True Blood S04E09.txt

(34 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{57}{130}Chciałem powiadomić, że szeryf Northman|jest w moim areszcie.
{137}{217}/Zobaczymy się na spotkaniu|/dotyczšcym tolerancji.
{217}{250}Król mnie uwolnił.
{290}{315}Nadcišga zaklęcie...
{316}{370}Podobno wycišgnie|wszystkie wampiry na słońce.
{371}{388}Jezu.
{498}{524}Uratowałe mi życie.
{553}{587}- Spotkajmy się.|- Gdzie?
{588}{645}- Na cmentarzu w Bon Temps.|- O północy.
{646}{710}Mogłe mi powiedzieć,|że twój brat to nosiciel skór.
{711}{746}Nie wybaczę mu tego,|co ci zrobił.
{747}{780}Wyrzuciłem go|z mego życia na dobre.
{781}{845}- Zerwałam z Hoytem.|- Czyli złamała mu serce?
{846}{876}Nie poradzę,|że tak się czuję.
{877}{918}Nie chcę mieć|z tym nic wspólnego!
{919}{1008}Kršżš plotki, że dzi w nocy|szykuje się co między wiedmami i wampirami.
{1008}{1043}Jeste teraz|częciš watahy,
{1044}{1112}- trzymaj się z dala od Sookie.|- Nie sposób się z tym kłócić.
{1112}{1182}Moje dziecko martwe!
{1183}{1243}A ty?|Morderca!
{1430}{1476}- Kto to jest?|- Mój przyjaciel.
{1477}{1506}Nie podoba mi się to.
{1507}{1555}Jeli musimy,|załatwmy to na zewnštrz.
{1556}{1621}Włanie wyszczałe się|na niewłaciwe buty, kolego.
{1621}{1654}Przychodzę w pokoju.
{1689}{1730}Bill, ona rzuca urok!
{1730}{1756}Diablica!
{1839}{1920}Znowu się spotykamy.
{1949}{1973}Sookie!
{1974}{2021}A masz, krwiopijco!
{2417}{2471}Sookie, trzymaj się.|Proszę!
{2649}{2704}Sookie? 
{2814}{2848}Sookie, pij.
{2881}{2930}Wybacz, nie powinienem|pozwolić ci przyjć.
{2931}{2984}To czemu pozwoliłe?
{2984}{3038}Wilkołaku, stój ryj!
{3061}{3087}Dalej, pij.
{3088}{3138}Sookie?
{3139}{3201}- Nie wyglšda, że pije.|- Bo nie pije.
{3201}{3240}- Ma w ogóle puls?|- Znikomy.
{3267}{3315}Możemy co jeszcze zrobić?
{3337}{3381}Możemy się modlić.
{3381}{3437}Wilkołak z wampirem?|Kto nas wysłucha?
{3488}{3544}Tego nie wiem.
{3604}{3714}{Y:b}/.:: GrupaHatak.pl ::.|/:: Project HAVEN ::
{4590}{4635}BÓG NIENAWIDZI KŁÓW
{5257}{5358}{y:u}{c:$aaeeff}True Blood [4x09] Let's Get Out of Here|Uciekajmy stšd
{5359}{5436}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|moniuska & Attis
{5437}{5509}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Mortal
{5717}{5744}On zabił Beverleen!
{5744}{5803}/- Posrebrzyłem sukinsyna...|/- Była mojš ulubionš bratowš.
{5804}{5870}Po jakiego czorta|przyprowadziła go tutaj?
{5871}{5943}Kontroluję go.
{5944}{6020}- Powiedz im, blondasku.|- Jestem twój.
{6020}{6075}Ale zajebicie!
{6098}{6132}Umyj gębę.
{6299}{6378}Bill oferował pokój.|Czemu go nie przyjęła?
{6402}{6445}Chwyćcie się wszyscy za ręce.
{6446}{6580}Musimy rzucić ochronny czar,|żebymy byli zabezpieczeni przed wampirami.
{6700}{6767}Powiedziałam,|chwyćcie się za ręce!
{6768}{6889}Mylę, że mówię w imieniu wszystkich,|ale chyba nie na to się pisalimy.
{6890}{6938}Mówi w imieniu wszystkich?
{6939}{7026}- W moim na pewno.|- A w moim nie.
{7027}{7127}Nie wiedziałem, w co się pakuję,|ale teraz jestem cały w skowronkach.
{7128}{7172}- Dobry chłopak, Roy.|- Dziękuję, Antonio.
{7173}{7225}Kto jeszcze?
{7287}{7395}Znalazłam to|przyklejone do latarni.
{7396}{7511}Jutro wieczorem wybierzemy się tam|i zabierzemy ze sobš blondasa,
{7512}{7663}żeby cały wiat dowiedział się|do czego zdolne sš wampiry
{7710}{7785}i co my potrafimy|z nimi zrobić.
{7786}{7916}- Marnie...|- Mam na imię Antonia!
{7941}{7978}Jezu Chryste.
{7979}{8111}Proszę, błagam cię.|Mam dzieci.
{8230}{8345}- Nikt nie wychodzi.|- Bo co?
{8466}{8538}Spróbuj, a się dowiesz.
{8740}{8767}Sookie.
{8846}{8875}Udało ci się.
{8954}{8998}Gdzie Eric?
{9034}{9089}Sookie, postrzelono cię.|Nie możesz cišgle...
{9090}{9124}Gdzie on jest?
{9136}{9181}Moi ludzie już go szukajš.
{9182}{9222}Teraz, kiedy już wiem,|że nic ci nie jest,
{9223}{9275}dołšczę do nich|i będę szukał, dopóki...
{9276}{9348}Czy tylko ja tu uważam,|że pierdolone szaleństwo?
{9349}{9470}Sookie, była bliska mierci|przez tych jebanych krwiopijców. Znowu!
{9472}{9532}Każda minuta, którš tracimy|nie szukajšc go...
{9533}{9557}wietnie.
{9558}{9588}Mam tego doć.
{9611}{9638}To koniec.
{9960}{9980}Bill?
{10001}{10050}Dzięki za krew.
{10099}{10128}Dla ciebie zawsze.
{10714}{10748}Zasnęła w końcu?
{10790}{10854}Powiniene ić.|To nie twój problem.
{10898}{10950}A jeli chcę,|żeby był mój?
{10952}{11023}Wierz mi, nie chcesz|zadzierać z Marcusem.
{11150}{11199}To dlatego Emma|nie mogła zasnšć?
{11218}{11257}Bała się, że wróci?
{11297}{11323}Ty też się boisz?
{11393}{11430}Nie wyjdę stšd.
{11432}{11528}Będzie jeszcze gorzej,|jeli wróci i wcišż tu będziesz.
{11529}{11597}Więc wszyscy stšd zniknijmy.
{11598}{11684}Nie. Uczę Emmę,|żeby nie uciekać przed problemami.
{11685}{11722}A kto mówi o uciekaniu?
{11723}{11850}Mówię, żeby nasza trójka|wybrała się na kemping,
{11851}{11994}wracajšc na łono natury,|co jest przeciwieństwem uciekania.
{12026}{12122}- Nie chcę budzić Emmy.|- Przeniesiemy jš na tylne siedzenie.
{12123}{12215}Nie będzie nic wiedziała,|aż obudzi się na niadanie z ogniska.
{12299}{12356}Jeli powstrzymuje cię myl|o wspólnym namiocie, nie martw się,
{12357}{12438}- mam wiele namiotów.|- Naprawdę?
{12438}{12465}Jestem farciarzem.
{12581}{12632}- Zgoda.|- Super.
{14478}{14624}Wtedy poszłam do Jasona,|bo mylałam, że zrozumie, co przeżywam,
{14645}{14695}ale on też mnie wykopał.
{14717}{14797}To najgorszy dzień|w moim życiu.
{14820}{14861}Chciałabym nie żyć.
{14862}{14938}Tyle że już nie żyję|i to nic nie pomaga.
{14960}{15043}Był taki czas, przyznaję,|kiedy chodziło mi po głowie
{15043}{15110}odłożenie kariery|i zostanie stwórcš,
{15112}{15261}ale te kilka godzin z tobš|ostatecznie rozwiało wštpliwoci.
{15268}{15385}- W telewizji jeste inna.|- Dzięki.
{15478}{15500}Nan.
{15516}{15560}Pomylałam, że najlepiej|ukryć się tutaj.
{15574}{15675}Co z festiwalem tolerancji,|który zaczyna się jutro wieczorem?
{15703}{15787}Widziałam cię w wiadomociach.|Niele wypadłe.
{15788}{15843}Naprawdę wczułe się|w tę historię.
{15844}{15939}Skoro o tym mowa,|co to za historia, mój królu?
{15944}{16006}Co tym razem spierdoliłe?
{16085}{16199}Waham się czy spytać,|ale żeby nie było więcej niespodzianek,
{16205}{16265}jest jeszcze co,|o czym powinnam wiedzieć?
{16270}{16319}Tylko to, że Northman zaginšł.
{16326}{16387}Co? Jak?
{16395}{16459}Przy ostatniej rozmowie|skazałe go na prawdziwš mierć.
{16460}{16550}- Zmieniłem zdanie.|- Zmieniłe się w stanowczego lidera.
{16557}{16602}Musimy odwołać jutrzejszš imprezę.
{16620}{16722}Możliwe, że Eric jest|pod wpływami Antonii, jak Luis.
{16723}{16762}Odwołanie nie wchodzi w grę.
{16763}{16865}Co takiego ważnego w niej jest,|że chcesz ryzykować naszym życiem?
{16867}{16931}- Sš frakcje...|- Frakcje? Gdzie?
{16952}{17021}W Lidze Wampirów? W Zwierzchnictwie?|Dopóki mi nie powiesz,
{17022}{17124}- nie zgodzę się na...|- W tej chwili ekipy CNN, VTV, Fox News
{17124}{17239}i blogerzy z całego kraju|czekajš już pod hotelem.
{17250}{17338}- Co miałabym im powiedzieć?|- Niech winiš wiedmy.
{17338}{17396}W przeszłoci Amerykanom|wietnie to wychodziło.
{17397}{17517}Nie sšdziłam, że to możliwe,|ale zaczynam tęsknić za królowš Sophie-Anne.
{17540}{17589}Co, do chuja, Bill?
{17590}{17655}- Jak mogłe do tego dopucić?|- Ty do tego dopuciła!
{17660}{17746}- Nie widzę, jak mogę odpowia...|- I w tym problem!
{17756}{17810}Wszyscy to widzš,|tylko nie ty.
{17811}{17886}Nie widzisz niczego|poza jutrzejszymi nagłówkami.
{17925}{17969}Chciałabym, żeby to powiedział,
{17970}{18060}- kiedy nie będę skuta srebrem.|- Mówiłem to cały czas!
{18204}{18293}Wzmocnij ochronę,|jeli czujesz potrzebę,
{18309}{18460}ale jutrzejszy festiwal się odbędzie|i lepiej, żeby kamery uwieczniły
{18461}{18539}twój festiwalowy|i kurewsko tolerancyjny nastrój.
{18557}{18605}Zrozumiano?
{18650}{18685}Całkowicie.
{19615}{19662}/Dla ciebie POTWORZE.
{19856}{19920}Tak, dziecinko.|Już jestemy w domku.
{19931}{19986}Jestemy w domku, syneczku.
{19987}{20032}W domku.
{20033}{20066}Dziecinko.
{20067}{20093}Lafayette?
{20132}{20160}Wynocha z mojego domu.
{20194}{20219}Wyno się!
{20220}{20333}Stary, to nie twój dom.|I dziecko też. To Mikey!
{20334}{20394}Moje dziecko.|A ty, wyno się.
{20395}{20425}Co, do chuja, Lafayette?
{20542}{20579}Moje dziecko.
{20603}{20683}To jego tatusiek go zabrał,|wiem, że tak było.
{20684}{20700}Arlene...
{20703}{20771}Czy jego ojciec|nie stoi tutaj?
{20785}{20851}Czemu traktujesz nas|jak kryminalistów?
{20852}{20896}Nie porwalimy własnego dziecka!
{20897}{20939}Staram się wszystko wyjanić.
{20942}{20993}Bez tego, nie wiemy,|gdzie go szukać.
{20994}{21042}Słyszałe, Terry?|To amatorzy.
{21043}{21101}Może lepiej|sami go poszukajmy!
{21102}{21170}Może tutaj jest?|Jest tu, co?
{21174}{21225}Niech nikt niczego nie dotyka!
{21226}{21276}Poszukajmy wszędzie.
{21277}{21306}To miejsce zbrodni.
{21307}{21378}- Ci skurwiele zabrali mojš broń.|- A mi zabrali syna.
{21400}{21451}Zastępca Jason Stackhouse.
{21451}{21556}/To ja. Lafayette włanie przyszedł|do mnie z dzieckiem Arlene,
{21558}{21587}/lalkš i spluwš.
{21588}{21600}Andy.
{21603}{21656}Arlene? Arlene.|Hoyt ma dziecko.
{21667}{21715}- Jest u niego.|- Wiedziałem, że Fortenberry jest zły.
{21716}{21759}Zaraz będziemy.|Co jeszcze?
{21760}{21842}Miałem takiego w plutonie,|tylko większego i gorszego.
{21856}{21914}Mówił, że Lafayette|prawie go postrzelił.
{21914}{21971}- Z mojej broni?|- Lafayette porwał Mikey'a?
{21972}{22068}Hoyt uciekł z domu bez spodni,|więc musimy mu jakie wzišć.
{22069}{22108}Nie mamy na to czasu!
{22109}{22167}To zajmie chwilę,|nie chcę go tak widzieć.
{22168}{22193}- Terry!|- Idę z tobš.
{22194}{22221}Nie idziesz.|Stackhouse!
{22222}{22258}Oni nie idš.
{22275}{22299}C...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin