{27}{55}Było dużo łatwiej, {59}{112}gdy chodziło tylko o to,|gdzie usišdziemy na schodach MET. {116}{156}Czas na nowe wyzwania,|dla nas obu. {160}{223}Mój ojciec osišgnšł pierwsze zyski|nim skończył 22 lata. {249}{286}Mam nadzieję, że mnie się uda,|zanim skończę 21. {290}{300}Skšd ta pewnoć? {304}{381}- Bo we mnie wierzysz.|- Musiałe jš znowu pocałować, {385}{448}żeby dowiedzieć się,|co naprawdę czujesz. {452}{485}Vanesso, kocham cię. {489}{539}Nie na takš reakcję liczyłem. {543}{592}- Nie jest łatwo być królowš.|- Brzmi jak nudy. {596}{653}Tak, w porównaniu z międzynarodowym|dilerem narkotyków. {657}{730}Odrobina zagrożenia sprawia,|że warto żyć na tym wiecie. {734}{767}Dwa lata temu na balu maskowym... {771}{827}- Próbowałem ci powiedzieć, że cię kocham.|- Kochałe mnie? {832}{858}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam. {862}{900}Tripp rozwodzi się z Maureen.|Wyjeżdżamy razem. {904}{947}To poważny błšd. {951}{1000}Kocham Trippa i zrobię wszystko,|żeby go uszczęliwić. {1004}{1027}Skšd to masz? {1031}{1091}Bardziej istotne pytanie brzmi,|co powie twój ojczym, {1095}{1137}gdy dowie się,|że twoja matka to kłamliwa zdzira. {1141}{1206}Zostawiłe jš samš we wraku?! {1210}{1252}Trzymaj się od niej z daleka! {1256}{1313}Stajesz się mężczyznš|w znaczeniu... {1317}{1349}w jakim twój ojciec|nigdy nim nie był. {1353}{1399}- Lily?|- Charles. {1444}{1547}Jego ukochana żona zmarła,|przynoszšc na wiat mnie. {1586}{1700}{c:$00ccff} Destiriser to lamer co nie sprawdza uploadu :D {1766}{1829}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1865}{1909}{Y:i}"To były najlepsze czasy, {1913}{1951}{Y:i}to były najgorsze czasy". {1955}{2046}{Y:i}Zdaje się, że Dickens wiedział co|o życiu na Upper East Side. {2050}{2112}{Y:i}Tu możesz liczyć jedynie na to, {2120}{2165}{Y:i}że czas wszystko zmienia. {2169}{2216}{Y:i}Plotka głosi, że S. porzuciła politykę {2220}{2287}{Y:i}na rzecz spraw bliższych jej sercu. {2291}{2346}Nie mogę uwierzyć,|że już jutro Nate wraca w końcu do domu. {2350}{2391}Czuję to samo,|jeli chodzi o powrót Doroty. {2395}{2439}Nie powinnam była się zgodzić, {2443}{2511}- żeby wyjechała na wakacje z Vanyš.|- Mówiłam, że pisał do mnie {2515}{2573}każdej nocy, zanim kładł się spać?|To takie słodkie. {2577}{2627}Sprone SMS-ki nie sš słodkie. {2631}{2675}Sš dopuszczalne dopiero,|gdy jestemy w zwišzku. {2679}{2708}Nie bylicie na randce. {2712}{2780}Ucieszysz się, gdy ci powiem,|że zaprosił mnie na kolację {2784}{2821}dla ambasadora Francji|jutro wieczorem. {2825}{2903}Pasy cnoty doskonale pasujš|do stroju formalnego. {2907}{2976}Mówię poważnie, S.|Cieszę się, że próbujesz z Nate'em, {2980}{3044}ale jeli chcesz,|żeby to naprawdę wyszło, {3048}{3121}- będziesz musiała działać powoli.|- Obiecuję, że tak zrobię. Muszę kończyć. {3358}{3390}Damien Dalgaard! {3394}{3448}Hej! {3455}{3477}Jak się masz? {3481}{3566}Dobrze. Mylałam, że zostaniesz|belgijskim księciem {3570}{3596}po skończeniu szkoły z internatem. {3600}{3651}Mój ojciec został ambasadorem. {3655}{3728}Wyglšdasz jeszcze lepiej|niż w szkole. {3732}{3800}- To nie były moje najlepsze czasy.|- To nieprawda. {3804}{3859}Pamiętam pewne zabawne|zajęcia z hiszpańskiego. {3863}{3912}Serio? Chyba mnie rozpaczajšcš|nad odmianš czasownika, {3916}{4000}gdy dostawałe same pištki|i zgarniałe wszystkie nagrody sportowe. {4004}{4093}Byłe panem idealnym. {4097}{4149}Jestem spóniony na spotkanie. {4153}{4227}- Chętnie pogadałbym dłużej.|- wietnie, przelij mi swój numer. {4231}{4254}- Miło było cię widzieć.|- Ciebie też. {4258}{4309}Wybierasz się na kolację|dla francuskiego ambasadora jutro wieczorem? {4313}{4342}Tak. {4346}{4394}- Więc do zobaczenia.|- Do zobaczenia. {4622}{4647}Wiesz, jakš torturš jest dla mnie {4651}{4708}znajdowanie błyszczšcych przedmiotów,|które nie sš dla mnie? {4712}{4755}To tylko bezwartociowa błyskotka, {4759}{4807}którš jaka kobieta zostawiła|na grobie mojego ojca. {4811}{4847}I nie jeste ani odrobinę ciekawy, {4851}{4907}kto może nosić twojego ojca na szyi? {4911}{5008}Jedna z jego kochanek miała|jego imię wytatuowane na tyłku. {5013}{5043}Mam ważniejsze rzeczy do roboty, {5047}{5116}niż szukanie kolejnej członkini|fan klubu Barta Bassa. {5120}{5184}Jak na przykład pomaganie mi|w zdobyciu na college'u dowiadczenia, {5188}{5211}na które tak wielce zasługuję? {5215}{5281}Zakładam, że chodzi ci o mój lunch, {5285}{5334}na którym omówię szanse|na hotel w Paryżu. {5365}{5395}Z Henrim Duris. {5399}{5444}Który według moich informacji jest również {5448}{5514}rzekomym przewodniczšcym|Le Table Elitaire. {5522}{5557}Sama myl, że mogłabym należeć {5561}{5634}do najbardziej ekskluzywnego sekretnego|stowarzyszenia przyprawia mnie o dreszcze. {5658}{5708}Chociaż uważam,|że to niesamowicie przejmujšce, {5712}{5771}mogę jedynie obiecać,|że cię przedstawię. {5782}{5806}Wystarczy mi wiadomoć, {5810}{5862}że najbardziej przekonujšcy|i wpływowy mężczyzna, jakiego znam, {5866}{5921}jest po mojej stronie. {6241}{6325}{Y:i}Od Andrew Tylera: Znalazłem jubilera. Zadzwoń. {6420}{6436}Jak twoja mama? {6440}{6481}Na pewno tata dzwonił codziennie. {6485}{6529}Przy otwieraniu prezentów był wideo czat. {6533}{6609}Nie chciała z nim jechać do Telluride, co? {6613}{6648}Nie mam do ciebie pretensji. {6652}{6700}Faceci z Lincoln Hawk|potrafiš być nieznoni. {6704}{6751}Tak się cieszył,|kiedy pojawiła się ta propozycja. {6755}{6840}Nie mogłam mu tego odebrać. {6872}{6918}Czeć. {6941}{6997}- Witaj w domu.|- Damien, czeć. {7009}{7041}Lily, pamiętasz Damiena, prawda? {7045}{7116}- Tak, witaj.|- Pani Humphrey, jak się pani miewa? {7127}{7157}To dla ciebie. {7161}{7231}Dziękuję. {7296}{7346}Dziękuję, Lily,|że pomogła mi się rozpakować. {7350}{7401}Już wszystko dobrze. {7420}{7456}Jenny? {7462}{7522}Mogę cię prosić na słówko? {7647}{7684}Nie omówilimy z twoim ojcem, {7688}{7743}czy możesz przyjmować chłopców|w swoim pokoju. {7755}{7788}Może zostaw otwarte drzwi? {7792}{7849}Lily, gdybymy chcieli uprawiać seks,|poszlibymy do hotelu. {7889}{7938}I naprawdę,|między nami to nie tak. {7942}{7965}Więc jak? {7969}{8025}Wydaje się,|że ucieszył się na twój widok. {8056}{8117}Gdyby co się zmieniło,|otworzę drzwi. {8121}{8172}Nie wiesz może,|kiedy wraca twój tata? {8176}{8227}Larissa zapodziała gdzie harmonogram. {8231}{8314}Chyba mówił, że dzi,|ale zadzwoń i spytaj. {8526}{8585}Ciasteczka.|Niech zgadnę. {8589}{8625}Mam łamigłówkę,|którš trzeba rozwišzać. {8629}{8693}Wiem, jak wy Humphreyowie lubicie gry. {9325}{9426}- To moje dzieło.|- Pamiętasz, komu je sprzedałe? {9430}{9485}Osobie na zdjęciu.|Bartowi Bassowi. {9489}{9533}Wiesz dla kogo to kupił? {9537}{9613}Pan Bass nie zdradzał,|kto jest odbiorcš jego zakupów. {9643}{9722}Ale pewna kobieta przyniosła go,|żeby naprawić zamek, {9737}{9767}jaki miesišc temu. {9771}{9793}Kobieta... {9797}{9886}Niewiele po 40-stce,|z bršzowymi włosami i oczami? {9890}{9993}Byłbym bardzo wdzięczny, {10028}{10108}gdyby podał mi wszelkie informacje,|jakie posiadasz. {10112}{10196}Przykro mi.|Tajemnica klienta. {10210}{10285}Mój ojciec był klientem. {10289}{10385}Proszę, tylko tyle mi|po nim pozostało. {10574}{10609}Elizabeth Fisher. {10613}{10657}Zapłaciła gotówkš. {10684}{10759}Ale prosiła o dostawę. {10884}{10917}Dziękuję. {10921}{10989}{Y:i}Jeli mamy odpowiednio dużo czasu,|wszyscy znajdziemy to, czego szukamy... {11145}{11211}{Y:i}Nawet, jeli cały czas mielimy to|przed nosem. {11217}{11232}Nate! {11236}{11280}Co tu robisz? {11284}{11318}Hej. {11322}{11362}Miałe być dopiero jutro. {11366}{11406}Wiem, ale mój dziadek|miał już doć patrzenia, {11410}{11434}jak cišgle do ciebie wypisuję. {11438}{11475}Więc załatwił samolot,|żebym wrócił wczeniej. {11479}{11584}Przypomnij mi,|żebym wysłała mu prezent. {11650}{11682}Powinienem ić. {11686}{11745}Zostawiłem na dole kierowcę z bagażami, {11749}{11803}żeby zrobić ci niespodziankę,|ale jutro, tak? {11807}{11872}Tak, nasza pierwsza|oficjalna randka. {11876}{11904}Trochę nad tym mylałam|i wymyliłam, {11908}{11980}że tym razem powinnimy|spróbować powoli. {11984}{12041}Tak. Pomylałem o tym samym. {12069}{12115}OK. {12305}{12339}{Y:i}A gdy czas zwalnia {12343}{12395}{Y:i}i nagle liczy się każda chwila, {12418}{12512}{Y:i}chcemy tylko,|żeby ta chwila trwała wiecznie. {12715}{12746}Hej. {12750}{12818}- Co? Aż tak się nie spóniłem.|- Nie, przepraszam. {12822}{12900}- Miałem nadzieję, że to Vanessa.|- Jš też zaprosiłe? {12904}{12972}Nie, niezupełnie.|Ale spędza tu dużo czasu. {12976}{13044}To chyba znaczy,|że nadal z niš nie rozmawiałe. {13048}{13092}Ani nie dostałem SMS-a,|ani jej nie widziałem. {13096}{13143}To moja wina.|To był zbyt gwałtowny ruch, wiesz? {13147}{13193}Czytałem jakie pięć blogów z poradami, {13197}{13263}jak z przyjaciół stać się kochankami. {13267}{13338}Tak, używajš tego słowa.|Byłem trochę przygnębiony u mamy. {13361}{13395}Przykro mi. {13399}{13450}Mówiš, że z przyjacielem|powinnimy działać wolniej niż z kim, {13454}{13486}kogo dopiero co poznalimy. {13490}{13524}Przelę ci link.|Może powiniene przeczytać, {13528}{13604}zanim zaczniesz z Serenš. {13677}{13743}Hej. {13747}{13798}Widzę, że moje rady poszły|w lady chodaka. {13802}{13838}O czym ty mówisz? {13842}{13881}Chodak? {13885}{13922}Okropny drewniany but, {13926}{13974}który próbował zaistnieć,|ale zniknšł. {13978}{14047}Tak jak twoje postanowienie,|żeby nie spieszyć się z Nate'em. {14051}{14132}Po prostu to zaakceptuję.|Zobaczę, co się wydarzy. {14136}{14182}Znajšc Serenę,|wydarzy się prawdopodobnie to, {14186}{14230}że da się ponieć emocjom {14234}{14298}i nie będzie chciała|o tym rozmawiać. {14302}{14340}Nie, jest w porzšdku. {14344}{14404}Znam Serenę od dziecka. {14408}{14460}I my już...|No wiesz. La...
aasiaa89