{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {57}{130}Chciałem powiadomić, że szeryf Northman|jest w moim areszcie. {137}{217}/Zobaczymy się na spotkaniu|/dotyczšcym tolerancji. {217}{250}Król mnie uwolnił. {290}{315}Nadcišga zaklęcie... {316}{370}Podobno wycišgnie|wszystkie wampiry na słońce. {371}{388}Jezu. {498}{524}Uratowałe mi życie. {553}{587}- Spotkajmy się.|- Gdzie? {588}{645}- Na cmentarzu w Bon Temps.|- O północy. {646}{710}Mogłe mi powiedzieć,|że twój brat to nosiciel skór. {711}{746}Nie wybaczę mu tego,|co ci zrobił. {747}{780}Wyrzuciłem go|z mego życia na dobre. {781}{845}- Zerwałam z Hoytem.|- Czyli złamała mu serce? {846}{876}Nie poradzę,|że tak się czuję. {877}{918}Nie chcę mieć|z tym nic wspólnego! {919}{1008}Kršżš plotki, że dzi w nocy|szykuje się co między wiedmami i wampirami. {1008}{1043}Jeste teraz|częciš watahy, {1044}{1112}- trzymaj się z dala od Sookie.|- Nie sposób się z tym kłócić. {1112}{1182}Moje dziecko martwe! {1183}{1243}A ty?|Morderca! {1430}{1476}- Kto to jest?|- Mój przyjaciel. {1477}{1506}Nie podoba mi się to. {1507}{1555}Jeli musimy,|załatwmy to na zewnštrz. {1556}{1621}Włanie wyszczałe się|na niewłaciwe buty, kolego. {1621}{1654}Przychodzę w pokoju. {1689}{1730}Bill, ona rzuca urok! {1730}{1756}Diablica! {1839}{1920}Znowu się spotykamy. {1949}{1973}Sookie! {1974}{2021}A masz, krwiopijco! {2417}{2471}Sookie, trzymaj się.|Proszę! {2649}{2704}Sookie? {2814}{2848}Sookie, pij. {2881}{2930}Wybacz, nie powinienem|pozwolić ci przyjć. {2931}{2984}To czemu pozwoliłe? {2984}{3038}Wilkołaku, stój ryj! {3061}{3087}Dalej, pij. {3088}{3138}Sookie? {3139}{3201}- Nie wyglšda, że pije.|- Bo nie pije. {3201}{3240}- Ma w ogóle puls?|- Znikomy. {3267}{3315}Możemy co jeszcze zrobić? {3337}{3381}Możemy się modlić. {3381}{3437}Wilkołak z wampirem?|Kto nas wysłucha? {3488}{3544}Tego nie wiem. {3604}{3714}{Y:b}/.:: GrupaHatak.pl ::.|/:: Project HAVEN :: {4590}{4635}BÓG NIENAWIDZI KŁÓW {5257}{5358}{y:u}{c:$aaeeff}True Blood [4x09] Let's Get Out of Here|Uciekajmy stšd {5359}{5436}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|moniuska & Attis {5437}{5509}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Mortal {5717}{5744}On zabił Beverleen! {5744}{5803}/- Posrebrzyłem sukinsyna...|/- Była mojš ulubionš bratowš. {5804}{5870}Po jakiego czorta|przyprowadziła go tutaj? {5871}{5943}Kontroluję go. {5944}{6020}- Powiedz im, blondasku.|- Jestem twój. {6020}{6075}Ale zajebicie! {6098}{6132}Umyj gębę. {6299}{6378}Bill oferował pokój.|Czemu go nie przyjęła? {6402}{6445}Chwyćcie się wszyscy za ręce. {6446}{6580}Musimy rzucić ochronny czar,|żebymy byli zabezpieczeni przed wampirami. {6700}{6767}Powiedziałam,|chwyćcie się za ręce! {6768}{6889}Mylę, że mówię w imieniu wszystkich,|ale chyba nie na to się pisalimy. {6890}{6938}Mówi w imieniu wszystkich? {6939}{7026}- W moim na pewno.|- A w moim nie. {7027}{7127}Nie wiedziałem, w co się pakuję,|ale teraz jestem cały w skowronkach. {7128}{7172}- Dobry chłopak, Roy.|- Dziękuję, Antonio. {7173}{7225}Kto jeszcze? {7287}{7395}Znalazłam to|przyklejone do latarni. {7396}{7511}Jutro wieczorem wybierzemy się tam|i zabierzemy ze sobš blondasa, {7512}{7663}żeby cały wiat dowiedział się|do czego zdolne sš wampiry {7710}{7785}i co my potrafimy|z nimi zrobić. {7786}{7916}- Marnie...|- Mam na imię Antonia! {7941}{7978}Jezu Chryste. {7979}{8111}Proszę, błagam cię.|Mam dzieci. {8230}{8345}- Nikt nie wychodzi.|- Bo co? {8466}{8538}Spróbuj, a się dowiesz. {8740}{8767}Sookie. {8846}{8875}Udało ci się. {8954}{8998}Gdzie Eric? {9034}{9089}Sookie, postrzelono cię.|Nie możesz cišgle... {9090}{9124}Gdzie on jest? {9136}{9181}Moi ludzie już go szukajš. {9182}{9222}Teraz, kiedy już wiem,|że nic ci nie jest, {9223}{9275}dołšczę do nich|i będę szukał, dopóki... {9276}{9348}Czy tylko ja tu uważam,|że pierdolone szaleństwo? {9349}{9470}Sookie, była bliska mierci|przez tych jebanych krwiopijców. Znowu! {9472}{9532}Każda minuta, którš tracimy|nie szukajšc go... {9533}{9557}wietnie. {9558}{9588}Mam tego doć. {9611}{9638}To koniec. {9960}{9980}Bill? {10001}{10050}Dzięki za krew. {10099}{10128}Dla ciebie zawsze. {10714}{10748}Zasnęła w końcu? {10790}{10854}Powiniene ić.|To nie twój problem. {10898}{10950}A jeli chcę,|żeby był mój? {10952}{11023}Wierz mi, nie chcesz|zadzierać z Marcusem. {11150}{11199}To dlatego Emma|nie mogła zasnšć? {11218}{11257}Bała się, że wróci? {11297}{11323}Ty też się boisz? {11393}{11430}Nie wyjdę stšd. {11432}{11528}Będzie jeszcze gorzej,|jeli wróci i wcišż tu będziesz. {11529}{11597}Więc wszyscy stšd zniknijmy. {11598}{11684}Nie. Uczę Emmę,|żeby nie uciekać przed problemami. {11685}{11722}A kto mówi o uciekaniu? {11723}{11850}Mówię, żeby nasza trójka|wybrała się na kemping, {11851}{11994}wracajšc na łono natury,|co jest przeciwieństwem uciekania. {12026}{12122}- Nie chcę budzić Emmy.|- Przeniesiemy jš na tylne siedzenie. {12123}{12215}Nie będzie nic wiedziała,|aż obudzi się na niadanie z ogniska. {12299}{12356}Jeli powstrzymuje cię myl|o wspólnym namiocie, nie martw się, {12357}{12438}- mam wiele namiotów.|- Naprawdę? {12438}{12465}Jestem farciarzem. {12581}{12632}- Zgoda.|- Super. {14478}{14624}Wtedy poszłam do Jasona,|bo mylałam, że zrozumie, co przeżywam, {14645}{14695}ale on też mnie wykopał. {14717}{14797}To najgorszy dzień|w moim życiu. {14820}{14861}Chciałabym nie żyć. {14862}{14938}Tyle że już nie żyję|i to nic nie pomaga. {14960}{15043}Był taki czas, przyznaję,|kiedy chodziło mi po głowie {15043}{15110}odłożenie kariery|i zostanie stwórcš, {15112}{15261}ale te kilka godzin z tobš|ostatecznie rozwiało wštpliwoci. {15268}{15385}- W telewizji jeste inna.|- Dzięki. {15478}{15500}Nan. {15516}{15560}Pomylałam, że najlepiej|ukryć się tutaj. {15574}{15675}Co z festiwalem tolerancji,|który zaczyna się jutro wieczorem? {15703}{15787}Widziałam cię w wiadomociach.|Niele wypadłe. {15788}{15843}Naprawdę wczułe się|w tę historię. {15844}{15939}Skoro o tym mowa,|co to za historia, mój królu? {15944}{16006}Co tym razem spierdoliłe? {16085}{16199}Waham się czy spytać,|ale żeby nie było więcej niespodzianek, {16205}{16265}jest jeszcze co,|o czym powinnam wiedzieć? {16270}{16319}Tylko to, że Northman zaginšł. {16326}{16387}Co? Jak? {16395}{16459}Przy ostatniej rozmowie|skazałe go na prawdziwš mierć. {16460}{16550}- Zmieniłem zdanie.|- Zmieniłe się w stanowczego lidera. {16557}{16602}Musimy odwołać jutrzejszš imprezę. {16620}{16722}Możliwe, że Eric jest|pod wpływami Antonii, jak Luis. {16723}{16762}Odwołanie nie wchodzi w grę. {16763}{16865}Co takiego ważnego w niej jest,|że chcesz ryzykować naszym życiem? {16867}{16931}- Sš frakcje...|- Frakcje? Gdzie? {16952}{17021}W Lidze Wampirów? W Zwierzchnictwie?|Dopóki mi nie powiesz, {17022}{17124}- nie zgodzę się na...|- W tej chwili ekipy CNN, VTV, Fox News {17124}{17239}i blogerzy z całego kraju|czekajš już pod hotelem. {17250}{17338}- Co miałabym im powiedzieć?|- Niech winiš wiedmy. {17338}{17396}W przeszłoci Amerykanom|wietnie to wychodziło. {17397}{17517}Nie sšdziłam, że to możliwe,|ale zaczynam tęsknić za królowš Sophie-Anne. {17540}{17589}Co, do chuja, Bill? {17590}{17655}- Jak mogłe do tego dopucić?|- Ty do tego dopuciła! {17660}{17746}- Nie widzę, jak mogę odpowia...|- I w tym problem! {17756}{17810}Wszyscy to widzš,|tylko nie ty. {17811}{17886}Nie widzisz niczego|poza jutrzejszymi nagłówkami. {17925}{17969}Chciałabym, żeby to powiedział, {17970}{18060}- kiedy nie będę skuta srebrem.|- Mówiłem to cały czas! {18204}{18293}Wzmocnij ochronę,|jeli czujesz potrzebę, {18309}{18460}ale jutrzejszy festiwal się odbędzie|i lepiej, żeby kamery uwieczniły {18461}{18539}twój festiwalowy|i kurewsko tolerancyjny nastrój. {18557}{18605}Zrozumiano? {18650}{18685}Całkowicie. {19615}{19662}/Dla ciebie POTWORZE. {19856}{19920}Tak, dziecinko.|Już jestemy w domku. {19931}{19986}Jestemy w domku, syneczku. {19987}{20032}W domku. {20033}{20066}Dziecinko. {20067}{20093}Lafayette? {20132}{20160}Wynocha z mojego domu. {20194}{20219}Wyno się! {20220}{20333}Stary, to nie twój dom.|I dziecko też. To Mikey! {20334}{20394}Moje dziecko.|A ty, wyno się. {20395}{20425}Co, do chuja, Lafayette? {20542}{20579}Moje dziecko. {20603}{20683}To jego tatusiek go zabrał,|wiem, że tak było. {20684}{20700}Arlene... {20703}{20771}Czy jego ojciec|nie stoi tutaj? {20785}{20851}Czemu traktujesz nas|jak kryminalistów? {20852}{20896}Nie porwalimy własnego dziecka! {20897}{20939}Staram się wszystko wyjanić. {20942}{20993}Bez tego, nie wiemy,|gdzie go szukać. {20994}{21042}Słyszałe, Terry?|To amatorzy. {21043}{21101}Może lepiej|sami go poszukajmy! {21102}{21170}Może tutaj jest?|Jest tu, co? {21174}{21225}Niech nikt niczego nie dotyka! {21226}{21276}Poszukajmy wszędzie. {21277}{21306}To miejsce zbrodni. {21307}{21378}- Ci skurwiele zabrali mojš broń.|- A mi zabrali syna. {21400}{21451}Zastępca Jason Stackhouse. {21451}{21556}/To ja. Lafayette włanie przyszedł|do mnie z dzieckiem Arlene, {21558}{21587}/lalkš i spluwš. {21588}{21600}Andy. {21603}{21656}Arlene? Arlene.|Hoyt ma dziecko. {21667}{21715}- Jest u niego.|- Wiedziałem, że Fortenberry jest zły. {21716}{21759}Zaraz będziemy.|Co jeszcze? {21760}{21842}Miałem takiego w plutonie,|tylko większego i gorszego. {21856}{21914}Mówił, że Lafayette|prawie go postrzelił. {21914}{21971}- Z mojej broni?|- Lafayette porwał Mikey'a? {21972}{22068}Hoyt uciekł z domu bez spodni,|więc musimy mu jakie wzišć. {22069}{22108}Nie mamy na to czasu! {22109}{22167}To zajmie chwilę,|nie chcę go tak widzieć. {22168}{22193}- Terry!|- Idę z tobš. {22194}{22221}Nie idziesz.|Stackhouse! {22222}{22258}Oni nie idš. {22275}{22299}C...
Happs