{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/ {74}{131}23.976 {146}{211}3 Luty, 1990 {249}{328}Pobłogosław Panie te|dary, które z Twojej hojności {332}{421}spożywać będziemy,|przez Pana Naszego, Amen. {425}{480}Amen. {578}{617}Mitchell, kupiłeś film? {621}{653}Tak. {657}{736}Dziś wieczorem chcemy widzieć jak |najwięcej zdjęć, Ryan . / Dobrze, mamo. {740}{782}Widziałaś swojego brata w garniturze? {786}{887}Tak, jest nawet|przystojny / Przymknij się. {891}{935}Podrzucisz mnie do Cindy? {939}{1030}Pod warunkiem, że pozwolimy wyjść Ryanowi? {1034}{1139}Jutro widzę wszystkich|na porannej mszy. {1210}{1270} Well I guess it would be nice {1274}{1329} If I could touch your body {1333}{1386} I know not everybody {1390}{1450} Has got a body like you {1454}{1508} But I've got to think twice {1512}{1569} Before I give my heart away {1573}{1626} And I know all the games you play {1630}{1681} Because I play them too {1685}{1799} Oh but I need some time|off from that emotion {1834}{1928} Time to pick my heart up off the floor {1932}{2011} And when that love comes down {2015}{2067} Without devotion {2071}{2165} Well it takes a strong man baby {2587}{2617}Mitchell. {2621}{2677}Mitchell. {2681}{2718}Mitchell? Mitchell? {2722}{2783}Mitchell? {2992}{3042}Mitchell? Mitchell? {3046}{3107}Mitchell? {3123}{3149}To ona prosiła o kogoś|z Wydziału Zabójstw? {3153}{3214}Nie byłaby w stanie o nic prosić.|Jest chora psychicznie. {3218}{3284}Majaczyła coś o gościu,|który zmarł w 1990. {3288}{3347}Zawracanie dupy....|Dlatego dzwoniłem do ciebie. {3351}{3376}Dlaczego ją zamknięto? {3380}{3458}Błąkała się po ulicy. {3478}{3529}Daj spokój, Silvan,|wypuść ją stamtąd. {3533}{3568}Jej syn już jedzie. {3572}{3660}Miała jego numer w kieszeni. {3727}{3794}Witam, panią. {3836}{3884}Tyle ran. {3888}{3949}Tyle ran. {3970}{4025}Tak....tak wiele ran. {4029}{4085}Chce pani wyjść? {4089}{4146}Biedny... Biedny Mitch.... {4150}{4254}- Biedny Mitch.... Mitch...|- Kim jest Mitch? {4258}{4355}Nie miał pogrzebu w kościele...|za dużo było tych ran. {4359}{4440}- Ale ją pokręciło.|- Mitch był dobrym człowiekiem. {4444}{4462}Czy Mitch to pani mąż? {4466}{4537}"Mitchell Bayes służył jako|organista i kierownik muzyczny {4541}{4636}kościoła pod wezwaniem |Św. Antoniego Apostoła w Roxborough..." {4640}{4672}Oto jej syn. {4676}{4742}Mamo, nie możesz tego robić.|Nie wolno ci wychodzić z domu. {4746}{4808}Nie sądzę, żeby groził jej areszt, {4812}{4869}ale zakłócała spokój|na cmentarzu Holy Field Cemetery. {4873}{4932}Przepraszam, obiecuję, że będę|lepiej jej pilnować. {4936}{4968}Chodźmy. {4972}{5030}To dlatego, że twój ojciec|został tam pochowany? {5034}{5079}Tak. {5083}{5164}Już dobrze. Już dobrze. {5227}{5293}Mówiła o nim. {5297}{5333}Został zamordowany? {5337}{5402}13 lat temu. {5406}{5459}Ostatnio wraca pamięcią|do tamtych wydarzeń. {5463}{5570}Lekarz coś wspominał, że starsze|wspomnienia mogą zdominować teraźniejsze. {5574}{5639}Ma Alzheimera? {5643}{5689}Ciekawe te bransolety. {5693}{5757}Prezent ode mnie. {5761}{5801}Miała to ze sobą. {5805}{5862}W ogóle schwytano sprawcę? {5866}{5918}No. {5922}{5951}Chodź mamo. {5955}{6023}Chodź. Idziemy {6051}{6131}Już dobrze, już dobrze {6299}{6389}Cold Case|1x04 Pobożni Ludzie {6866}{6966}ORIGINAL AIR DATE ON CBS: 2003/10/19 {6990}{7058}Co sprawy z '82 robią obok tych z '96? {7062}{7128}Cywilni pracownicy się postarali. {7132}{7160}W jaki sposób gość zginął? {7164}{7213}Przypuszczalnie zadźgany przez dziwkę. {7217}{7304}Jest tutaj. Bayes, rok '90. {7376}{7446}Dlaczego w tym się grzebiemy? {7450}{7496}Pewna pani bardzo się tym zamartwia. {7500}{7555}Zastanawiałam się ,dlaczego |tym się nie zajęliśmy wcześniej. {7559}{7600}Mitch Bayes, 49 lat. {7604}{7635}14 ran kłutych. {7639}{7656}Skradziono mu portfel. {7660}{7705}Prawdopodobnie morderstwo|na tle rabunkowym. {7709}{7731}Broni nie znaleziono? {7735}{7797}Nie, nie było nawet|"dobrego" podejrzanego. {7801}{7873}Zabójstwo w nocy. {7880}{7943}Weźmy się za to . {7947}{8028}Czy to już na stałe?| Praca z "mrożonkami"? {8032}{8097}Ja tak. Możesz zostać,|jeśli ci to odpowiada. {8101}{8177}Uważam, że te "zamrożone" sprawy|są nie mniej ważne, niż te nowe. {8181}{8208}Są nawet ważniejsze. {8212}{8257}Tylko czekały dłużej. {8261}{8298}Nieważne jak długo? {8302}{8364}Dokładnie. {8379}{8442}Mamy trochę kłopotów|z tą sprawą, szefie. {8446}{8496}Brak odpowiedzi jest zawsze problemem, Lil. {8500}{8563}Raport medyczny z opisem |ran jest niekompletny. {8567}{8628}Dodatkowo spis|odzieży w vanie. {8632}{8714}Spodnie, bielizna, koszula,|buty... ale nie ma skarpet. {8718}{8727}No tak. {8731}{8744}Przecież to był luty. {8748}{8805}Nie można w lutym wyjść|gdziekolwiek bez skarpet. {8809}{8851}Może przeoczono w spisie? {8855}{8893}Jakkolwiek było,|zrobiono to byle jak. {8897}{8977}Prośba pisana kredą na płocie|nie ma szans. {8981}{9016}Lepiej dać temu spokój. {9020}{9062}Szefie, to jest całkiem sympatyczna kobieta. {9066}{9137}Jej pamięć się rozpada. Jeśli|chcemy się za to zabrać... {9141}{9174}Zajmiemy się tym. {9178}{9249}- Kto się tym zajmuje?|- Gil Sherman. {9253}{9300}To było typowe zagranie|ery big-bitu i trawki. {9304}{9339}Gość rozglądał się|szukając towarzystwa, {9343}{9387}a skończył obrabowany |i zabity przez dziewczynę. {9391}{9427}Dlaczego sądzisz, że to była prostytutka? {9431}{9493}Skarbie, byłaś kiedyś|na Kensington Avenue? {9497}{9527}To dziwkoland. {9531}{9597}Tak, dorastałam w Kensington. {9601}{9688}Co tam robiłaś,|zwiedzałaś? {9744}{9839}Nie zaznaczyłeś ran|z tyłu ciała. {9847}{9871}Przegapiłem. {9875}{9915}A ty kiedykolwiek przegapiłaś? {9919}{9940}Nie. {9944}{10002}Znalazłeś jakieś dowody? {10006}{10059}Ślady trafił szlag. Pieprzony |deszcz zmył wszystko. {10063}{10100}Całe to miejsce się rozciapało. {10104}{10117}Ale on był z tyłu vana. {10121}{10167}Tam powinny się zachować|jakieś ślady. {10171}{10228}Śladowe poszlaki w buteleczkach.|Mało wiarygodne. {10232}{10272}I nie było żadnego podejrzanego? {10276}{10303}Mnóstwo podejrzanych. {10307}{10370}Dziwki, dilerzy, bezdomni. {10374}{10407}Nic nie zaskoczyło. {10411}{10479}No tak. To zamykamy sprawę? {10483}{10565}Widzisz, Rush... morderstwa wtedy|prawie że spowszedniały, {10569}{10644}smakosze cracka nie widzieli problemu |w zadźganiu kogoś dla 12 dolców. {10648}{10717}Każdej nocy to samo {10721}{10759}Pamiętasz? {10763}{10817}Tak. {10894}{10966}Odczułem rozpacz tej rodziny. {10970}{11052}To byli porządni ludzie. {11059}{11172}I musiałem im to powiedzieć|w niedzielny poranek.... {11176}{11207}Znaleźliśmy go w jego samochodzie {11211}{11299}niedaleko Kensington Avenue. {11307}{11402}Nie mam pojęcia, co on tam robił. {11424}{11495}To jest bardzo uczęszczane miejsce. {11499}{11569}Co ma pan na myśli? {11573}{11633}Narkotyki, prostytutki.|I tym podobne. {11637}{11696}Mitch nie mógł tam|być. / Bardzo mi przykro. {11700}{11758}Przecież Mitch nie brał narkotyków|nie zadawał się z prostytutkami. {11762}{11806}Jesteśmy bardzo religijni. {11810}{11871}Rozumiem. {11891}{11989}Nie zadawał się z... prostytutkami. {12045}{12116}Bayes był wierzącym hipokrytą. {12120}{12274}Łajdaczył się w sobotnie wieczory,|a w niedzielę rano szukał przebaczenia. {12395}{12445}Jej syn nas tu umówił? {12449}{12477}Może już jest? {12481}{12588}Nie jestem dokładnie pewna,|dokąd poszli. {12594}{12648}Nie, ja... {12652}{12705}Nie jestem pewna. {12709}{12770}Ja...Tak. {12783}{12829}Okej./Telefon do Ryana, w razie potrzeby. {12833}{12931}Ja... Przekażę im to./Tu jest czas. {12939}{12976}Kiedy wrócą. {12980}{13075}Okej, Na pewno|im powiem. / Halo. {13096}{13168}Właśnie weszli... {13270}{13305}Cześć, Charlotte. {13309}{13367}T-Tina. {13372}{13425}Nie, nie, Lily. {13429}{13526}Pamiętasz, rozmawialiśmy o Mitchu? {13556}{13628}"Mitchell Bayes służył jako|organista i kierownik muzyczny {13632}{13717}kościoła pod wezwaniem |Św. Antoniego Apostoła w Roxboroug..." {13721}{13766}Oh. Tu jesteście. {13770}{13795}Czy mama pozwoliła wam wejść? {13799}{13824}Drzwi były otwarte, Ryan. {13828}{13860}Próbowała wychodzić? {13864}{13922}Nie, po prostu z kimś rozmawiała. {13926}{13964}Ma bardzo zmienne nastroje. {13968}{14046}Kościelny pogrzeb jest|niewskazany dla Mitcha... / Dobrze. {14050}{14115}Niewskazany. {14126}{14165}Dlaczego ona mówi o tacie? {14169}{14198}Ja jej to przypomniałam. {14202}{14266}Przeglądamy tą sprawę ponownie, Ryan. {14270}{14323}Jeśli mogę w czymś pomóc... {14327}{14376}Jak wiecie, miałem tylko 16 lat. {14380}{14418}Czy twój ojciec|miał wrogów? {14422}{14471}Kogoś w pracy.|albo w kościele? {14475}{14508}Nie, pracował w Drexel Insurance. {14512}{14565}To nic niezwykłego. {14569}{14613}W kościele miał tylko przyjaciół. {14617}{14710}Byłeś zaskoczony faktem, że|znaleziono go na Kensington Avenue? {14714}{14755}Bardzo nas to zaszokowało. {14759}{14813}Włączając twoją mamę? {14817}{14888}Największe upokorzenie w jej życiu. {14892}{14957}Możemy z nią porozmawiać|o tamtej nocy? {14961}{14987}Tak. {14991}{15039}To będzie trudne. Żyje na |krawędzi jawy i snu. {15043}{15107}Mamo. Mamo. {15153}{15204}Porozmawiamy o tacie, dobrze? {15208}{15258}O nocy, kiedy zginął. {15262}{15332}Okej...Mitch... {15341}{15389}On zginął, Mitch zginął... {15393}{15438}Pamiętasz, jedliśmy obiadwszyscy razem? {15442}{15490}A ja miałem pójść do szkoły, {15494}{15602}ale martwiłem się,|bo nie umiałem tańczyć. {15621}{15685}Nauczę cię. {15703}{15749}Pamiętasz to? {15753}{15837}Nie każdy umie tańczyć... {15857}{15916}Zdrówko. {15942}{15992}Dobrze, teraz pokażę ci|co to jest taniec. {15996}{16063}Chodź. Chodź. {16244}{16311}Więcej luzu, kochanie.. {16315}{16356}Nie umiem. Źle się ruszam. {1...
sebonow84