Napisy do Plotkary - sezon 04, odcinek 19.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4}{29}{Y:i}Tu Plotkara.
{33}{64}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji
{68}{119}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
{127}{183}Ty pewnie jeste|kuzynkš Charlie.
{187}{214}Chciałabym zostać.
{218}{254}Może pokażę ci|twój nowy pokój?
{258}{368}Wiem, że nie chcesz ze mnš rozmawiać,|ale Dan Humphrey pocałował Blair Waldorf.
{372}{446}Powiedział, że jeste odpowiedzialny|za pożar w jednym z twoich budynków.
{450}{522}Przez 20 lat miałem na sumieniu mierć|tego człowieka.
{526}{542}Kto zginšł?
{546}{622}Jak mylisz,|dlaczego ochroniarz był w budynku?
{626}{669}Próbował ratować mojš żonę.
{673}{741}Tata zawsze powtarzał,|że nie próbowała się z nami kontaktować.
{745}{837}Ale zastanawia mnie to,|skoro kłamał w tylu innych sprawach...
{841}{885}10 minut temu|zadzwoniłam do prokuratora okręgowego.
{889}{969}Jak tylko się przyznam, nikt już|nie wykorzysta tego przeciwko nam.
{973}{1015}Razem możemy zbudować|naszš przyszłoć.
{1019}{1080}Teraz, gdy ja jestem gotowa,|zrozumiałam, że ty nie jeste.
{1084}{1125}Chyba włanie poznałam|prawdziwego księcia.
{1129}{1175}Zobaczymy się jeszcze?
{1179}{1228}Zawsze możesz mnie|odszukać.
{1271}{1358}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & arjen|Korekta: loodek
{1464}{1519}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
{1653}{1715}{Y:i}Diamenty sš|najlepszymi przyjaciółmi kobiety.
{1719}{1770}{Y:i}Ale poprocie dowolnš|dziewczynę z Upper East Side,
{1774}{1857}{Y:i}żeby pokazała wam|swojš najdrogocenniejszš rzecz...
{1876}{1985}{Y:i}Założymy się, że pudełeczko|będzie od Viviera, nie Cartiera.
{2041}{2102}Panienko Blair,|masz na sobie te buty, odkšd przyszły.
{2106}{2148}Stopy muszš odpoczšć.
{2152}{2216}Nie ma czasu na odpoczynek.|Nie przeczytała liciku od Louis?
{2220}{2278}Chce spędzić ze mnš dzień, a my jeszcze|nie wybrałymy odpowiedniej sukienki.
{2282}{2294}Gdzie Serena?
{2298}{2326}U van der Woodsenów.
{2330}{2383}Panienka Serena jest|bardzo dobrš córkš,
{2387}{2440}odkšd paniš Lily skazano|na areszt domowy.
{2444}{2573}Teraz będzie bardzo dobrš przyjaciółkš,|bo mam zamiar zrobić nalot na jej szafę.
{2628}{2707}{Y:i}Ale tak naprawdę sam fakt,|że buty pasujš,
{2711}{2764}{Y:i}nie oznacza,|że chcemy je nosić.
{3272}{3310}Hej, mamo.
{3314}{3386}Wrócilimy z wycieczki|po najlepszych cukierniach na Manhattanie.
{3390}{3431}Próbowałam tarty z Linz.
{3435}{3495}Wypiłem trzy espresso|i wszczšłem kłótnię z baristš.
{3499}{3551}Mam idealne rozwišzanie,|na czym możecie skupić swojš energię.
{3555}{3634}Laryssa załatwia sprawy na miecie,|a kto musi mi pomóc to posprzštać,
{3638}{3663}zanim wszyscy się tu zjawiš.
{3667}{3753}To, czyli łupy z polowania|w sklepach internetowych?
{3757}{3781}I wszyscy, czyli...?
{3785}{3826}Zaprosiłam komitet przygotowawczy,
{3830}{3877}żeby pomóc w kompletowaniu upominków|na Różowe Przyjęcie.
{3881}{3958}Przynajmniej tyle mogę zrobić.|I miło będzie spotkać się z dziewczynami.
{3962}{3988}Przyjdš?
{3992}{4017}A czemu miałyby nie przyjć?
{4021}{4052}Pomylałem, że...
{4056}{4106}Bzdura.|To moje przyjaciółki.
{4110}{4139}Ericu, pomożesz mamie?
{4143}{4216}Muszę porozmawiać z Charlie|na osobnoci.
{4363}{4381}Dzięki za filmy.
{4385}{4441}Chcesz wpać do nas póniej|na seans?
{4445}{4536}Wiesz co?|Chyba co mam...
{4540}{4561}Co?
{4565}{4627}Intrygujšco lakoniczna odpowied.
{4631}{4712}Jakie nowoci w kwestii|pogmatwanych nieprzyjacielskich spotkań?
{4716}{4746}Nie, ta kwestia sama się rozwišzała.
{4750}{4811}To już oficjalne,|jestemy tylko przyjaciółmi.
{4815}{4887}Nie, dzi chodzi o pracę.
{4891}{4949}Dzwonił do mnie redaktor|"Paris Match".
{4953}{5079}Czytał mojego bloga w "W" i chce,|żebym zrobił dzi dla nich reportaż.
{5083}{5138}Dan, to...|fantastycznie.
{5142}{5208}Wiem.|Powinienem się cieszyć.
{5212}{5251}Ale temat jest doć kiepski.
{5255}{5330}Redaktor dostał cynk,|że europejski ksišżę przyjedzie do miasta
{5334}{5411}i chce opisać dzień z jego życia...|Co robi ksišżę w Nowym Jorku.
{5415}{5528}A kole najwyraniej nie lubi mediów,|więc będę musiał go ledzić.
{5532}{5567}Mam na myli stanie|pod jego hotelem.
{5571}{5677}O ile ksišżę nie kręci z Lindsay Lohan,|nie wiem, co może mieć do ukrycia.
{5681}{5748}Mylę, że to wspaniała okazja.
{5752}{5815}Niech się dzieje,|stoczę mężnš walkę.
{5819}{5933}Co do walki,|na czym stanęło z tobš i Vanessš?
{5961}{5995}Rozmawialicie ze sobš?
{5999}{6042}Tak, ale tylko po to,|żeby potwierdzić fakt,
{6046}{6078}że nie mamy|o czym rozmawiać.
{6082}{6195}Też byłem zły na Vanessę.|Ale przyjanilicie się całe życie.
{6199}{6279}Czego takiego nie przekrela się|z dnia na dzień.
{6494}{6554}Ta mówi|"seksowna i mšdra".
{6558}{6626}Nie, mówi|"pomińmy kolację i nagrajmy seks tamę".
{6630}{6668}Szukaj dalej.
{6725}{6748}Halo?
{6752}{6812}Bonjour, Blair.|Tu Louis.
{6816}{6850}Dostała mojš przesyłkę?
{6854}{6897}Oczywicie.
{6901}{6959}Byłam nieco zaskoczona.
{6963}{7022}Mylałam, że nie będziesz chciał|mnie więcej widzieć po tym,
{7026}{7053}jak zostawiłam cię|w Paryżu.
{7057}{7088}Nie, skšd.
{7092}{7160}Chyba, że przyczyna nadal jest obecna|w twoim życiu.
{7164}{7230}Nie, nie ma go.|To skończone.
{7234}{7321}Więc możemy chyba spędzić wspólnie|wspaniały dzień.
{7325}{7402}Włanie!|A teraz to ty jeste w moim kraju.
{7406}{7478}Zapoznam cię z najlepszym,|co Nowy Jork ma do zaoferowania.
{7482}{7523}Każ lokajowi|przygotować garnitur.
{7527}{7587}Popołudnie spędzimy|w muzeach i kawiarniach,
{7591}{7669}a póniej pójdziemy na Różowe Przyjęcie,|ekskluzywne spotkanie elity Nowego Jorku.
{7673}{7701}Niestety...
{7705}{7757}Nikt poza tobš nie może się dowiedzieć,|że tu jestem, Blair.
{7761}{7801}To nie problem?
{7805}{7833}Jasne, że nie.
{7837}{7926}Poznałam ostatnio kilka miejsc,|gdzie nie pokazałby się nikt naszego pokroju.
{7930}{8000}Stworzę nowy plan|i napiszę ci, gdzie się spotkamy.
{8086}{8152}Co to za nagła sprawa?|Spónimy się na zajęcia.
{8157}{8188}Nie idę dzi na zajęcia.
{8192}{8237}Dlatego będziecie robić|dla mnie notatki.
{8241}{8309}Ale niedługo egzaminy.|Co jest ważniejsze od szkoły?
{8313}{8353}Panienka Blair ma randkę z...
{8357}{8427}Właciwie to wolałabym jeszcze|nie mówić, kto to.
{8431}{8465}Biorę przykład|z Gwyneth i Chrisa.
{8469}{8549}Zwišzek jest dla mnie zbyt ważny,|żeby pozwolić wtršcać się masom.
{8553}{8635}Daj mi tę bransoletkę M.C.L.,|którš dałam ci na więta.
{8758}{8817}Idealnie.
{8871}{9028}Skoro nie chce powiedzieć, kto to,|wiem, kto pomoże nam się tego dowiedzieć.
{9042}{9127}Pomysł jest taki,|że przekopujemy archiwum Plotkary
{9131}{9196}w poszukiwaniu dowodu|na sekretne spotkania Dana i Blair.
{9200}{9266}Więc jeste pewna,|że Vanessa mówiła prawdę?
{9270}{9308}To wstępny pomysł.
{9312}{9411}I... Przepraszam,|jestem nowicjuszkš.
{9415}{9482}Czemu po prostu ich o to|nie spytasz?
{9486}{9552}Jeli Vanessa kłamie|i to nieprawda,
{9556}{9599}wyjdę na okropnš przyjaciółkę,|bo jej uwierzyłam.
{9603}{9698}Ale jeli to prawda, to oni wyjdš|na okropnych przyjaciół, bo mi nie powiedzieli.
{9761}{9788}Proszę.
{9792}{9820}Wyjechali razem za miasto.
{9824}{9854}To nic nie znaczy.
{9858}{9907}Pojechali do Kornwalii|po Juliet,
{9911}{9966}która mnie naćpała i chciała|wszystkim wmówić, że jestem wariatkš.
{9970}{10023}Jasne...|Zdarza się.
{10027}{10110}Przyłapano ich na "Nenette"|w Film Forum.
{10114}{10202}Dan mieszka niedaleko, a Blair|miała obsesję na punkcie tego orangutana.
{10206}{10248}To mógł być przypadek.
{10284}{10324}{Y:i}Hej, mieszkańcy Upper East Side.
{10328}{10400}{Y:i}Podobno B.|ma tajemniczš randkę.
{10404}{10470}{Y:i}Pytanie brzmi, z kim?
{10474}{10570}Pomożesz mi|w stylu Upper East Side?
{10574}{10688}Najpierw pokażę ci,|jak używać mapki Plotkary.
{11172}{11233}{Y:i}Do mamy: A może ta?
{11237}{11257}Hej.
{11261}{11392}Dan stoi przed restauracjš... Veselka.|Ale dziwnie się zachowuje.
{11396}{11490}Dziwnie, jakby miał poczucie winy,|czy jakby był głodny? Uwielbia pierogi.
{11494}{11534}Wiesz, nie jestem|w tym dobra.
{11538}{11613}Może powinna przyjechać|i sama ocenić.
{11617}{11763}Nie mogę. To działa w obie strony,|mapka Plotkary namierzyłaby mnie.
{11873}{11951}Dobra, wchodzi do rodka.|Czekaj.
{12238}{12320}Kto podjechał limuzynš.
{12535}{12591}Humphrey! Musisz stšd ić.
{12595}{12693}Nikt nie może mnie tu zobaczyć.|Choć jeste nikim, musisz ić.
{12697}{12761}Ja? Co ty tu robisz,|na terenie N.Y.U.?
{12765}{12831}Jeli zasmakowało ci ukraińskie jedzenie,|to chyba spędzilimy razem za dużo czasu.
{12835}{12908}Mam randkę.|Przeżyjesz to, prawda?
{12912}{12969}Jestemy tylko przyjaciółmi.|Randkuj do woli.
{12973}{12997}Nie widziałe mnie tu.
{13001}{13030}Dobra.
{13152}{13178}Czeć!
{13337}{13423}Przykro mi, Sereno,|ale to Blair.
{13427}{13462}Jest w rodku z Danem.
{13466}{13521}Chyba...
{13532}{13566}Chyba sš na randce.
{13570}{13687}{Y:i}Biedna S.|Najwyraniej buty Blair i Dana same ich niosš...
{13691}{13743}{Y:i}By jš podeptać.
{14019}{14044}Kogo my tu mamy?
{14048}{14094}- Blair i...|- Serena!
{14098}{14136}Louis!
{14140}{14159}Bonjour, Sereno.
{14163}{14204}Miło cię widzieć.
{14208}{14266}Wybacz nam.
{14306}{14341}To takie romantyczne.
{14345}{14394}Dostałam mój but od Viviera|z notkš od Louis.
{14398}{14466}Normalnie kazałabym mu czekać|standardowe 48 godzin przed randkš,
{14470}{14504}ale dla księcia zrobiłam wyjštek.
{14508}{14547}I przyprowadzasz księcia|do Veselki.
{14551}{14598}Wierz mi,|wolałabym Petrossiana,
{14602}{14657}ale jest tu w tajemnicy,|więc nie możemy się afiszować.
{14661}{14698}A czy znasz większš dziurę|niż to?
{14702}{14841}Sereno,|nie możesz nikomu nic mówić.
{14845}{14920}Bardzo chciałabym powiedzieć całemu wiatu,...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin