Salome [1923] REMASTERED. AC3.DVDRip.XviD. NAPISY PL.txt

(8 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{801}{1025}G艂臋boka moralna ciemno膰 opanowa艂a wiat,|wiat, nad kt贸rym wieci艂a gwiazda betlejemska.
{1028}{1174}Na dw贸r Heroda, namiestnika Judei,|przybyli przedstawiciele wszystkich narod贸w;
{1177}{1318}z Rzymu, zepsutego wewn拧trz, ale nadal depcz拧cego|wiat, ze zniedo艂臋偶nia艂ej i podbitej Grecji,
{1321}{1473}Z Egiptu, owini臋tego niczym|mumia w szaty przesz艂oci.
{1476}{1555}Wszyscy wys艂ali swoich emisariuszy.
{1558}{1723}W chaosie zbrodni i perfidii Herod|rz拧dzi艂 Jude拧. By艂y to rz拧dy m臋ki.
{1726}{1900}Zamordowa艂 swojego brata,|przyw艂aszczy艂 sobie jego tron,
{1903}{2103}posiad艂 jego 偶on臋, Herodiad臋, a|teraz po偶拧da jego c贸rk臋, Salome.
{2107}{2253}Ale wiat艂o膰 nasta艂a nad|horyzontem, i g艂os zawo艂a艂 na pustyni:
{2256}{2408}"Przygotujcie drog臋 Panu"
{2411}{2579}Prorok Jan (Jokanaan w tej opowieci)|rzuca艂 pioruny boskiego gniewu
{2582}{2742}na bezprawie Heroda i obrzydliwoci|Herodiady, jego ma艂偶onki.
{2745}{2910}Herod nape艂niony przes拧dnym strachem,|uwi臋zi艂 proroka w podziemiach,
{2913}{3043}by go uchroni膰 przed przemoc拧|t艂umu i nienawici拧 Herodiady.
{3047}{3265}I tu zaczyna si臋 dramat. Dramat Salome, b臋d拧c拧|wci拧偶 niczym nieska偶ony kwiat na pustyni z艂a.
{3268}{3492}Jeszcze niewinna Salome jest jednak c贸rk拧|swego czasu, dziedziczk拧 pasji i okrucie艅stwa.
{3495}{3711}Zabije wszystko co pokocha, pokocha wszystko co|zabije. Ale mimo to w jej duszy wieci wiat艂o,
{3715}{3907}szuka odpowiedzi w nieznanym, by|rozwi拧za膰 zagadk臋 jej w艂asnych s艂贸w,
{4047}{4211}Tajemnica Mi艂oci jest|wi臋ksza ni偶 Tajemnica mierci.
{4937}{5151}Herod, Tetrarcha Judei.|Salome, pasierbica Heroda.
{5239}{5391}Herodiada, 偶ona Heroda, matka Salome.
{5729}{5842}Salome, napij si臋 wina ze mn拧.
{6524}{6680}Przesta艅 na ni拧 patrze膰!|Wci拧偶 na ni拧 patrzysz!
{7089}{7275}Narraboth, ksi拧偶臋 Syrii obrabowany z tronu i zmuszony|do s艂u偶by u Heroda jako dow贸dca stra偶y przybocznej.
{7281}{7400}Pa Herodiady.
{7539}{7768}Jak dziwnym ksi臋偶yc si臋 wydaje!|Jakbym patrzy艂 na co martwego.
{8676}{8830}Wci拧偶 tylko na ni拧 patrzysz.|Patrzysz na ni拧 zbyt wiele!
{9368}{9471}Anio艂y istniej拧!
{9641}{9726}Anio艂y nie istniej拧!
{10861}{10942}Nie patrz臋 na ni拧!
{12617}{12708}Usi拧dziesz, ksi臋偶niczko?
{13966}{14116}Dlaczego z ni拧 rozmawiasz?|Jeszcze co strasznego si臋 stanie!
{14867}{15028}Sp贸jrzcie! Pan przyszed艂!|Oczy niewidomych ujrz拧 dzie艅,
{15031}{15176}a uszy g艂uchych b臋d拧 otwarte.
{15710}{15818}Czyj to g艂os wo艂a艂?
{15946}{16071}To wo艂a艂 prorok Jokanaan, ksi臋偶niczko.
{16882}{17146}Ksi臋偶niczko, jeli sprawi ci to przyjemno膰,|przynios臋 lektyk臋. Noc jest taka pi臋kna w ogrodzie.
{17930}{18050}Prorok Jokanaan.
{19658}{19807}Przeka偶 ksi臋偶niczce, 偶e|Tetrarcha prosi o powr贸t na uczt臋!
{20356}{20505}Ksi臋偶niczko, Tetrarcha b艂aga|ci臋, by wr贸ci艂a na uczt臋.
{21064}{21161}Chc臋 rozmawia膰 z prorokiem.
{21429}{21557}Tetrarcha nie pozwala z nim|rozmawia膰. To niemo偶liwe!
{21561}{21667}Nie odwa偶ysz, ksi臋偶niczko.
{21992}{22129}Ksi臋偶niczko, co mam|odpowiedzie膰 Tetrarsze?
{22495}{22585}Przyprowad proroka!
{22802}{22956}Ksi臋偶niczko! Nasze 偶ycie nale偶y do ciebie,|ale nie mog臋 zrobi膰 tego, czego 偶拧dasz!
{22959}{23134}Tetrarcha zabroni艂 nawet|arcykap艂anowi z nim porozmawia膰!
{27681}{27917}Zrobisz to dla mnie, Narraboth,|zrobisz? A jutro, gdy b臋d臋 na wyjciu,
{27920}{28042}z mojej lektyki upuszcz臋 dla|ciebie ma艂y zielony kwiat.
{28408}{28552}Tetrarcha oficjalnie zabroni艂.|Nie mog臋, ksi臋偶niczko. Nie mog臋!
{28773}{29011}Narraboth, zrobisz to dla mnie! Sp贸jrz|na mnie, a mo偶e umiechn臋 si臋 do ciebie!
{34109}{34271}Gdzie jest ta, kt贸ra odda艂a|si臋 po偶拧dliwoci oczu?
{34274}{34441}Id, pro go, 偶eby przyszed艂, by|mog艂a 偶a艂owa膰 swojej niegodziwoci!
{35604}{35752}Jestem Salome, c贸rka|Herodiady, ksi臋偶niczka Judei
{36442}{36583}Przem贸w znowu, Jokanaanie,|i powiedz mi co mam robi膰.
{37004}{37294}C贸rko Herodiady, nie zbli偶aj si臋 do mnie!|Id na pustyni臋 i szukaj Syna Cz艂owieczego!
{37997}{38136}Czy on jest tak pi臋kny|jak ty, Jokanaanie?
{40081}{40308}Aniele mierci, co miecz tw贸j|czyni? Kogo szukasz w tym pa艂acu?
{40620}{40785}Odejd, c贸rko Babilonu!|S艂ucham jedynie g艂osu Boga.
{41205}{41414}Twoje cia艂o jest ohydne! Jest jak cia艂o|tr臋dowatego. Nie kocham twojego cia艂a!
{42258}{42432}Jokanaanie, twoje w艂osy s拧 jak d艂ugie,|czarne noce, gdy ksi臋偶yc chowa sw拧 twarz!
{42436}{42600}Cisza tocz拧ca las nie jest|tak czarna jak twoje w艂osy!
{42792}{42962}Odejd, c贸rko Herodiady!|Nie bezcze膰 wi拧tyni Boga!
{43879}{44025}Twoje usta, Jokanaanie, s拧 jak wst臋ga|szkar艂atu na wie偶y z koci s艂oniowej!
{44028}{44198}Czerwony podmuchy tr拧b nie|jest czerwie艅szy od ust twoich!
{44546}{44649}Pozw贸l poca艂owa膰 twoje usta.
{45244}{45343}Nigdy! C贸rko Herodiady! Nigdy!
{45772}{45880}Ksi臋偶niczko, ksi臋偶niczko!|Nie znios臋 tego!
{46084}{46199}Jokanaanie, pozw贸l poca艂owa膰 twe usta.
{47090}{47283}Nie boisz si臋, c贸rko Herodiady?|Czy偶 nie przyjdzie anio艂 mierci?
{47465}{47584}Jokanaanie, pozw贸l poca艂owa膰 twe usta.
{47904}{48002}B臋d臋 ca艂owa膰 twe usta, Jokanaanie!
{48303}{48472}B臋d臋 ca艂owa膰 twe usta,|Jokanaanie! B臋d臋 ca艂owa膰 twe usta!
{50766}{50944}Co to cia艂o tu robi? Nie|kaza艂em nikomu go zabi膰.
{51158}{51289}Sam targn拧艂 si臋 na swoje 偶ycie,|uczyni艂 to w艂asnymi r臋koma.
{54088}{54263}Salome! Zanurz swe czerwone usta|w winie. Opr贸偶nij m贸j puchar.
{54432}{54538}Nie jestem spragniona, Tetrarcho.
{55121}{55306}Salome! Zjedz troch臋 owoc贸w,|ja zjem to co zostanie!
{55462}{55551}Nie jestem g艂odna, Tetrarcho.
{55752}{55894}Widzisz jak wychowa艂a swoj拧 c贸rk臋!
{55963}{56106}Moja c贸rka i ja pochodzimy z kr贸lewskiego|rodu. Jeli chodzi o ciebie, to jeste synem
{56109}{56267}poganiacza wielb艂拧d贸w! By艂|z艂odziejem i rozb贸jnikiem!
{56804}{57005}Salome, zata艅cz dla mnie,|a dam ci tron twojej matki.
{57251}{57348}Nie mam ochoty na taniec, Tetrarcho.
{58352}{58566}Ach! C贸rko Babilonu o z艂otych|oczach i poz艂acanych powiekach!
{58788}{58892}Ten cz艂owiek zawsze|rzuca na mnie obelgi!
{58895}{59075}Dlaczego nie oddasz go 偶ydom,|wr臋cz domagaj拧 si臋 tego?
{59221}{59390}Nie! To wi臋ty cz艂owiek,|kt贸ry widzia艂 Boga.
{59867}{60024}Salome, Salome, zata艅cz dla mnie!|A b臋dziesz mog艂a prosi膰 o co chcesz,
{60027}{60128}nawet o po艂ow臋 mego kr贸lestwa.
{60433}{60525}Nie b臋d臋 ta艅czy艂a, Tetrarcho.
{60719}{60885}Ach, c贸rka Babilonu! Pozw贸lcie ludziom|wzi拧膰 kamienie, niech j拧 ukamienuj拧!
{61351}{61550}Ach, grymana z艂onica! Niech|stra偶nicy przebij拧 j拧 mieczami!
{62163}{62368}Tetrarcho, jeli zata艅cz臋 dla ciebie,|naprawd臋 dasz mi wszystko o co poprosz臋?
{62605}{62749}Przysi臋gam, Salome. Na moje 偶ycie,|na m拧 koron臋, na moich bog贸w!
{62752}{62884}Nie jestem z tych, kt贸rzy|艂ami拧 swoje przysi臋gi.
{63395}{63493}Zata艅cz臋 dla ciebie, Tetrarcho.
{64001}{64228}Moja c贸rka nie b臋dzie ta艅czy膰, gdy ten|cz艂owiek wci拧偶 krzyczy. Nie b臋dzie ta艅czy艂a!
{72206}{72331}Ach! Rozka偶cie rozgnie膰 j拧 tarczami!
{75374}{75614}Dam ci wszystko czego twoja dusza|zapragnie! Czego chcesz? Powiedz!
{76413}{76589}Niech przynios拧 srebrn拧 p贸艂mis臋,|b臋dzie potrzebna na to co chc臋.
{77033}{77233}Co mam ci z艂o偶y膰 na srebrnej|p贸艂misie, o s艂odka i pi臋kna Salome?
{78754}{78867}呕拧dam od ciebie g艂owy Jokanaana!
{79009}{79155}Wspaniale, moja c贸rko. Ten|cz艂owiek rzuca na mnie obelgi!
{79158}{79269}O widzisz, jak kochasz matk臋!
{79574}{79741}Nie s艂uchaj g艂osu swojej matki. To,|o co mnie prosisz, jest straszne!
{79745}{79891}呕拧daj po艂owy kr贸lestwa, a dam ci j拧.
{80005}{80169}Przysi臋ga艂e, Herodzie! Nie|zapomnij, 偶e z艂o偶y艂e przysi臋g臋!
{80913}{81068}To najwi臋kszy na wiecie szmaragd.|Rzeknij s艂owo, a dam ci go!
{81071}{81177}Tylko zwolnij mnie z przysi臋gi!
{81368}{81476}呕拧dam g艂owy Jokanaana.
{81989}{82153}Salome, widzia艂a moje bia艂e pawie!
{82156}{82332}Por贸d nich b臋dziesz jak ksi臋偶yc|por贸d pi臋knych bia艂ych chmur.
{82920}{83009}Daj mi g艂ow臋 Jokanaana.
{83700}{83865}Mam klejnoty ukryte w tym pa艂acu, kt贸rych|nawet twoja matka nigdy nie widzia艂a.
{83868}{84003}B臋dziesz pi臋kna jak kr贸lowa,|gdy je na艂o偶ysz na siebie.
{84755}{84907}Tym sposobem zetr臋 zdro偶no膰 z ziemi,
{84910}{85073}ku przestrodze wszystkich kobiet,|by nie powt贸rzy艂y jej grzechu!
{85264}{85369}Daj mi g艂ow臋 Jokanaana!
{85871}{86047}Dajcie jej to czego 偶拧da.|Doprawdy, to c贸rka swej matki!
{92762}{92888}Ten niewolnik to|tch贸rz! Polij 偶o艂nierzy!
{93392}{93632}Mia艂e przyjaciela, ju偶 nie 偶yje. M贸wi臋 ci,|nie ma jeszcze dostatecznie du偶o martwych!
{94176}{94386}Rozka偶 偶o艂nierzom, by przynieli|to co mi obieca艂e! To co jest moje!
{97600}{97818}Nie chcia艂e mnie, Jokanaanie. Odrzuci艂e|mnie! Mnie, Salome, ksi臋偶niczk臋 Judei!
{98149}{98401}By艂e jedynym cz艂owiekiem, kt贸rego pokocha艂am. Chcia艂e|mojego wybawienia. Wszyscy inni ludzie mnie nienawidzili.
{98404}{98562}Zrozumia艂am ci臋 i ukocha艂am, Jokanaanie.|Wci拧偶 ci臋 kocham. Pokocha艂am tylko ciebie.
{101203}{101341}Poca艂owa艂am twe usta,|Jokanaanie. MI艁O膯 MA GORZKI SMAK.
{101344}{101444}Ale jaki jest sens tych|s艂贸w? Co one znacz拧?
{102351}{102444}Zabi膰 t拧 kobiet臋!
{103091}{103243}Tajemnica Mi艂oci jest|wi臋ksza ni偶 Tajemnica mierci!
Zg艂o艣 je艣li naruszono regulamin