Burn.Notice.The.Fall.of.Sam.Axe.2011.txt

(76 KB) Pobierz
{580}{620}Występujš:
{2260}{2315}Scenariusz:
{2470}{2530}Reżyseria:
{2562}{2621}Mamy 1 lutego 2005.
{2622}{2652}Godzina 8.00.
{2654}{2804}Rozpoczynamy przesłuchanie w sprawie misji|pod nazwš "Zapewnienie wsparcia".
{2806}{2874}Komandorze Axe, ma pan co do powiedzenia,|nim zaczniemy?
{2875}{2942}W sumie to bardziej proba niż owiadczenie.
{2944}{2974}Mogę dostać piwo?
{3022}{3054}Nie może pan.
{3055}{3115}Ale może pan wstać|i unieć prawš dłoń.
{3161}{3223}Przysięga pan mówić prawdę,|całš prawdę,
{3225}{3302}- i tylko prawdę, tak mi dopomóż Bóg?| - Tak.
{3304}{3338}Czy to jest proces?
{3340}{3383}Ponieważ mam wštpliwoci|co do ubioru,
{3385}{3423}a teraz do tej sprawy z przysięgš.
{3425}{3476}Póki co, nie jest to oficjalna procedura.
{3478}{3542}Proszę to uznać za rozmowę informacyjnš,
{3543}{3613}aby dowiedzieć się|co dokładnie zaszło.
{3614}{3652}Mamy ponad tuzin wypadków,
{3654}{3741}jakie zniszczone obiekty|i parę zniszczonych pojazdów.
{3742}{3837}Ta mała katastrofa wymaga|poważnych wyjanień.
{3838}{3880}Dlatego zasugerowałem piwo.
{3891}{3954}Proszę nie marnować mego czasu,|komandorze Axe.
{3956}{4005}- Możemy już zaczšć?|- Pan tu rzšdzi.
{4006}{4102}Zacznijmy od tego jak zaangażował się pan|w tę operację.
{4150}{4184}To zależy.
{4186}{4282}Jest "oficjalny" poczštek,|jak również "nieoficjalny".
{4283}{4324}Rozumie pan?
{4362}{4409}No dobrze.
{4410}{4473}Cała historia zaczęła się...
{4474}{4501}w łóżku.
{4502}{4541}/Parę tygodni temu,
{4542}{4593}/zaczšłem spotykać się z|/kobietš o imieniu Donna.
{4594}{4630}/Fajna laska.
{4631}{4675}/W sumie to dopiero|/się lepiej poznawalimy,
{4677}{4749}/i okazało się, że...|/nie znałem jej tak dobrze, jak mylałem.
{4750}{4781}Całkiem niele.
{4782}{4831}Powinna wpać i nauczyć oddziały|paru ruchów.
{4833}{4897}Ty powiniene ich nauczyć|mojego męża.
{4898}{4967}Moment. Męża?|Jeste zamężna?
{4969}{5021}Nie bšd taki.|Nic nie szkodzi.
{5022}{5064}No właciwie to...
{5066}{5092}szkodzi.
{5094}{5120}Mam co do tego obiekcje.
{5122}{5158}Ledwo już na mnie patrzy.
{5159}{5218}Tak, jakby już|nie był moim mężem.
{5220}{5288}O mój Boże.|Wrócił.
{5290}{5334}Co?!
{5335}{5378}Nie rozumiem!|Powinien być jeszcze w stolicy!
{5402}{5438}To twój mšż?
{5439}{5482}Jeste żonš admirała Maitlanda?
{5483}{5540}Id już, dobrze?
{5542}{5586}Nie tędy!|Zobaczy cię!
{5588}{5622}Nie, to łazienka!
{5724}{5838}Było wspaniale.
{5904}{5999}/Jako komandos, brałem udział w manewrach,|/ale to...
{6012}{6074}/...nie była zwyczajna pozycja taktyczna.
{6075}{6100}Hej, Donna?!
{6102}{6157}Co się dzieje z Busterem?|Strasznie wariuje.
{6158}{6194}Nie wiem.
{6196}{6264}/Te same zasady stosuje się|/z każdym nieprzyjacielem,
{6266}{6317}/gdy chcesz się zmyć,|/bez kontaktu z wrogiem.
{6318}{6372}/Znajd drogę ucieczki...
{6374}{6425}/...i niewidocznie|/wtop się w otoczenie.
{6426}{6537}Moment...|jaki to ma zwišzek z tš misjš?
{6538}{6566}Do tego zmierzam.
{6567}{6602}To ważne, przysięgam.
{6603}{6680}Nie chcę już słuchać|o pana romantycznych eskapadach, jasne?
{6682}{6714}No więc, tej nocy...|spanikowałem.
{6715}{6754}/Z tego typu problemem,
{6756}{6842}/jedni by się ukrywali,|/a inni zaczęli chlać.
{6844}{6940}/A ja? Powiedzmy, że mam własnš,|/tajnš broń.
{6942}{6994}Za każdym razem, gdy cię widzę,|wyglšdasz inaczej.
{6996}{7072}Taka praca, Sam.
{7074}{7127}Ładna opalenizna, Mikey.|Gdzie byłe?
{7129}{7166}W słonecznym miejscu.
{7168}{7212}To do ciebie pasuje...|Pamiętam jak się spaliłe,
{7214}{7270}gdy utknęlimy w Polsce w '92.
{7271}{7296}Długo będziesz w miecie?
{7298}{7370}Parę dni będę zdawał raport.|Zobaczymy.
{7371}{7434}Nie chcę się narzucać,|ale mógłby doradzić kumplowi
{7436}{7462}w patowej sytuacji?
{7495}{7546}Jak patowej?
{7547}{7624}Tak, że usišdmy|i wemy parę kolejek.
{7625}{7657}Sam.
{7711}{7743}Admirał?
{7745}{7802}Musiała to być żona admirała?
{7803}{7834}Dobra, dobra.
{7836}{7876}Co według ciebie|powinienem zrobić?
{7878}{7913}Id do Maitlanda|i tłumacz się.
{7914}{7949}Powied, że nie wiedziałe|kim była,
{7950}{8006}zanim sprawy wymknš ci|się z ršk.
{8007}{8040}Już do niego dzwoń.
{8042}{8098}Mike, nie to...
{8099}{8147}Liczyłem na radę|super-szpiega,
{8149}{8198}żeby nie wyszło to na jaw.
{8199}{8230}Pamiętasz tę sprawę w Kijowie|z Mishš?
{8232}{8284}Gdy sprzedał najemników,|jak jechali do Paryża?
{8286}{8314}Pewnie.|No i co?
{8316}{8368}To sš sekrety,|które nimi pozostajš.
{8370}{8435}Bo gdy wychodzš,|ludzi wysyła się na Syberię.
{8437}{8476}To wyjdzie na jaw,|gdy tylko Maitland
{8478}{8514}le spojrzy na żonę.
{8515}{8563}Mike, wiem,|że mšdry z ciebie facet,
{8565}{8598}ale spotykałe się z jednš kobietš,
{8599}{8626}i była strasznie powalona.
{8628}{8667}Tylko ci mówię...
{8669}{8742}Możesz nie być ekspertem|w sprawach damsko-męskich.
{8743}{8792}Ja mam wiedzieć co ludzie zrobiš,|zanim to zrobiš.
{8794}{8850}Dlatego wiem,|że nie skorzystasz z mojej rady
{8852}{8890}i obróci się to przeciw tobie, Sam.
{8892}{8926}No nie wiem.
{8927}{8973}Jak bystrzy mogš być szpiedzy, co?
{8974}{9026}Zawsze walczycie w cieniu|bez broni.
{9027}{9105}Sš pewne korzyci|z walczenia w taki sposób.
{9138}{9249}Powiem ci co, pewnego dnia,|dasz mi kilka lekcji szpiegostwa, zgoda?
{9250}{9285}Zgoda.
{9286}{9350}Muszę ić.
{9352}{9394}Poradzisz sobie?
{9396}{9422}Tak, dam radę.
{9423}{9454}Dzięki za piwo.
{9455}{9486}I Sam...
{9513}{9539}...bšd ostrożny.
{9696}{9755}/Wypiłem jeszcze parę drinków|/i szedłem do domu,
{9757}{9832}/w przekonaniu,|/żeby nie brać takiej rady od szpiega.
{9886}{9926}/A okazało się,|/że szpieg miał rację.
{9928}{9991}Komandor Axe?|Pójdzie pan z nami.
{9993}{10059}Bo kto tak mówi?!
{10061}{10108}Byłe w moim domu...
{10110}{10157}Z mojš żonš w łóżku!
{10158}{10228}I nawet nie zaprzeczaj,|bo znalazłem twój pasek.
{10228}{10245}Wyglšda znajomo?
{10245}{10291}Rozmawiałem z Donnš,|wszystko mi powiedziała.
{10293}{10341}Panie admirale,|byłem niewiadomy,
{10341}{10380}że była z panem w intymnej relacji.
{10380}{10406}Byłe niewiadomy?
{10407}{10453}Służysz w Marynarce Wojennej!
{10454}{10485}Szkolono cię do walki,
{10486}{10550}a nie zauważyłe mego nazwiska|na skrzynce na listy?!
{10551}{10602}Niezupełnie miałem do tego głowę.
{10603}{10650}Jak pan się domyla,|byłem trochę zajęty.
{10652}{10717}Przestanę już mówić.
{10762}{10818}Grzebałem trochę w papierach,|by poszukać czego,
{10819}{10882}żeby zniknšł z moich oczu|na najbliższš przyszłoć.
{10883}{10922}I chyba włanie co znalazłem.
{10923}{11017}Nie Syberia.|Proszę, nie Syberia.
{11018}{11088}Jedziesz do Kolumbii.|Dzisiaj.
{11090}{11163}Z całym szacunkiem,|muszę się spakować i...
{11165}{11197}- Odmawiasz wykonania rozkazu?|- Nie.
{11198}{11230}Oczywicie, że nie.|Chodzi o to, że...
{11231}{11262}Minęło trochę czasu.
{11263}{11352}A na misję w Ameryce Południowej|powinienem podszlifować mój hiszpański.
{11354}{11426}Cóż, masz dwunastogodzinny lot, więc...
{11464}{11505}...szlifuj, amigo.
{11506}{11554}"Amigo".|To "przyjaciel", prawda?
{11555}{11600}Wyno się z mojego biura!
{11820}{11864}/Więc, jako dobry żołnierz
{11866}{11909}/następnego ranka|/wstałem wczenie,
{11910}{12010}/aby rozkoszować się lotem|/w pierwszej klasie do Kolumbii.
{12138}{12182}Hej!
{12226}{12278}Co ty włożył, bracie?
{12280}{12320}Został mi wydany.
{12322}{12376}Wiesz, że w Kolumbii|jest głównie zielono, prawda?
{12378}{12410}Nie sšdzę, aby ten co|mi to dał
{12411}{12440}chciał bym się topił w tłum.
{12442}{12473}Możesz wyłšczyć ten badziew?
{12504}{12598}Miałem zabrać na tę misję|jakiego Zielonego Bereta, nazwiskiem Donohue.
{12599}{12661}Słyszałem, że się napił|i podpalił czołg.
{12662}{12702}Ty chyba nawaliłe jeszcze gorzej, co?
{12704}{12745}Na to wyglšda.
{12746}{12774}Co narobił?
{12775}{12812}To musiało być co szalonego, chłopie!
{12814}{12885}- Nie poruszajmy tego tematu, dobra?|- Jak sobie chcesz.
{12886}{12932}Powodzenia, wielkoludzie!
{12934}{12958}Jasne, dzięki.
{13055}{13106}/Przeczytałem szczegóły misji.
{13108}{13141}/Ogólnie miałem się stawić
{13142}{13194}/i sprawdzić raporty|/o zamieszkach w regionie.
{13195}{13238}/A naprawdę,|/lokalny urzędnik kolumbijski
{13240}{13299}/z powišzaniami w Stanach|/poprosił o parę przysług.
{13301}{13358}/Potrzebował kogo do obserwowania|/i meldowania o sytuacji,
{13360}{13411}/aby mógł nastraszyć|/jakš amerykańskš pomoc medycznš.
{13413}{13463}/A ja byłem szczęciarzem,
{13465}{13518}/który miał obserwować|/i meldować.
{13520}{13571}Czytałem akta, ale miałem nadzieję,|że mnie pan wprowadzi
{13573}{13603}w szczegóły tej sytuacji.
{13605}{13666}Wszedłem w to trochę...|nagle.
{13668}{13714}Pewna grupa, tak zwana|"Espada Ardiente",
{13715}{13794}przeprowadza poważne ataki|w całym kraju.
{13795}{13870}Ta sytuacja staje się|coraz gorsza.
{13871}{13911}- Potrzebujemy pomocy.|- Espada Ardiente.
{13913}{13979}To jaka rodzima|grupa powstańcza?
{13981}{14030}Właciwie,|to niewiele o nich wiemy.
{14032}{14103}Chciałbym aby poznał pan kogo.
{14105}{14146}Pójdzie pan ze mnš?
{14147}{14178}Komendancie Veracruz!
{14180}{14236}Przedstawiam panu|komandora Axe.
{14238}{14291}To przyjemnoć,|komandorze Axe.
{14293}{14354}Komendant Veracruz|pracował już z amerykańskimi żołnierzami.
{14356}{14389}Jest do pana dyspozycji.
{14390}{14433}Chyba mamy wspólnych znajomych.
{14434}{14489}Szkoliłem się|School of the Americas w '92.
{14490}{14534}Jeli szkoliłe się tam w '92,
{14536}{14571}to znam każdego sukinsyna,
{14573}{14610}który kazał robić ci|pompki w błocie.
{14611}{14664}- Vick Rayburn.|- O nie. To znaczy...
{14666}{14686}- Postrach. To on.|- Jasne.
{14688}{14726}Jaki jest plan?
{14761}{14826}Według informacji|ta Espada Ardiente
{14827}{14890}planuje a...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin