimy dużo wiary
{494}{543}w posłanie go do zwykłej szkoły.
{544}{572}No tak.
{573}{609}Martwię się o jego towarzystwo...
{609}{725}Żeby poczuć się lepiej,|będziesz musiała zmniejszyć nieco kontrolę.
{756}{843}/Spakowałem ci lunch.|/I nie zamieniaj go na goršcy posiłek.
{844}{869}/Jest w nim trucizna.
{869}{933}/Skończysz z cukrzycš 7 typu.
{985}{1046}Zobacz.|To Max.
{1047}{1091}- Hej, Max.|- Chodmy, Jabbar.
{1092}{1141}- No, chodmy.|- Miłego dnia, chłopcy.
{1142}{1181}- Pa, Max.|- Pa, Max.
{1181}{1239}- Do zobaczenia.|- Tylko popatrz.
{1240}{1265}Dobrze jest.
{1265}{1300}Wszystko dobrze się układa.
{1654}{1714}Martwisz się burzš?
{1715}{1816}Nie. Widać tylko błękitne niebo.
{1817}{1870}- Witam.|- To dobrze.
{1871}{1913}Dobry dzień, żeby wypłynšć.
{1913}{1944}Co?
{1945}{1990}Jeszcze kipi we mnie życie.
{1991}{2069}A z pomocš Virilii,|to ci dopiero, jeszcze pożyję.
{2069}{2148}- Co się dzieje?|- Mam przesłuchanie.
{2149}{2184}- Serio?|- No.
{2185}{2222}Do czego?
{2223}{2340}Okazuje się, że ta panna od castingu|do twojej sztuki, w teatrze Berkeley,
{2341}{2379}zajmuje się też castingiem do reklam.
{2380}{2428}Zadzwoniła i mam przesłuchanie.
{2429}{2482}- Tato, masz prawdziwe przesłuchanie?|- Owszem.
{2507}{2542}To miło.|Do czego?
{2543}{2584}Do reklamy.
{2585}{2632}To wiem, ale reklamy czego?
{2663}{2752}To lek na problemy z erekcjš.
{2813}{2855}Wiesz co?|Mam teraz próbę.
{2892}{2957}Jasne, nie przeszkadzajcie sobie.|Mylę, że wietnie ci idzie.
{2958}{2981}Trochę przeszkadzasz.
{2982}{3000}Wybacz.
{3006}{3037}- Powodzenia, tato.|- Dzięki.
{3038}{3068}Zaczniemy od poczštku?
{3069}{3129}/Wszystkie 4 zęby mšdroci|/wyrwali mi tego samego dnia.
{3130}{3176}/Teraz się boję.|/Dobrze wyglšdam?
{3176}{3244}/Kochanie, wietnie.|A co? Spotykasz się z Amy?
{3286}{3343}Dlatego martwisz się o twarz?|Wyglšdasz dobrze.
{3344}{3384}Nie będę teraz o tym mówił.
{3385}{3421}Co?|Nie chcesz ze mnš pogawędzić?
{3422}{3466}Kocham cię.|Miłego dnia.
{3467}{3528}Hej, nie możesz tu zawracać.
{3528}{3552}- Czeć.|- Jak się masz?
{3552}{3586}Dobrze.
{3587}{3660}Byłam niedaleko i pomylałam, że wpadnę.
{3660}{3696}Cieszy mnie to.
{3696}{3758}Jak tam wczorajsze pisanie?|Przebrnęła przez trzeci akt?
{3759}{3840}- Nie, ale naprawiłam jeden problem...|- Wyglšdasz licznie.
{3841}{3921}Słucham, ale chciałem ci też powiedzieć,|że wspaniale pachniesz.
{3922}{3964}Nie wierzę, że czujesz stamtšd.
{3964}{3995}Jestem pewny, że to ty.
{3996}{4066}Dużo wokół zapachów,|ale to na pewno ty.
{4067}{4115}Co robisz jutro?
{4116}{4180}- Tak.|- Tak? To dobrze.
{4180}{4225}- Przyjechać po ciebie koło 19:00?|- Jasne.
{4502}{4557}O co ten szum?|To jedna kolacja.
{4558}{4583}I to bez szczególnej okazji.
{4584}{4627}Nie mówię, że to co ważnego.
{4628}{4684}Takim gadaniem robisz z tego problem.
{4684}{4716}Czuję, że unikasz mojej rodziny.
{4716}{4747}Wcale nie unikam.
{4748}{4838}Po prostu... czasem czuję się|wyizolowany na tych kolacjach.
{4839}{4880}Wszyscy teraz inaczej na mnie patrzš.
{4881}{4908}- To dziwne.|- No co ty.
{4909}{4960}Nikt nie patrzy na ciebie inaczej.
{4961}{5016}Nikogo to nie obchodzi.|Nikt nie myli o twojej kartotece.
{5017}{5065}Ja o tym mylę.|W tym rzecz.
{5066}{5111}Siedzi mi to w głowie.|I przeszkadza.
{5112}{5178}Jest mi niezręcznie.|Nie kumasz tego?
{5179}{5219}To jest dla mnie okropne.
{5251}{5364}Możesz podziękować dziadkom za zaproszenie|i powiedzieć, że zobaczymy się innym razem?
{5457}{5480}Zadzwonię póniej.
{5540}{5591}- Hej.|- Witam, pani Braverman.
{5592}{5643}A ty dokšd?|Nie idziesz na kolację?
{5644}{5707}Nie mogę.|Mam sprawy do załatwienia.
{5757}{5784}- No dobrze.|- Na razie.
{5785}{5840}- Pa.|- Pa.
{5841}{5907}Hej, Haddie.
{5950}{6047}{y:b}Parenthood 3x04|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{7125}{7149}11 razy 8.
{7156}{7186}88. Zapytaj jeszcze raz.
{7187}{7236}- 9 razy 9.|- 81.
{7237}{7304}Możesz pytać aż do 12.|Jestem najlepszy w klasie.
{7305}{7357}- 12 razy 11.|- 132.
{7358}{7426}- Możemy zrobić przerwę?|- Po co? To fajne.
{7428}{7480}Czeć, Jabbar, zjesz lunch|ze mnš i Nickym?
{7481}{7511}Tak, jasna sprawa.
{7512}{7544}Nie. My już jemy lunch.
{7545}{7606}Możecie się przenieć|do naszego stolika.
{7606}{7652}To wtedy zjemy razem.
{7652}{7677}- Chodmy.|- Nie. Nie.
{7678}{7758}Jestemy kuzynami i przyjanimy się.|Tu jemy razem codziennie.
{7758}{7840}I jestemy czym zajęci.
{7841}{7869}No, przepytuj mnie.
{7870}{7948}- Wybacz, Jensen.|- No dalej.
{7949}{8017}Hej, Patrick, zjesz lunch|ze mnš i Nickym?
{8018}{8065}- Jabbar, przepytuj mnie.|- Po co? Nie.
{8066}{8141}Mam bardzo dziwne pytanie.
{8202}{8270}Co robisz jutro wieczorem?
{8271}{8313}A co?|Bo to podstępne pytanie.
{8314}{8351}Mogłaby mnie gdzie podwieć?
{8362}{8404}Gdzie...
{8404}{8449}Dokšd potrzebujesz podwózki?
{8450}{8482}Do kina, czy co.
{8483}{8531}- Do kina?|- No.
{8532}{8623}To nadal podejrzane.|Czemu nie pojedziesz autobusem?
{8634}{8802}Możliwe, że kogo zaprosiłem do kina,|więc nie mogę jechać autobusem.
{8804}{8852}Zaczyna się to układać.
{8873}{8924}- Podniecajšce!|- No, no.
{8924}{8966}Mam założyć kapelusik?
{8967}{9007}- Kurtkę szofera?|- Nie, nie.
{9034}{9084}Muszę przyznać, że jestem zaintrygowana.
{9084}{9130}- Więc się zgadzam.|- Tak?
{9130}{9170}Zdecydowanie.
{9172}{9236}Ale najpierw muszę ci|zadać kilka pytań.
{9237}{9297}Na przykład,|kim jest ta tajemnicza osoba?
{9298}{9370}- To Amy.|- Amy.
{9371}{9417}A gdzie poznałe tę Amy?
{9418}{9479}- Na uroczej wyprzedaży.|- Dobra. Wiesz co?
{9480}{9554}Uczeszemy cię trochę,|pozbędziemy się tych kogutów.
{9554}{9600}Dobrze wyglšda.|wietnie.
{9600}{9636}- Pokocha cię.|- Dzięki.
{9664}{9713}Mamo, mogę o co zapytać?
{9714}{9751}Jasne.|Co tam?
{9752}{9838}Mogę jutro zjeć lunch z Jensenem?
{9839}{9929}Oczywicie, że możesz.|Czemu pytasz?
{9930}{10002}Bo Max się nie zgadza.
{10003}{10062}- Max się nie zgadza?|- No.
{10063}{10107}Dlaczego miałby się nie zgadzać?
{10108}{10149}Nie wiem.
{10150}{10223}Chcę jeć lunch z Jensenem.|To mój przyjaciel.
{10224}{10253}Możesz jeć lunch z Jensenem.
{10254}{10294}Powiedz Maxowi, że chcesz jeć
{10295}{10343}z innymi kolegami,|on to zrozumie,
{10344}{10369}jeli tego chcesz.
{10370}{10452}Powiedziałem mu to,|ale się nie zgodził.
{10493}{10561}Kochanie, nie musisz robić niczego,|na co nie masz ochoty.
{10561}{10637}- Tak?|- No dobrze.
{10638}{10673}A teraz skończ tę grę.
{10906}{10937}- Drzwi otwarte.|- Witaj.
{10937}{10973}- Wejdcie.|- Czeć.
{10973}{11026}Zrobiłam to co lubisz.|Risotto.
{11027}{11054}- Tatu.|- Tu jeste.
{11153}{11200}- Nie mów, że nie zostaniesz.|- Nie mogę.
{11201}{11263}- Prowadzę zajęcia.|- Jestem zawiedziona.
{11264}{11303}Zrobiłam makaron z serem dla Jabbara.
{11304}{11414}Dziękuję.|Możemy póniej porozmawiać?
{11415}{11478}"Możemy porozmawiać?"|To nie wróży dobrze.
{11479}{11517}Nie, nie.|To nic strasznego.
{11518}{11555}Zadzwonię jak wrócę do domu.
{11556}{11593}Dobrze.|Odbiorę.
{11594}{11619}- Dobra.|- Pa!
{11620}{11646}Pa, mamo.
{11686}{11724}Przepraszam.
{11725}{11811}Ludzie, chciałbym co ogłosić.
{11811}{11857}Ogłoszenie.
{11857}{11949}Dzięki cudownej sztuce|waszej siostry, Sarah,
{11950}{11995}i jej mšdroci w obsadzeniu mnie,
{11995}{12049}wzięto mnie do reklamy.
{12147}{12190}Będziesz tam co mówił?
{12191}{12208}Owszem.
{12209}{12260}To jeste teraz gwiazdš reklamy?
{12261}{12333}Prawdę powiedziawszy,|tak włanie jest.
{12334}{12398}- Pierwsze przesłuchanie.|- Bardzo przepraszam.
{12399}{12442}To kampania pieluch dla dorosłych?
{12443}{12477}- Nie.|- rodki przeczyszczajšce.
{12478}{12516}- Nie.|- Sok ze liwek.
{12554}{12619}To jest...
{12619}{12681}lek na problemy z erekcjš.
{12845}{12872}Gratulacje, tatku.
{12873}{12948}Dziadku, co to problemy z rekcjš?
{12949}{12988}Póniej ci wytłumaczę.
{12989}{13074}Co to problemy z rekcjš, tato?
{13075}{13114}Chwileczkę, tato.
{13114}{13186}Będziesz facetem chodzšcym po plaży|podczas wymieniania efektów ubocznych?
{13187}{13234}"Jeli dowiadczysz niekontrolowanej biegunki,
{13235}{13284}utraty pamięci,|lub nagłych zawrotów głowy,
{13285}{13313}zwróć się do swego lekarza."
{13313}{13366}Do efektów ubocznych|należš problemy z erekcjš.
{13366}{13398}Max, wstań.|Odłóż grę.
{13399}{13433}Musimy już ić.
{13434}{13516}Drew, wybacz, że ci dokuczalimy|i baw się dobrze na randce.
{13517}{13543}Kocham cię, mamo.
{13544}{13584}Chwila, co Max kazał mu robić?
{13585}{13670}/Mówił, że Max zarzšdził,|/że będš jeć lunch razem codziennie,
{13670}{13746}/Crosby, tak nie może być.
{13747}{13794}/- To nie fair wobec Jabbara.|- No wiem.
{13795}{13849}Ale to trudna sytuacja.
{13850}{13901}Tak, wiem o tym.
{13902}{13938}Ale Jabbar był smutny.
{13938}{13984}Może zaczekamy i zobaczymy|jak to się rozwinie.
{13985}{14025}/- Crosby, nie.|- Na razie.
{14026}{14094}/Musisz jak najszybciej|/pogadać o tym z bratem.
{14094}{14147}/- Halo? Crosby?|- Dobra, pogadam.
{14148}{14208}O 10:00 rano.|Luncheonette. Nie zapomnij.
{14209}{14242}Dobrze. Będę.
{14242}{14304}/Przyjadę jutro,|odbiorę Jabbara koło 17:00.
{14330}{14385}/Dobra, to pa.
{14529}{14553}Hej, Max!
{14554}{14581}niadanie.
{14581}{14688}Kochanie, wyglšda na to, że Luncheonette|to większy przełom niż mylałem,
{14689}{14812...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin