т.2.doc

(2324 KB) Pobierz

 


ГАСТОН МОЖЕ

КУРС

ФРАНЦУЗСКОГО
ЯЗЫКА

В ЧЕТЫРЕХ ТОМАХ
ТОМ 2

Санкт-Петербург
2002

ИЗДАНИЕ ТРЕТЬЕ,
СТЕРЕОТИПНОЕ


ББК81.2.Фр

M 74

G. Mauger

COURSE DE LANGE

ET DE CIVILISATION FRANÇAISES

МожеГ.

M 74 Курс французского языка: В 4 томах. 3-е изд., стер. Том 2./
ПереводТ. Е. Шадриной. — СПб.: Издательство «Лань», 2002. —
320 с. — (Учебники для вузов. Специальная литература).

ISBN 5-8114-0081-0
ISBN 5-8114-0093-4 (Том 2)

Учебник французского языка Г. Може предназначен для изуче-
ния французского языка как самостоятельно, так и с преподавате-
лем. Его основная цель — не только дать читателю основы безуп-
речного французского языка, но и приобщить его к богатствам фран-
цузской культуры и цивилизации.

Учебник состоит из 4 томов. Вслед за 1-м томом («Первые шаги по
Франции: начальные понятия о французском языке») читателю пред-
лагается 2-й том («Франкофонные страны: французский язык в эконо-
мике и социальной жизни»), 3-й том посвящается Парижу и различ-
ным аспектам французского языка и помогает читателю лучше понять
последний, 4-й том: в нем содержатся отрывки из произведений фран-
цузских писателей.

ББК81.2.Фр

Оформление обложки
С.Л.ШАПИРО. А.А.ОЛЕКСЕНКО

Охраняется законом РФ об авторском праве.

Воспроизведение всей книги или любой ее части

запрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут

преследоваться в судебном порядке.

©  Издательство «Лань», 2002
© Т. Шадрина, перевод, 2002
©  Издательство «Лань»,

художественное оформление, 2002


ПРЕДИСЛОВИЕ

При создании второй книги учебника французского языка мы следова-
ли той концепции, которая легла в основу первого тома. Здесь вы найдете:

         грамматический материал, который вводится на каждом уроке по-
степенно и в небольшом объеме. Автор выражает надежду, что подобный
метод, а также предельная ясность изложения и четкость формулировок
позволят учащемуся овладеть всеми необходимыми знаниями в области
нормативной французской грамматики;

         тексты для чтения, благодаря которым читатель совершит путеше-
ствие по Франции, заглянув во все ее уголки, а также встретится с персо-
нажами, уже известными ему по первой книге. Следует особо отметить,
что знакомство с французскими провинциями, столь не похожими друг на
друга,   дает   читателю   исключительную   возможность   соприкоснуться
с лексикой, относящейся к экономической и социальной сфере жизни.
Каждый текст снабжен краткими примечаниями, в которых дается толко-
вание многочисленных галлицизмов, встречающихся в тексте;

         упражнения, нацеленные, как и в 1-м томе, главным образом на то,
чтобы научить студентов правильно строить фразу на французском языке;

         отрывки из литературных произведений, чтение и комментирован-
ный перевод которых позволят студентам активизировать и обогатить
свой словарный запас, причем тексты подобраны так, что усложнение
грамматических конструкций производится постепенно, в соответствии
с пройденным материалом;

         грамматические таблицы, вынесенные в конец книги.

Предлагаем читателям обратить особое внимание на таблицу, в кото-
рой обобщены правила употребления времен изъявительного наклонения
как в разговорной, так и в письменной речи.

Учебный курс данного пособия рассчитан на один год, если занятия
будут проводиться преподавателем три раза в неделю. Однако, богатое
тематическое содержание данного учебника позволяет использовать его
при двухгодичном курсе обучения: в этом случае раздел «Третья ступень»
(Уроки 1-36) будет соответствовать первому году, а раздел «Четвертая
ступень» (Уроки 37 — 70) — второму году обучения.

Две дополнительные грамматические таблицы, завершающие книгу,
касаются грамматического и логического анализа французских фраз, про-
водимых учащимися.

Гастон Може


ОГЛАВЛЕНИЕ

ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ

УРОК 1. Переходные и непереходные глаголы. —

Un voyage à travers la France              8

УРОК 2. Пассивная форма (présent, imparfait, futur) Routes de France. 11

УРОК 3. Пассивная форма (passé composé). — Fleuves et rivières              14

УРОК 4. Пассивная форма (plus que-parfait, futur antérieur). —

Villages de France              17

УРОК 5. Особенности употребления пассивной формы. —

Automobiles et hauffeurs              20

Тексты для чтения: Уроки 1 5              23

УРОК 6. Сослагательное наклонение глаголов на "-ег". —

Les Pas-de-Calais              28

УРОК 7. Сослагательное наклонение глаголов на "-iг". — En Flandre...31
УРОК 8. Сослагательное наклонение глаголов être и avoir.

Une belle ferme              34

УРОК 9. Употребление сослагательного наклонения в придаточных

предложениях. Пассивная форма. — Les industries de Lille              37

УРОК 10. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы —

Le vignoble champenois              40

УРОК 11. Сослагательное наклонение глаголов 3 группы

(продолжение) La Lorraine              42

Тексты для чтения: Уроки 611              46

УРОК 12. Passé composé и Passé simple. L'Alsace              53

УРОК 13. Imparfait и Passé simple. Animaux de France              56

УРОК 14. Plus-que-parfait и Passé simple. Animaux de France              58

УРОК 15. Passé antérieur и Passé simple. Fleurs et arbres de France              61

УРОК 16. Le Passé simple passif. Le Jura              64

УРОК 17. Образование Passé simple. Ecoliers et étudiants              67

Тексты для чтения: Уроки 12 17              70

УРОК 18. Простые и сложные относительные местоимения. —

La Bourgogne              76

УРОК 19. Относительные местоимения dont и où.

Причастие прошедшего времени. — Vers Lyon                 79

УРОК 20. Вопросительные прилагательные. —Jeux d'écoliers              82

УРОК 21. Инфинитив прошедшего времени. Вопросительные

местоимения. —Joyeux Noël                 85

УРОК 22. Сложные вопросительные местоимения. —Les Alpes              88

4


УРОК 23. Глаголы с инфинитивом-дополнением. —La Provence                91

Тексты для чтения: Уроки 18 23                  94

УРОК 24. Личные местоимения-подлежащие. —

Famille française: chez les Legrands              101

УРОК 25. Личные местоимения-дополнения. —A Toulon              104

УРОК 26. Личные местоимения (ударные формы). —Marseille              107

УРОК 27. Личные возвратные местоимения. — M. Vincent rentre

à Paris en avion              110

УРОК 28. Место личных возвратных местоимений.— A la clinique              ...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin