[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [73][85]Dzień dobry, sir. [85][111]Doktorze [130][148]Co nie w porzšdku? [148][173]Tak. Co dziwnego|dzieje się z tym człowiekiem [173][198]i nie mogę dojć|o co chodzi. [198][220]Może wycišgasz zbyt|pochopne wnioski? [220][245]Pan Norman przebywa na statku|zaledwie od 72 godzin. [245][273]Ja wiem, kiedy z kim jest co nie w porzšdku, [273][288]a z nim nie jest. [288][300]Dokładniej, doktorze. [300][320]Te słowa mnie nie przekonujš. [320][333]W porzšdku. [333][363]Co jest nie w porzšdku|kiedy człowiek nigdy się nie umiecha, [363][378]kiedy swojej rozmowy niczym nie urozmaica, [378][402]a porusza tylko sprawy zawodowe, [402][422]kiedy nie chce nic powiedzieć|o sobie. [422][437]Rozumiem. [437][462]Spock... [462][482]Miałem na myli,|że to jest... [482][507]dziwne dla kogo,|kto nie jest Volcanem. [507][542]Cała różnica to tylko te uszy... [542][582]Twoje argumenty wydajš mi się|niespójne i nielogiczne. [582][616]Być może, ale nie możesz oceniać|człowieka tylko za pomocš logiki. [616][641]Poza tym dwukrotnie nie przychodził [641][666]na testy fizyczne,|nie podajšc przyczyny. [666][691]Niezupełnie mnie to zaskoczyło, doktorze. [691][706]Pewnie przeraził się widzšc te twoje [706][748]grzechotki i wiecidełka... [812][845]Tu nie wolno.... [996][1010]Tak, panie Sulu? [1010][1030]Nastšpiła nieplanowana|zmiana kursu, [1030][1050]przynajmniej tak wskazujš przyrzšdy. [1050][1078]Skorygować [1087][1119]Nie mogę, kapitanie! [1119][1152]Sterownia pomocnicza,|tu Kapitan, zgło się. [1152][1164]Sterownia pomocnicza, [1164][1182]Co tam się dzieje? [1182][1207]Sir, nie mam zupełnie|kontroli nad sterowniš pomocniczš! [1207][1221]Ochrona, tu Kirk. [1221][1232]/Ochrona [1232][1246]/Zgłasza się porucznik Rowe, Kapitanie. [1246][1258]Alarm, intruz [1258][1273]na pokładzie ósmym,|sterownia pomocnicza [1273][1289]/Przyjšłem [1289][1302]Poruczniku Uhura, [1302][1326]Proszę przywołać|pana Spocka na mostek. [1326][1338]Aye, sir. [1338][1361]Jaki kurs został wprowadzony,|panie Sulu? [1361][1403]Skręcajšcy o 307 stopni, koma 8. [1403][1452]Włanie wykonywany teraz, Kapitanie. [1516][1550]Zajmijcie się nim. [1588][1601]/Ochrona do Kapitana Kirka. [1601][1613]Tu Kirk. [1613][1638]Porucznik Rowe, Kapitanie.|Jestem w sterowni pomocniczej. [1638][1658]Jordan został ranny. [1658][1680]/Główne sterowniki kierunku zablokowane. [1680][1695]/Sš zupełnie nieprzydatne. [1695][1706]Czy widzielicie napastnika? [1706][1718]Nie. uciekł. [1718][1740]Ogłosiłem pełny alarm dla całej ochrony. [1740][1767]Znajdcie go. Bez odbioru. [1767][1792]Panie Spock, wyglšda na to,|że mamy włanie [1792][1807]niezaplanowanš przejażdżkę. [1807][1820]Interesujšce. [1820][1850]Panie Sulu, włšczyć urzšdzenia|kontrolne bezpieczeństwa. [1850][1881]Chcę zobaczyć zniszczenia. [1881][1930]Kapitanie, urzšdzenia nie odpowiadajš. [1930][1958]Kontrola bezpieczeństwa, raport! [1958][1998]/Tu Kapitan Kirk, odbiór! [1998][2015]Kontrola bezpieczeństwa, tu Kapitan, [2015][2026]raport. [2026][2058]Stać, tu nie wolno.... [2058][2078]/Zgłosić się.|Tu Kapitan./ [2078][2100]/Scotty, zgło się. [2100][2120]/Scotty, co tam się dzieje? [2120][2140]Kirk do maszynowni. [2140][2157]/Tu mówi Kapitan.|Scotty, raport./ [2157][2200]Scotty, intruz jest u ciebie. [2232][2253]/Co tam się do cholery dzieje? [2253][2279]/Scotty! [2310][2330]Kapitanie, on tu jest... [2330][2363]Scotty!|Scotty!/ [2373][2391]Scotty? [2391][2416]Ochrona, intruz|w sekcji maszynowni. [2416][2441]Niech skierujš się tam|wszystkie jednostki. [2441][2471]Przyspieszamy, Kapitanie.|Warp 5 ... 6 ... warp 7. [2471][2491]Odcišć zasilanie. [2491][2506]Nie mogę, Kapitanie. [2506][2525]Całe sterowanie|jest zablokowane. [2525][2551]Spock, przejmij. [2551][2599]To nie będzie konieczne,|Kapitanie. [2651][2681]Przekaż ochronie,|że intruz się znalazł. [2681][2715]Czy zamierza mi pan powiedzieć,|co to wszystko ma znaczyć? [2715][2744]Całkowicie kontroluję wasz statek. [2744][2769]Podłšczyłem głowice|materia-antymeteria [2769][2789]do głównego systemu nawigacyjnego. [2789][2823]Zapalnik został uruchomiony. [2823][2843]Każda próba zmiany kursu [2843][2874]spowoduje natychmiastowe|zniszczenie statku. [2874][2889]Spock? [2889][2907]Potwierdzam, Kapitanie. [2907][2932]On przejšł całš kontrolę|nad statkiem. [2932][2983]Jeli będziemy ingerować,|nie wiedzšc gdzie jest zapalnik, [2983][3021]sami siebie zniszczymy. [3026][3051]Kim jeste? [3051][3066]Zapewniam pana, [3066][3091]że nie jestemy zagrożeniem|ani dla ludzi [3091][3116]ani dla ich życia. [3116][3139]Nie mamy zamiaru was skrzywdzić, [3139][3171]lecz przejšć wasz statek. [3171][3183]Przejšć.... [3183][3216]Co to znaczy MY? [3416][3459]/Kosmos - ostateczna granica. [3506][3550]/Oto podróże statku gwiezdnego Enterprise. [3550][3590]/To pięcioletnia misja -|by odkryć nowe obce wiaty,/ [3590][3630]/by odnaleć nowe formy życia|i nowe cywilizacje,/ [3630][3695]/by miało podšżać tam|gdzie nie dotarł żaden człowiek./ [3978][4006]"Ja, Mudd" [4136][4148]Android. [4148][4173]Niezwykle wyrafinowany... [4173][4199]Kontroluję zapalnik, Kapitanie. [4199][4227]Żadne fizyczne rodki|mnie nie pokonajš [4227][4254]i jeli spróbujecie|użyć fazerów, [4254][4279]zapalnik zostanie aktywowany. [4279][4304]Powinnimy trzymać się|obecnego kursu [4304][4327]w przybliżeniu przez okres|czterech ziemskich dni, [4327][4364]w cišgu którego powinnimy|osišgnšć cel. [4364][4398]Kto cię przysłał? [4409][4475]Nie jestem zaprogramowany|by odpowiadać na takie pytania. [4524][4539]Wyglšda na to, [4539][4577]że po prostu się wyłšczył,|Kapitanie. [4577][4607]I dopóki nie będzie można|bez groby zniszczenia statku [4607][4624]ingerować w to, co on uczynił, to.... [4624][4684]Wyglšda na to,|że musimy odbyć małš przejażdżkę... [4697][4736]/Dziennik kapitański,|data gwiezdna 4513.3./ [4736][4769]/Po tym, jak statek został|przejęty przez androida,/ [4769][4794]/Enterprise leciał ze stałš prędkociš warp 7 [4794][4814]/przez cztery dni. [4814][4843]/W tej chwili wchodzimy|na orbitę planety/ [4843][4891]/która nigdy nie została oznaczona. [4944][4976]Kapitanie Kirk. [4981][5009]Następujšce osoby [5009][5039]zostanš przetransportowane|na powierzchnię planety: [5039][5054]pan, [5054][5070]oficer naukowy, [5070][5085]oficer medyczny, [5085][5106]oficer łšcznociowy [5106][5122]oraz nawigator. [5122][5137]Wszelkie spotkania, czy dyskusje [5137][5155]mogš być prowadzone|na pokładzie Enterprise. [5155][5180]Jeli ze mnš nie pójdziecie, [5180][5200]wasze silniki|zostanš zniszczone [5200][5234]i pozostaniecie na tej orbicie|już na zawsze. [5234][5262]Muszę powiedzieć,|że czuję się zaszczycony z zaproszenia... [5262][5281]Jest takie słowo, [5281][5319]które u nas nie ma|żadnego znaczenia [5319][5353]ale zdaje się,|że dla was, ludzi, [5353][5368]co znaczy. [5368][5391]I co to jest za słowo? [5391][5417]Proszę. [5603][5623]Powierzchnia naszej planety, [5623][5648]według waszej klasyfikacji,|jest typu K, czyli [5648][5678]zdatna do zamieszkania|poprzez użycie komór cinieniowych [5678][5724]i systemów podtrzymywania|życia. [5732][5747]Przyprowadziłem ich. [5747][5774]On czeka. [5784][5819]Proszę ić za nami. [5913][5938]Nie wierzę...! [5938][5959]Witaj na pokładzie, Kirk. [5959][5988]To już szmat czasu,|czyż nie? [5988][6004]Harry Mudd... [6004][6034]A żeby być|jeszcze dokładniejszym, chłopcze, [6034][6064]powiniene odnosić się|do mnie "Mudd Pierwszy", [6064][6101]władca całej, suwerennej planety. [6101][6141]Harry, chciałbym natychmiast odzyskać kontrolę nad moim statkiem. [6141][6159]Nie mamy zamiaru tutaj zostać. [6159][6189]Jest jednak mały problem...|- Kirk do Enterprise... [6189][6200]Alice. [6200][6235]Kirk do Enterprise. [6251][6274]No, od teraz, drogi panie, [6274][6305]nie ma żadnego kontaktowania się|bez mojej wiedzy. [6305][6325]Zna pan tego człowieka,|Kapitanie? [6325][6349]Znam go. [6349][6364]Harcourt Fenton Mudd... [6364][6374]złodziej... [6374][6389]- Daj spokój...|...przemytnik i oszust... [6389][6401]Przedsiębiorca! [6401][6416]kłamca i łajdak. [6416][6434]Czy naprawdę takie wrażenie|po sobie zostawiłem? [6434][6453]Powiniene siedzieć w więzieniu,|w którym cię zostawiłem. [6453][6474]I możliwe, że bym już wisiał... [6477][6506]ale, rozejrzyj się, Kirk. [6506][6526]Całkiem miłe miejsce,|nieprawdaż? [6526][6549]Mylę, że wam się spodoba. [6549][6574]Mudd, chcę, żeby ta twoja|tresowana maszyna [6574][6594]wyłšczyła mechanizm zapalnika [6594][6609]i uwolniła mój statek. [6609][6634]Zrobię tak,|gdy będę gotowy. [6634][6649]A ja ci każę teraz. [6649][6674]To ja rozkazuję na tej planecie,|Kirk, stary chłopie. [6674][6711]A ty jeste od słuchania. [6711][6741]W porzšdku, będę słuchał. [6741][6756]Co chcesz powiedzieć? [6756][6781]Zwyczajnie chcę powiedzieć, [6781][6796]żebycie czuli się jak u siebie. [6796][6819]To naprawdę bardzo|miłe miejsce [6819][6844]i całkiem możliwe,|że spędzicie tutaj [6844][6881]resztę swojego życia. [7029][7046]Harry Mudd, [7046][7069]jeste kłamcš i łajdakiem [7069][7084]i wpakowałe się|w niezłe kłopoty. [7084][7109]Chcę odzyskać kontrolę|nad moim statkiem! [7109][7139]Przykro mi, ale to niezgodne z prawem, [7139][7154]moim prawem, [7154][7184]ustanowionym przez Mudda Pierwszego. [7184][7236]przegłosowanym przez|tutejszš społecznoć. [7236][7264]Przeurocze, czyż nie? [7264][7297]Zauważ, że me oczy|cišgle sš wrażliwe na piękno. [7297][7328]Stworzyłem to|co chciałbym aby zawsze mnie otaczało, [7328][7382]moje prawo zawsze|spotyka się z akceptacjš. [7439][7501]Jest ich ponad 500, stworzyłem je,|aby mi usługiwały, [7553][7573]wszys...
albertwap