Geneshaft_01.txt

(17 KB) Pobierz
{55}{117}{y:i}Druga połowa 21-ego wieku.
{118}{180}{y:i}Nieumiejšca pohamować się, ziemska|społecznoć dšżyła do zaspokojenia|swoich potrzeb na olep,
{181}{243}{y:i}...lekkomylnie marnujšc zasoby,|niszczšc rodowisko...
{244}{307}{y:i}...i nawet walczšc i zabijajšc się wzajemnie|z powodu bezpodstawnych doktryn i praw.
{308}{370}{y:i}W końcu, znalazła się na|krawędzi unicestwienia.
{453}{525}{y:i}Wyborem, jakiego dokonała,|aby uniknšć unicestwienia...
{525}{597}{y:i}...była przymusowa ewolucja przez|tworzenie życia z zaprogramowanego DNA,
{598}{670}{y:i}...tym samym kontrolujšc osobowoć,|jak również różne wrodzone zdolnoci.
{671}{739}{y:i}Krótko mówišc, wybrali|inżynierię genetycznš.
{739}{816}{y:i}Ten szybki wybór zyskał dalszy pęd,
{817}{895}{y:i}...i pod patronatem IEO|(Połšczonej Ziemskiej Organizacji),
{896}{974}{y:i}...sztucznie wyważona populacja utrzymywała|idealny, męsko-żeński stosunek 1 do 9,
{975}{1052}{y:i}...a z utratš zdolnoci do miłoci|i pragnienia dominacji, społeczeństwo|także, stało się stabilne.
{1165}{1288}{y:i}I tak, w 23 wieku, zostało|stworzone całkowicie genetycznie|zaprojektowane społeczeństwo.
{1350}{1434}{y:b}Tłumaczenie: NekroX|nekrox@go2.pl
{2096}{2133}To wcale nie działa.
{2150}{2211}Wyglšda, że mamy konflikty|w 580 miejscach.
{2214}{2269}W tym tempie, nie będziemy w stanie|zebrać jakichkolwiek danych.
{2270}{2316}W porzšdku, restartuje|ten kawał złomu.
{2433}{2494}{y:i} Odeszła wczoraj, prawda?
{2500}{2562}{y:i} Ta dziewczyna nigdy|mi niczego nie mówi.
{2571}{2602}{y:i} Gdzie ona poleciała tym razem?
{2625}{2654}{y:i} Na księżyc?
{2655}{2726}{y:i} Dołšczyła do armii w takim dniu i wieku?
{2734}{2782}{y:i} Niewštpliwie, posiada dobre umiejętnoci.
{2813}{2865}{y:i}To doskonałe miejsce dla|takiej porywczej osoby, jak Mika?
{2866}{2938}{y:i} Bis, wojny i bójki to dwie|całkowicie, różne rzeczy.
{2954}{3025}{y:i} W dodatku, nie było żadnej|wojny od czasu rewolucji.
{3036}{3106}{y:i} Pokój panuje od 200 lat.
{3118}{3166}{y:i} Powiedziała, że za ile wróci?
{3180}{3222}{y:i} Za pięć tygodni?
{3227}{3295}{y:i} Więc do tego czasu, sam|będziesz opiekowała się domem?
{3296}{3335}{y:i} Jeste takim dobrym chłopcem, Bis.
{3336}{3389}{y:i} Jeste mojš dumš i radociš.
{3393}{3485}{y:i} Udowodniłe wyższoć mojego|programu genetycznego.
{3538}{3659}{y:i} Cóż, jeste moim twórcš, Mamo.|Ale Mika jest inna, prawda?
{3671}{3774}{y:i} Prawda, jej program genetyczny|został stworzony przez Biuro Zarzšdzania.
{3786}{3840}{y:i} Ale jestem jej matkš.
{3894}{3951}{y:i} Prawda, że także kochasz Mikę, Bis?
{3976}{4066}{y:i} Jeste samotny?|Tak, smutno jest być samemu.
{4068}{4119}{y:i} Musisz cierpliwie czekać,|do powrotu Miki do domu.
{4129}{4207}{y:i} Nie będę w stanie się stšd|wydostać do następnego lata.
{4220}{4280}{y:i} Nie zapomnij napisać do Miki, Bis.
{4291}{4350}{y:i} Ona także jest samotna.
{4526}{4659}ODZIEDZICZYĆ GWIAZDY
{5287}{5333}{y:i} Witajcie na Maracanan.
{5348}{5447}{y:i} Ta stacja kosmiczna orbituje|nad Ziemiš na wysokoci 45,000 km...
{5452}{5509}{y:i}...z prędkociš 7,000 metrów na sekundę.
{5528}{5601}{y:i} Pasażerowie lecšcy do bazy na Księżycu,|proszę przejć do bramy C. 
{5611}{5748}{y:i} Pasażerowie lecšcy do bazy na Marsie,|proszę użyć windy A006 w bramie D. 
{5950}{5995}Weryfikacja tożsamoci zakończona.
{5999}{6082}Witaj na stacji Maracanan,|podporuczniku Mika Seido.
{6107}{6192}Maracanan jest aktualnie na poziomie B|- ograniczonej aktywnoci.
{6203}{6266}Na koniec, zgodnie probš Zintegrowanej|Ziemskiej Armii Kosmicznej,
{6267}{6301}...działanie twojego osobistego nadajnika...
{6301}{6368}...w twoim uchu wewnętrznym|zostanie teraz przetestowane.
{6401}{6445}Ow! Ow! OW!
{6452}{6532}Działa, działa!|Słyszę doskonale!
{6578}{6644}Test zakończony.|System działa normalnie.
{6657}{6710}Nie powiedziałam ci tego?
{6718}{6787}To zakończyło wszystkie testy.
{6814}{6907}Poziom 32 jest aktualnie pusty,|więc proszę się tam zrelaksować.
{6916}{6948}wietnie, cokolwiek...
{7008}{7075}32... 32...
{7080}{7127}Gdzie to jest?
{7130}{7207}- No szybciej, wypluj to!|- Zgubiła się, dziewczynko?
{7262}{7334}Oops, mój błšd.|Mylałam, że jeste dzieckiem.
{7339}{7389}Wcišż niska jak zawsze.
{7390}{7471}Hej, wcišż rosnę!|Po woli, w każdym bšd razie.
{7487}{7525}Wcišż roniesz?
{7526}{7582}Twoje geny sš faktycznie lamazarne.
{7583}{7611}Odczep się ode mnie!
{7612}{7681}No i co z tego, że sš wolne?|To częć mojej indywidualnoci.
{7759}{7799}Trochę minęło.
{7844}{7891}Więc, zobaczymy, co potrafisz.
{7898}{7970}Cholera, umieram z głodu...
{8037}{8077}Niespodziewane ataki nie sš uczciwe.
{8078}{8105}No i co?
{8106}{8131}Odsłaniasz się!
{8160}{8187}Niezdara!
{8235}{8258}Mam cię!
{8304}{8339}Zaraz spadniesz!
{8438}{8463}Teraz!
{8593}{8616}Sofia!
{8623}{8650}Mika!
{8659}{8687}Tęskniłam za tobš!
{8688}{8735}Dawno się nie widziałymy!|Jak sobie radziła?
{8736}{8776}Dobrze! Dobrze!
{8804}{8875}Hej, Sofia, co jest napisane|w twoich rozkazach?
{8880}{8921}"Miejsce przeznaczenia: Księżyc", tak?
{8922}{8987}Domylam się, że tam odbędzie|się właciwa odprawa.
{9011}{9051}Mam nadzieję, że to będzie|łatwy występ...
{9052}{9155}Wczeniej, brałam udział w misji|ratunkowej 10,000 metrów pod wodš.
{9155}{9230}Nie robiłam nic, tylko trenowałam ostatnio.|Jestem taka znudzona!
{9233}{9292}Wcišż, nie domylasz się, o co w tym chodzi?
{9294}{9323}O co chodzi, w czym?
{9326}{9410}Tej misji. Nie sšdzisz, że to|ma co z tym wspólnego?
{9436}{9505}Minęło pięć lat, gdy to się pojawiło?
{9520}{9579}Widocznie, nikt nie wie skšd pochodzi.
{9580}{9613}Mimo, że jest takie małe...
{9614}{9681}Chyba ogromne?|To co ma 500 km rednicę!
{9681}{9742}Ale w porównaniu z bezkresem kosmosu...
{9743}{9780}Och, zapomnij o tym, Mika.
{9782}{9866}W każdym razie, to co narusza|publiczny porzšdek, tutaj na orbicie.
{9873}{9930}Ta misja będzie wiosennym|sprzštaniem orbity?
{9930}{9970}Wštpię w to.
{9990}{10049}Nie zauważyła tych wszystkich|MPs kršżšcych tutaj?
{10064}{10115}Podejrzane.
{10135}{10204}I słyszałam, że mieli pretekst|do wywiezienia...
{10208}{10263}...coraz większej liczby|cywilów poza planetę.
{10267}{10327}Och, więc dlatego jest tutaj,|tak niewielu cywilów...
{10342}{10389}Nie sšdzisz, że to trochę nienaturalne?
{10391}{10414}Hę?
{10415}{10438}Co?
{10711}{10755}Słupy bezpieczeństwa!
{10756}{10794}To musi być naprawdę gruba ryba.
{11072}{11153}Spójrz na tych wszystkich|tajnych agentów!
{11156}{11191}Zastanawiam się, kto to?
{11249}{11297}To mężczyzna?
{11348}{11380}On?
{11465}{11507}Amagiwa!
{11545}{11570}Mika!
{11580}{11607}On!
{11624}{11653}To on!
{11898}{11948}Wbiegła prosto na barierę|elektromagnetycznš...
{11959}{12039}To jednostka D... Mika Seido.
{12077}{12102}On!
{12357}{12394}5000 km do celu.
{12407}{12506}Odległoć między statkiem a wahadłowcami|Brawo i Charlie, jak zaplanowano.
{12516}{12568}240 sekund do spotkania.
{12579}{12672}Nie powoduje jeszcze, jakiegokolwiek|zniekształcenia czasoprzestrzeni, Lady Mir.
{12683}{12715}Nie?
{12752}{12790}Jakie to nudne...
{12798}{12861}Rzšd pokłada wielkie|nadzieje w tej misji.
{12865}{12963}Pewnie Lord Sneak chciał,|żeby to był twój publiczny debiut...
{12964}{13012}Wystarczy gadania, Remmy.
{13036}{13088}Wybacz mi, Lady Mir.
{13115}{13267}Ponieważ, to jest wielki honor zostać|wybranš jako twój partner w tej misji.
{13273}{13324}Użyję moich zdolnoci, by...
{13325}{13355}W porzšdku.
{13364}{13435}Taka mała rzecz nie zraniła moich uczuć.
{13453}{13624}W końcu, posiadam doskonałe umiejętnoci.
{13687}{13743}Zespół badawczy wylšduje|na Piercieniu za 20 minut.
{13744}{13793}Wszystko idzie zgodnie z planem.
{13797}{13861}Jakie wiadomoci od Generała Adasheka z IESA?
{13898}{13935}Jeszcze nic.
{13955}{14020}Te kobiety zawsze wolno|podejmujš decyzje...
{14040}{14085}To też nagrywasz?
{14086}{14110}Tak.
{14139}{14193}To jest moim obowišzkiem,|jako Rejestratora.
{14200}{14323}Jak wiesz, Rejestrator musieć cišgle|obserwować działalnoć swojego samca.
{14336}{14458}W męskim DNA istnieje czynnik|destruktywnych skłonnoci, który|nie może zostać wyeliminowany.
{14483}{14541}To jest tylko przesšd, Sybilla.
{14564}{14648}Nie dysponuję danymi, dzięki którym|mogłabym na to odpowiedzieć.
{14784}{14851}Zespół badawczy wkrótce|wylšduje na Piercieniu.
{14864}{14959}Niezależnie od ich znalezisk,|niech Bilkis wyruszy natychmiast.
{14972}{15021}Chcesz zniszczyć Piercień, prawda?
{15075}{15143}Ta ocena jest dla ciebie tak typowa,|podpułkowniku Amagiwa.
{15187}{15270}Powiedziano mi, że starcy|z Rady Starszych oniemiali...
{15271}{15318}...po analizie twoich danych symulacji.
{15348}{15418}Liczš na twoje zdolnoci.
{15428}{15465}Tak jak ja.
{15471}{15584}Rozpocznę misję - S, za 10 minut,|Lordzie Sneak.
{15616}{15689}Ten Piercień jest w jaki sposób|powišzany z ruinami na Ganymede.|[Ganymede - jeden z satelitów Jowisza]
{15690}{15740}To jest mój wniosek.|[Ganymede - jeden z satelitów Jowisza]
{15759}{15841}Muszę zapewnić nieustanne istnienie|ludzkoci we wszechwiecie.
{15964}{16023}Ze wszystkich idiotycznych...|Znasz tego człowieka?
{16024}{16066}To nie jest tak, że chcę.
{16066}{16104}Nie unikaj pytania.
{16116}{16161}Musi kryć się za tym niezła historia.
{16162}{16237}Inaczej, nie miałaby powodu,|by znać tego człowieka.
{16314}{16379}Słuchaj, jeli nie chcesz o tym mówić,|to nie będę się wtršcać.
{16405}{16450}Hiroto Amagiwa...
{16477}{16523}Jest odpowiedzialny za mierć|mojego przyjaciela...
{16535}{16596}Zabicie go, będzie ostatniš|rzeczš, jakš zrobię.
{16673}{16726}Nie przejmuj się tym, panienko.
{16730}{16783}Cokolwiek zostało stworzone|może zostać ostatecznie zniszczone.
{16830}{16872}Burbon. Z lodem.
{16891}{16937}A moja towarzyszka zamawia...
{16947}{16994}Koktajl m...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin