[2003]Shanghai Knights.txt

(54 KB) Pobierz
{1}{1}25
{276}{375}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{376}{476}Subtitles by  H.R.H. Ghost| O.H.M.S. GROUP
{1714}{1815}KOWBOJ Z SHANGHAIU 2
{3664}{3729}ZAKAZANE MIASTO,CHINY| 1887
{3715}{3778}ZAKAZANE MIASTO,CHINY| 1887
{4315}{4419}Nie wolno ci patrzeć| na Pieczęć Imperialnš.
{4901}{4957}Otrzymałam list od brata.
{4964}{5023}Dobrze sobie radzi w Ameryce.
{5119}{5170}Przesyła wyrazy miłoci, Ojcze.
{5330}{5392}Twój brat dla mnie nie żyje.
{7224}{7279}Ani kroku dalej.
{7290}{7353}Strażnik Pieczęci Imperialnej.
{7361}{7420}To jest człowiek, którego szukałem.
{7495}{7524}Kobieta.
{7534}{7592}Chińczycy zaczynajš być postępowi.
{8482}{8526}Podarunek od starego przyjaciela.
{8556}{8594}Wu Chan...
{8625}{8688}Chciał, żebym przekazał ci| jego pozdrowienia.
{8775}{8799}Ojcze...
{10186}{10208}Pieczęć...
{10212}{10271}musisz jš odzyskać.
{10311}{10365}Obiecuję.
{10352}{10379}Daj to...
{10406}{10446}swojemu bratu.
{10888}{10955}CARSON, NEVADA
{11190}{11224}Co czytasz?
{11280}{11335}Roy O'Bannon kontra Mumia.
{11339}{11397}To niewiarygodne.
{11366}{11462}Dał radę mumii, całej armii zombie| i żołnierzom ciemnoci...
{11467}{11521}majšc tylko jednš kulę.
{11514}{11553}To niemożliwe.
{11558}{11597}Wcale, że nie.
{11592}{11669}Widzisz Roy użył fizyki działa...
{11671}{11721}i rykoszetował kulę od ciany...
{11718}{11769}i przebił zombie przez serca.
{11787}{11827}A co z Dzieciakiem z Shanghaiu?
{11821}{11928}Został złapany i pobity,| kiedy polerował mu buty.
{11927}{12021}Nie martw się.| Roy ocali go przy ogromnym powięceniu.
{12020}{12087}Te historie to same kłamstwa.
{12075}{12115}Nie. Widzisz?
{12111}{12139}Tu jest napisane.
{12140}{12221}Autor Sage MacAlister|opiera swoje historie na faktach...
{12223}{12258}...z pierwszej ręki.
{12772}{12830}Przykro mi szeryfie...|Żadnej księżniczki.
{12952}{13032}Codziennie przyjeżdża dyliżans| i codziennie jest to samo.
{13048}{13089}Ona nie wróci.
{13096}{13160}Pewnie myli,| że dalej jestem w San Francisco.
{13184}{13215}Kobiety.
{13211}{13244}Szeryfie.
{13249}{13287}Ma pan paczkę.
{13305}{13347}Może to od niej.
{13349}{13402}Nie, to od mojej siostry z Chin.
{14599}{14619}Pa, skarbie.
{14743}{14758}Wiem...
{14759}{14789}muszę jechać.
{14790}{14853}Zostań tu i bšd dobrym konikiem...
{14852}{14900}dla nowego szeryfa.
{15016}{15042}Szeryfie...
{15043}{15097}...ten dyliżans jedzie na Wschód.
{15098}{15167}Czy Chiny nie sš na Zachód stšd?
{15168}{15231}Nie jadę do Chin.|Jadę do Nowego Jorku.
{15238}{15284}Roy, zainwestował moje pienišdze.
{15286}{15371}Czy to prawda, że mieszka w apartamencie,| na szczycie Ritza?
{15368}{15432}Otoczony tuzinami pięknych kobiet?
{15433}{15483}Taki był stary Roy.
{15492}{15536}Jest żonaty, ustatkował się.
{15546}{15581}Zaufaj mi.
{15577}{15613}Zmienił się.
{15639}{15672}Więc tam bylimy...
{15677}{15718}całkowicie otoczeni...
{15703}{15776}Nie trzeba mi mówić,| że nie mielimy szans.
{15770}{15849}Więc kazałem się cofnšć| Dzieciakowi z Shanghaiu i Księżniczce.
{15866}{15889}Biedny Dzieciak.
{15882}{15908}Był tak przestraszony,
{15913}{15993}że zapomniał mi podziękować| za ocalenie mu życia.
{16008}{16070}Wróciłem na front,
{16073}{16173}policzyłem do 3 i wywaliłem!
{16171}{16240}Roy porodku, krew dokoła...
{16266}{16316}i nawet jedna kula mnie nie dotknęła.
{16363}{16424}Co się stało ze złotem Cesarza?
{16425}{16516}Podzielilimy je oczywicie,| oddajšc mojš częć sierotom Indian.
{16519}{16549}Dzikusom?
{16573}{16651}Nie nazywaj tych ludzi dzikusami.
{16668}{16783}To, że cały dzień chodzš nago,| nie czyni ich dzikusami.
{17178}{17226}To się nazywa francuski toast.
{17230}{17281}Jeste taki wyrafinowany...
{17376}{17420}Chyba trzeba więcej bšbelków...
{17717}{17744}Ręce do góry, Roy.
{17791}{17820}Powtórz to...
{17824}{17868}Ręce do góry, Roy.
{17888}{17934}John Wayne.
{17955}{17970}Ty sukin...
{17970}{18010}Popatrz tylko na siebie.
{18011}{18039}Sam na siebie popatrz.
{18040}{18083}Co robisz w Nowym Jorku?
{18084}{18108}Moja częć złota.
{18109}{18165}Odwież mi pamięć.| O czym ty mówisz?
{18163}{18188}O złocie Cesarza.
{18239}{18434}To złoto jest tym co Wall Street| nazywa długofalowš inwestycjš.
{18336}{18388}Nie możemy tego teraz ruszyć,| bo się rozbudowuje.
{18389}{18425}Potrzebuję go dzisiaj wieczór.
{18416}{18451}Dopiero co przyjechałe.| Uczcijmy to.
{18472}{18499}Nie mam na to czasu.
{18492}{18527}Dopiero co przyjechałe| do dużego miasta.
{18535}{18571}Mój ojciec został zabity.
{18672}{18690}John...
{18705}{18752}Potrzebujesz pieniędzy na pogrzeb?
{18742}{18785}Nie.| Muszę jechać do Anglii.
{18785}{18827}Statek odpływa dzisiaj wieczór.
{18828}{18867}Twój ojciec umarł w Anglii?
{18868}{18942}W Chinach.| Moja siostra tropiła mordercę do Londynu.
{18938}{18978}Mordercę...
{18984}{19025}Trochę się zakręciłem...
{19013}{19048}Niech zrozumiem.
{19090}{19132}Masz siostrę?
{19129}{19193}Nigdy nie mówiłe,| że masz siostrę.
{19171}{19225}Jest ładna,| czy podobna do ciebie?
{19204}{19229}Bšd szczery.
{19220}{19252}Roy...
{19250}{19284}Potrzebuję moich pieniędzy.
{19280}{19330}Nie podoba mi się, ten ton głosu.
{19329}{19381}Po tym co przeszlimy mylisz,| żebym cię wyršbał?
{19392}{19460}Jakby nie zauważył,| sam sobie niele radzę.
{19456}{19483}Tak.
{19501}{19529}Przepraszam Roy.
{19519}{19542}W porzšdku.
{19574}{19620}Mamy teraz ciężki czas.
{19613}{19664}Musisz bardziej ufać ludziom.
{19657}{19681}Spójrz na mnie.
{19695}{19751}Para przy stoliku 5.
{19861}{19888}Czy ty tu pracujesz?
{19884}{19925}Nie, nie pracuję.
{19918}{19984}Ci kolesie noszš podobne marynarki.
{19969}{19986}Roy...
{19997}{20033}tu masz swoje napiwki.
{20174}{20251}To szaleństwo...
{20190}{20260}to chyba dlatego, że często tu przychodzę.
{20261}{20329}Mylš mnie z kelnerami...| to kłopotliwe.
{20317}{20358}Straciłe złoto.
{20390}{20425}Nie całe.
{20420}{20441}Gdzie reszta?
{20447}{20528}Mam dla ciebie jedno słowo: Zeppelin.
{20534}{20577}Potrzebuję moich pieniędzy natychmiast!
{20572}{20600}Spokojnie, spokojnie.
{20658}{20702}Zrobisz cokolwiek dla tych pieniędzy?
{20693}{20741}Tak.| Muszę wyjechać dzi wieczór.
{20757}{20835}We ten klucz,|id do pokoju, wykšp się.
{20824}{20862}Twój stary kumpel ma plan.
{20856}{20881}No już!
{21316}{21371}Witaj duży chłopcze.
{21643}{21678}Tam jest kobieta.
{21675}{21715}Chce żebym z niš spał.
{21712}{21745}Naprawdę?
{21741}{21841}Ta kobieta chyba dostanie| dużš rzecz, prosto z Chin.
{21836}{21870}Czemu tak jej powiedziałe?
{21867}{21903}Żeby dostał pienišdze.
{21895}{21945}Nie będę spał z kobietš dla pieniędzy.
{21940}{21964}Czemu?
{21966}{22029}Ja z niš pię dla pieniędzy.
{22036}{22115}John...id tam i zrób co należy.
{22115}{22166}I pomyl o siostrze w Anglii.
{22162}{22186}Co?
{22178}{22203}Roy!
{22210}{22238}Biegaj już.
{22361}{22420}Dobry wieczór panie Burmistrzu.
{22415}{22442}Gdzie one sš?
{22442}{22466}Kto?
{22506}{22542}Moje córki.
{22548}{22573}Dziesište piętro.
{22732}{22788}Roy...masz kłopoty.
{22812}{22839}Roy!
{22831}{22873}Muszę co sprawdzić.| Zaraz wracam.
{22952}{22979}John zmiana planów...
{22972}{23000}...musimy lecieć.
{22993}{23031}John co ty wyprawiasz?
{23046}{23077}Naprawiam jej plecy.
{23085}{23143}Odłóż jš! Musimy ruszać.
{23191}{23241}John...chod. Idziemy.
{23262}{23289}Pa pa.
{23377}{23404}Nie rozumiem.
{23406}{23435}Co się dzieje?
{23435}{23460}Nie mam czasu wyjaniać.
{23462}{23549}Musisz tylko wiedzieć,
{23489}{23556}że jest zły człowiek,| a my jestemy dobrzy.
{23568}{23600}Roy.
{23617}{23650}John chod.
{23645}{23674}Musisz mi zaufać.
{23705}{23776}Jestem w ciężkiej sytuacji życiowej.
{23778}{23798}Ale...
{23798}{23820}Ale co?
{23866}{23896}Chcesz znać prawdę?
{23930}{23967}Trochę jestem teraz na dnie.
{23967}{24015}Ty masz poczucie celu.
{24021}{24105}Ale spójrz na mnie.| Jestem 30-letnim kelnerem żigolakiem.
{24119}{24161}Gdzie w tym jest przyszłoć?
{24291}{24324}Jaki jest plan?
{24325}{24375}Zawsze byłe moim kompasem John.
{24378}{24433}Plan. Zadajesz właciwe pytania.
{24432}{24456}Plan...
{24453}{24578}Znaleć właciwš kobietę,| wychować dużo dzieci, nauczyć je...
{24576}{24591}Nie, Roy.
{24599}{24645}Plan, żeby się stšd wydostać.
{24646}{24679}Dobra, chod.
{24961}{25012}Gliny.
{24972}{25028}Mogš nam pomóc.
{24996}{25026}Nie, nie, John.
{25017}{25081}Te gliny...|To brudne gliny.
{25081}{25154}Wykorzystujš ludzi,| nie mogš nas zobaczyć.
{25156}{25226}Nie jestem Roy O'Bannon.
{25245}{25273}Kim jeste?
{25279}{25359}Jestem twoim przyjacielem| Smokey Desperado z Zachodu.
{25368}{25401}A kim ja jestem?
{25399}{25434}Ty...jeste Benny Hana.
{25435}{25479}Benny Hana.
{25492}{25560}Tak...uczysz kalekie dzieci jogi.
{25574}{25605}Ty idziesz pierwszy.
{25603}{25624}Nie.
{25634}{25655}Czemu ja?
{25651}{25681}Bo ciebie nie znajš.
{25712}{25737}Id.
{25738}{25766}Niech cię nie zobaczš.
{25824}{25874}Benny Hana?
{27800}{27830}John...
{27844}{27885}Chod...nie traćmy czasu.
{28004}{28028}Ty...
{28019}{28055}John...mam plan jak się wydostać.
{28127}{28154}Jestemy w drodze.
{28150}{28237}Najwyraniej stary Roy działa,| jak za dawnych czasów.
{28438}{28503}Tak...jak za dawnych czasów.
{28511}{28583}Możesz zapomnieć o tym złocie na chwilę?
{28567}{28648}Zobaczysz co będzie| jak pierwszy Zeppelin wystartuje.
{28663}{28714}Czemu ja zawsze ci wierzę?
{28780}{28880}John...to nie taka niedorzeczna inwestycja,|jak te...automobile.
{28881}{28931}Tak...to przyniesie dużo pieniędzy.
{29519}{29541}Co to?
{29547}{29578}Psia buda.
{29577}{29605}Jestem w psiej budzie.
{29643}{29681}Daj spokój John.
{29688}{29775}Przepraszam, że skłamałem.| Nie chciałem cię rozczarować.
{29842}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin